CTP643SC - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CTP643SC CANDY en formato PDF.

📄 287 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CANDY CTP643SC - page 89
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CTP643SC

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CTP643SC - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CTP643SC de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CTP643SC CANDY

Utilice siempre utensilios de cocina adecuados.

Coloque siempre el recipiente en el centro de la zona en la que esté cocinando.

No coloque nada en el panel de control.

No utilice la superficie como tabla para cortar. - Es preciso dejar que la superficie de la placa se enfríe antes de cerrar la tapa.

PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe supervisarse. Los procesos de cocción breves deben vigilarse de manera continua. SPANISH 91Estimado Cliente, deseamos darle las gracias por haber elegido la encimera de inducción CANDY, un producto que seguramente satisfará por muchos años sus exigencias. Lea con atención este manual de instrucciones antes del uso y conservelo con cuidado para poderlo consultar más adelante en caso de necesidad. Introducción Realizado con materiales especiales, este electrodoméstico es extremamente fácil de usar, resistente y seguro. Cómo funciona La encimera de inducción está formada por un serpentín eléctrico, por una lámina de material ferromagnético y por un sistema de control. La corriente eléctrica genera un potente campo electromagnético alrededor del serpentín. Esto produce una serie de ondas que generan el calor que luego se transmite de la superficie de la encimera al recipiente. olla de hierro circuito magnético encimera de vitrocerámica inductores corriente inducida La encimera de inducción es capaz de satisfacer las muchas exigencias un sistema para las correcta que requieren una cocción a través de calentamiento electromagnético, gracias a de control multifunción y microcomputerizado, que le permiten ser la elección familias modernas. 92Seguridad Esta encimera se ha diseñado para uso doméstico. Siempre atentos a mejorar nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar modificaciones relativas a eventuales nuevas evoluciones técnicas. Protección contra el sobrecalentamiento Un sensor controla la temperatura al interior de la encimera. Si la temperatura supera el nivel de seguridad, la encimera se apaga automáticamente. Señal de objetos a contacto de la encimera Si sobre la encimera se coloca una olla con un diámetro inferior a 80 mm., pequeños objetos (como cuchillos, tenedores, pinzas o llaves) o una olla no magnética (por ejemplo de aluminio), una señal acústica se dispara automáticamente y suena durante aproximadamente 1 minuto. Por lo tanto, si el problema persiste, la encimera se pone automáticamente en stand-by. Alarma calor residual Cuando el uso de la encimera es prolongado en el tiempo, podría quedar calor residual. La letra “H” en el visor digital advierte que no hay que tocar la encimera. Protección a través de apagado automático El apagado automático es una función de seguridad de su encimera de inducción, que se activa automáticamente si se olvida encendida. El apagado automático de la encimera depende del nivel de intensidad utilizada, como muestra la tabla a continuación: Cuando, al final de la cocción, la olla se aparta, la encimera de inducción deja de calentar y, después de la señal acústica de 1 minuto de duración, se apaga. Nota bien: las personas que llevan marcapasos pueden usar este electrodoméstico solo bajo el control del propio médico. Instalación Procedimiento de instalación

1. Hacer un taladro en la superficie del

mueble, respetando las medidas indicadas en el dibujo; además, para una correcta instalación, tiene que existir un espacio libre de al menos 5 cm. alrededor de la superficie. Asegurarse de que el espesor del mueble en el que se va a empotrar la encimera sea de al menos 30 mm. y que el material del que está hecho sea resistente a las altas temperaturas para evitar que se deforme a causa del calor procedente de la encimera (figura 1). (figura 1)

2. Asegúrese siempre de que la encimera

de inducción esté bien firme en la superficie de apoyo y bien ventilado (figura 2). (figura 2) Nota: entre la encimera y el eventual elemento superior, tiene que haber un espacio de al menos 760 mm. Nivel de intensidad La zona de cocción se apaga automáticament 1-3 8 horas 4-6 4 horas 7-9 2 horas e después de JNPPOQOJNP POQOJNP POQOPOQO J NPPOQO J PPPOQO H NP A_h _djWa[ A_h [n_j 56 cm +0.4 +0.1 49 cm +0.4 +0.1 SPANISH

933. Después de posicionar la encimera,

fijarla con cuatro angulares a la superficie de apoyo (como indicado en la figura). Luego regular cada angular en base al espesor de la superficie de apoyo. Precauciones (1) La encimera de inducción tiene que ser instalada por personal técnico cualificado. No efectuar la instalación solos. (2) La encimera de inducción no ha de montarse sobre neveras, lavavajillas o lavadoras. (3) La encimera de inducción ha de instalarse de modo que se pueda asegurar la eliminación ideal del calor. (4) La pared y la zona de abajo de la encimera de inducción tienen que resistir al calor. (5) A fin de evitar daños, la fina película que pega la encimera a la superficie de apoyo tiene que resistir al calor.

4. Conexiones eléctricas

La conexión a la red eléctrica ha de ser realizada por personal cualificado y según las normas vigentes. Las modalidades de conexión de la encimera están indicadas en la figura 3. La Casa Constructora declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas por no observar esta norma. Si el aparato está desprovisto de enchufe, aplicar en el cable un enchufe normalizado capaz de soportar la carga indicada en la placa. En caso de que se desea una conexión fija a la red, habrá que interponer, entre el aparato y la red, un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contactos de al menos 3 mm Si el cable está dañado, tiene que ser sustituido solo por personal especializado El cable no tiene que ser plegado o aplastado. Descripción de la encimera de inducción Panel de control Entrada del aire Salida del aire Esquema del panel de control Encimera de vitrocerámica Comprobar que la instalación eléctrica esté dotada de una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de ley. La toma a tierra es obligatoria. Angular380-415V 3N~TensiónMarrónNegro Azul Amarillo/VerdeAzul Amarillo/VerdeMarrón y Negro Conexión de cables

1. Mandos de selección de zona

2. Botón de regulación de

potencia/temporizador

3. Mando de bloqueo/pausa 4. Botón de encendido/apagado

5. Mando del temporizador

6. Mando de zona flexible (no disponible en algunos modelos)

94SPANISH Instrucciones de uso Empezar a cocinar Toque el mando de encendido/apagado durante tres segundos. Después de encender la encimera se escucha un pitido y aparece “ – ” o “ – – ” en el visor; esto indica que la encimera de inducción ha entrado en el modo de espera. Coloque una cacerola adecuada en la zona de cocción que desee utilizar. • Asegúrese de que el fondo de la cacerola y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos. Cuando se toca el mando de selección de una zona de cocción, la indicación situada al lado parpadea. Toque el mando deslizante para seleccionar la temperatura. • Si no elige un ajuste de temperatura en 1 minuto, la encimera de inducción se apagará de forma automática. Entonces, tendrá que comenzar por el paso 1 otra vez. • La temperatura se puede cambiar en cualquier momento durante la cocción.

Si parpadea en el visor y se alterna con la temperatura Esto significa lo siguiente: • No ha colocado una cacerola en la zona de cocción correcta. • La cacerola que está usando no es apta para encimeras de inducción. • La cacerola es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción. No se genera calor a menos que haya una cacerola adecuada en la zona de cocción. El visor se apagará automáticamente después de 2 minutos si no se coloca una cacerola adecuada en la encimera. encender apagar

95Terminar de cocinar Toque el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar. Para apagar la zona de cocción, sitúe el mando deslizante en “ ”. Asegúrese de que aparece ”0” en el visor. Para apagar la placa de cocción completa, toque el mando de encendido/apagado. Tenga cuidado con las superficies calientes. La letra H indica la zona de cocción que está caliente. Desaparecerá cuando la temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. También puede utilizarse como función de ahorro de energía, ya que permite emplear la zona que todavía está caliente para calentar otras cacerolas. Mando del temporizador El temporizador se puede utilizar de dos formas distintas:

  • Puede utilizarse como minutero. En este caso no se apaga ninguna zona de cocción cuando termina el tiempo programado.
  • Se puede programar para apagar una o varias zonas de cocción después del plazo de tiempo establecido. Se puede programar en un tiempo máximo de 99 minutos. a) Uso del temporizador como minutero Si no se selecciona ninguna zona de cocción Asegúrese de que la placa de cocción está encendida. Nota: Puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción. Toque el mando del temporizador. La indicación de tiempo que se muestra será “10” con el número “0” parpadeando. Toque el mando deslizante para programar el tiempo (por ejemplo, 5). Toque de nuevo el mando deslizante; ahora parpadeará el número “1”.

96SPANISH Toque el mando deslizante para programar el tiempo (por ejemplo, 9). El tiempo programado son 95 minutos. Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. El tiempo restante se indicará en el visor. Se escucha un pitido durante 30 segundos y el indicador del temporizador muestra “- -” cuando transcurre el tiempo programado. b) Programación del temporizador para apagar una o varias zonas de cocción Elija una zona. Toque el mando de selección de la zona de cocción cuyo temporizador quiera programar. Toque el mando del temporizador. La indicación de tiempo que se muestra será “10” con el número “0” parpadeando. Toque el mando deslizante para programar el tiempo (por ejemplo, 5). Toque de nuevo el mando deslizante; ahora parpadeará el número “1”. Toque el mando deslizante para programar el tiempo (por ejemplo, 9). El tiempo programado son 95 minutos.

97Elija varias zonas El procedimiento para elegir varias zonas es similar al de selección de una zona. Cuando se programa el tiempo de varias zonas de cocción al mismo tiempo, se encienden los puntos decimales de las zonas en cuestión. En el visor de minutos se indica el tiempo en minutos del temporizador. El punto de la zona correspondiente parpadea. Consulte las ilustraciones abajo: (tiempo programado de 15 minutos) (tiempo programado de 45 minutos) La zona correspondiente se apaga cuando termina la cuenta atrás del temporizador. Luego se muestra el nuevo tiempo del temporizador y el punto de la zona correspondiente parpadea. Consulte las ilustraciones de la derecha: (tiempo programado de 30 minutos) Toque el mando de selección de la zona de cocción; el tiempo correspondiente aparecerá en el indicador del temporizador. c) Cancelar el temporizador Toque el mando de selección de la zona de cocción cuyo temporizador quiera cancelar. El indicador parpadea cuando se toca el mando del temporizador. Toque el mando deslizante para programar el temporizador en “00” y cancelarlo. Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. El tiempo restante se indicará en el visor. NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de potencia se iluminará cuando se seleccione la zona. Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de cocción se apaga automáticamente.

Las zonas de cocción que se hayan encendido antes seguirán funcionando.

  • Puede poner la cocción en pausa en lugar de apagar la placa.
  • En el modo de pausa se desactivan todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado. Para activar el modo de pausa Toque el mando de bloqueo/pausa. En el indicador se muestra “11“. Para salir del modo de pausa Toque el mando de bloqueo/pausa.

Cuando está en el modo de pausa, todos los mandos están desactivados, excepto el mando de encendido/apagado . Esto permite utilizar el mando para apagar la placa de inducción en caso de emergencia. La placa se apaga después de 10 minutos si no se sale del modo de pausa.

Bloqueo de los mandos

  • Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
  • El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado. Para bloquear los mandos Toque el mando de bloqueo durante unos instantes. En el indicador del temporizador aparecerá “ Lo ”. Para desbloquear los mandos Toque el mando de bloqueo durante unos instantes.

Cuando está bloqueada, todos los mandos están desactivados, excepto el mando de encendido/apagado . Este mando permite apagar la encimera de inducción en caso de emergencia, pero lo primero que habrá que hacer la próxima vez será desbloquearla. 99Uso como zona grande

1. Para activar la zona libre y utilizarla como una zona grande única, toque el

mando de zona flexible.

2. Cuando se emplea como zona grande, se recomienda utilizar lo siguiente:

Utensilios de cocina: 250 mm o 280 mm de diámetro (se admiten utensilios cuadrados u ovalados) No se aconseja realizar operaciones distintas de las tres mencionadas antes, ya que esto podría afectar a la cocción. Uso como dos zonas independientes Para utilizar la zona flexible como si fuesen dos zonas diferentes existen dos posibilidades. (a) Coloque un recipiente en el lado superior derecho o en el lado inferior derecho de la zona flexible. (b) Ponga dos recipientes en ambos lados de la zona flexible. Nota: Asegúrese de utilizar un recipiente de más de 12 cm. ZONAS DOBLES (solo modelos CTP634SC) En esta zona se pueden utilizar recipientes con diámetro de 160 a 290 mm para aprovechar la flexibilidad que ofrece. ZONA FLEXIBLE

  • Esta zona puede utilizarse como zona única o como dos zonas diferentes en función de las necesidades.
  • La zona libre consta de dos inductores independientes que pueden controlarse por separado. 100SPANISH Función WIFI (SOLO CTP644SCWIFI) En primer lugar tiene que descargar Simply-Fy e instalar la aplicación en un dispositivo portátil. Luego registre la placa de inducción. Consulte los detalles en el anexo. Para utilizar la función WIFI, encienda la placa y pulse el botón WIFI. El LED de la función WIFI parpadeará con rapidez durante 5 segundos, lo que indica el inicio del módulo WIFI. Si el módulo WIFI establece la conexión con el router, el LED del módulo WIFI permanecerá encendido. En caso contrario, el LED del módulo WIFI parpadeará en ciclos de 1 segundo. Cuando se conecta de manera correcta, se puede encontrar mucha información sobre la placa en Simply-Fy, como la potencia de las zonas y el tiempo de calentamiento restante.

Modo Boost Activación de la función Boost Toque el mando de selección de la zona de cocción. Mueva el cursor hasta “b”. Asegúrese de que se indica ”b”.

Cancelación del modo Boost Toque el mando de selección de la zona de cocción cuya función Boost quiera cancelar. Toque el mando deslizante para seleccionar la temperatura.

  • La función puede utilizarse en cualquier zona de cocción.
  • La zona de cocción recupera el ajuste original después de 5 minutos.
  • Si la temperatura original es 0, volverá ajustarse en 9 después de 5 minutos. Nota: Se recomienda encender la campana extractora unos cuantos minutos antes de cocinar y apagarla unos minutos después de terminar de cocinar. Modo de pausa
  • Puede poner la cocción en pausa en lugar de apagar la placa.
  • En el modo de pausa se desactivan todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado. Para activar el modo de pausa Toque el mando de bloqueo/pausa. En el indicador se muestra “11“. Para desbloquear los mandos Toque el mando de bloqueo/pausa.

Cuando está en el modo de pausa, todos los mandos están desactivados, excepto el botón de encendido/apagado . Esto permite utilizar el botón para apagar la placa de inducción en caso de emergencia. encender apagar

101• Las placas de inducción pueden limitar automáticamente la potencia para funcionar a una potencia inferior y evitar el riesgo de sobrecarga. Para acceder a la función de gestión de potencia

Encienda la placa y pulse el mando del temporizador y el mando de bloqueo al mismo tiempo. En el indicador del temporizador aparece “P5“, correspondiente al nivel de potencia 5. El modo predeterminado es 7,0 kW. Para activar otro nivel

Toque el mando deslizante para seleccionar un nivel de potencia. Existen 5 niveles de potencia: de “P1” a “p5”. En el indicador del temporizador aparece uno de estos niveles. “P1”: la potencia máxima es 2,5 kW. “P2”: la potencia máxima es 3,5 kW. “P3”: la potencia máxima es 4,5 kW. “P4”: la potencia máxima es 5,5 kW. “P5”: la potencia máxima es 7,0 kW. Confirmación y salida de la función de gestión de potencia

Pulse el mando del temporizador y el mando de bloqueo al mismo tiempo para confirmar los ajustes realizados. La placa se apaga. apagar encender Función de gestión de potencia

  • Es posible ajustar un nivel de potencia absorbida máxima de la placa de inducción mediante la selección de intervalos de potencia diferentes. 102Selección de batería de cocina para la cocción paella de hierro para fritos olla de acero inox sartén de hierro paella de hierro hervidor de acero inoxidable esmaltado olla esmaltada plato de hierro

1. Hay muchos instrumentos adecuados para la cocción sobre encimera de

inducción. Esta encimera es capaz de identificarlos y testarlos aplicando uno de los siguientes métodos: posicionar la olla en una zona de cocción. Si en el indicador de esta zona de cocción aparece un nivel de potencia, la olla es adecuada; en cambio, si aparece el símbolo “U”, la olla no es adecuada a la cocción a inducción.

2. Aplicar un imán en la olla: si el imán es traído por la olla, ésta última es adecuada

a la cocción a inducción. NB: el fondo tiene que contener materiales que permiten la conducción magnética. La olla tiene que tener un fondo llano con un diámetro superior a 14 cm. Utilice ollas cuyo diámetro sea más grande que el gráfico de la zona seleccionada. Si se utiliza una olla ligeramente más ancha se empleará la energía con su eficiencia máxima. Si utiliza una olla más pequeña la eficiencia podría ser inferior a la prevista. Una olla de menos de 140 mm podría no ser detectada por la placa

SPANISH 103Limpieza y mantenimiento La superficie de la encimera se puede limpiar de la siguiente manera: Tipo de suciedad Cómo limpiar Utensilio a usar para limpiar poco sucio con agua calda; después secar esponja muy sucio con agua caliente y secar con una esponja abrasiva específica para vitrocerámica esponja especial para vitrocerámica incrustaciones verter vinagre blanco sobre la incrustación y limpiar con un paño suave, o usar un detergente específico hoja adhesiva específica para vitrocerámica azúcar, plástico o aluminio disueltos Para eliminar los residuos usar una rasqueta adecuada para vitrocerámica (para proteger el vidrio, es mejor usar un producto a base de silicona) hoja adhesiva específica para vitrocerámica Nota: desconectar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Aviso avería y control Si ocurre una anomalía, la encimera de inducción conecta automáticamente una función de protección y en el display aparecen los siguientes códigos: Problema Posibles causas Solución F0/F1/F2 avería al ventilador contactar al proveedor F3-F8 avería al sensor de la temperatura contactar al proveedor E1/E2 tensión eléctrica anómala controlar que haya alimentación eléctrica. Después de esta comprobación, encender otra vez el aparato E3/E4 temperatura anómala controlar la olla E5/E6 irradiación del calor insuficiente volver a encender el aparato después de que se haya enfriado Esta es una lista de las averías más comunes. No desmontar la encimera de inducción solos para evitar peligros y provocar daños mayores.

SERVICIO ATENCIÓN AL CLIENTE

5) Para evitar danos, a película de cola