CIS642SCTT/1 - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CIS642SCTT/1 CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CIS642SCTT/1 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CIS642SCTT/1 de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO CIS642SCTT/1 CANDY
Advertencias de seguridad Su seguridad nos importa. Lea esta información antes de utilizar la encimera.
Instalación Riesgo de descarga eléctrica
- Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación o mantenimiento en él.
- Una puesta a tierra adecuada es fundamental y obligatoria.
- La modificación de la instalación eléctrica doméstica es tarea exclusiva de electricistas cualificados.
- Si no se sigue esta recomendación, puede producirse una descarga eléctrica o un accidente mortal. Riesgo de corte
- Tenga cuidado con las aristas de los paneles, ya que están afiladas.
- Si no tiene precaución, puede hacerse heridas o cortes. Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el electrodoméstico.
- No coloque nunca material o productos combustibles sobre este electrodoméstico.
- Ponga esta información a disposición de la persona
ES-2 responsable de instalar el electrodoméstico, y a que podría reducir los costes de instalación.
- Para evitar riesgos, el electrodoméstico debe instalarse conforme se indica en estas instrucciones.
- Un técnico cualificado debe instalar y conectar correctamente a tierra este electrodoméstico.
- El electrodoméstico debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor que permita desconectarlo por completo de la red eléctrica.
- La garantía o las reclamaciones de responsabilidad podrían carecer de validez si el electrodoméstico se instala de forma incorrecta. Operación y mantenimiento Riesgo de descarga eléctrica
- No utilice ninguna encimera rota o agrietada. Si la superficie de la encimera se rompe o agrieta, apáguela de inmediato mediante el interruptor principal de la pared y póngase en contacto con un técnico cualificado.
- Apague la encimera mediante el interruptor de la pared antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento.
- Si no se sigue esta recomendación, puede producirse una descarga eléctrica o un accidente mortal. Riesgo de muerte
- Este electrodoméstico cumple normas de seguridad electromagnética.
- No obstante, las personas portadoras de un marcapasos cardiaco u otros implantes eléctricos (como bombas deES-3 insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este electrodoméstico para asegurarse de que el campo electromagnético no afectará al implante.
- El incumplimiento de esta recomendación puede causar la muerte. Peligro, superficie caliente
- Durante el uso, las partes accesibles del electrodoméstico se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
- No permita que el cuerpo, la ropa ni otros objetos, salvo utensilios de cocina adecuados, entren en contacto con el vidrio de la encimera hasta que la superficie se enfríe.
- Los objetos metálicos (como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas) no deben colocarse en la superficie de la encimera, ya que pueden calentarse.
- Mantenga alejados a los niños.
- Las asas de las ollas pueden estar calientes cuando las toque. Compruebe que las asas de las ollas no invadan otras zonas de cocción que estén encendidas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
- El incumplimiento de esta recomendación puede causar quemaduras y escaldaduras. Riesgo de corte
- La afilada cuchilla de un rascador de la superficie de la encimera queda expuesta cuando se retira la cubierta de seguridad. Use el rascador con suma precaución y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
- Si no tiene precaución, puede hacerse heridas o cortes.
ES-4 Instrucciones de seguridad importantes
- No deje nunca el electrodoméstico sin vigilancia mientras se esté usando. La ebullición produce humo y derrames grasientos que pueden inflamarse.
- Nunca utilice el electrodoméstico como superficie de trabajo o almacenamiento.
- Nunca deje objetos o utensilios sobre el electrodoméstico.
- No coloque ni deje objetos magnetizables (como tarjetas de crédito o tarjetas de memoria) o aparatos electrónicos (como ordenadores o reproductores de MP3) cerca del electrodoméstico; su campo electromagnético podría provocar interferencias.
- Nunca utilice el electrodoméstico para calentar el lugar.
- Después de su uso, apague las zonas de cocción y la encimera como se describe en este manual (es decir, con los mandos táctiles). No confíe en que la función de detección de recipientes apagará las zonas de cocción cuando retire las cacerolas.
- No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico, ni que se sienten, se suban o se pongan de pie en él.
- No guarde objetos que interesen a los niños en los armarios situados encima del electrodoméstico. Los niños podrían lesionarse gravemente si se suben a la placa de cocción.
- No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona de uso del electrodoméstico.
- Una persona responsable y competente debe enseñar a usar el electrodoméstico a los niños o a las personas conES-5 discapacidades que limiten su aptitud para utilizar
electrodoméstico. El instructor debe comprobar que pueden utilizar el electrodoméstico sin que esto suponga ningún peligro para ellos o para el entorno.
- No repare ni reemplace componentes del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma expresa en el manual. Un técnico cualificado debe realizar cualquier otra reparación o mantenimiento.
- No utilice limpiadores a vapor para limpiar la encimera.
- No coloque ni deje caer objetos pesados en la encimera.
- No se ponga en pie encima de la encimera.
- No utilice cacerolas con bordes dentados ni arrastre las cacerolas por la superficie de vidrio de la encimera de inducción, ya que podría rayar el vidrio.
- No utilice estropajos ni otros limpiadores abrasivos para limpiar la placa de cocción; podría rayar el vidrio.
- Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar los cables de alimentación que estén dañados.
- Este electrodoméstico está diseñado para su uso en el hogar y en aplicaciones parecidas, como: zonas de cocina para empleados en negocios, oficinas y otros entornos laborales; granjas; por parte de clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de tipo residencial; otros establecimientos de hospedaje.
- ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles de este se calientan durante el funcionamiento. Debe prestarse atención para no tocar los elementos térmicos.
ES-6 Debe impedirse que los niños menores de 8 añ os se acerquen a menos que estén supervisados en todo momento.
- Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta.
- Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni mantener el producto sin supervisión.
- ADVERTENCIA: Dejar desatendida la encimera mientras se cocina con grasa o aceite puede ser peligroso y originar un incendio. NUNCA intente apagar el fuego con agua; apague la encimera y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio; no coloque objetos sobre las superficies de cocción.
- Advertencia: Si la superficie está agrietada, apague el electrodoméstico para evitar la posibilidad de descarga eléctrica porque las partes con corriente están protegidas por las superficies de la encimera que son de vidrio cerámico o un material similar.
- No utilice limpiadores a vapor.
- El electrodoméstico no está diseñado para funcionar con un temporizador externo ni con ningún sistema de control remoto independiente.ES-7 PRECAUCIÓN: Los procesos de cocción breves deben contar supervisión. Los procesos de cocción breves deben vigilarse de manera continua. ADVERTENCIA: Para evitar el vuelco del electrodoméstico, debe instalarse un elemento estabilizador. Consulte las instrucciones de instalación. ADVERTENCIA: Utilice solamente las protecciones que incorpora el electrodoméstico, las protecciones diseñadas por el fabricante del equipo de cocina o las protecciones que indica el fabricante en las instrucciones de uso, según corresponda. El uso de protecciones inadecuadas puede causar accidentes. Este electrodoméstico incorpora una conexión a tierra solo para fines de funcionamiento.
Le felicitamos por la compra de la nueva encimera de inducción. Recomendamos que lea este manual de instrucciones/instalación para que entienda bien cómo instalar y utilizar el electrodoméstico de forma correcta. Para instalarlo, lea la sección correspondiente. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usarlo y guarde el manual de instrucciones/instalación para consultas futuras.
ES-8 Descripción del producto Vista superior
Modelo: CIS642SCTT/1 Modelo: CIS633SCTT/1 1. Zona de 2000 W, con potencia extra hasta 2600 W 2. Zona de 1500 W, con potencia extra hasta 2000 W 3. Zona de 2300 W, con potencia extra hasta 3000 W 4. Placa de vidrio 5. Panel de mandos 1. Zona de 2000 W, con potencia extra hasta 2600 W 2. Zona de 1500 W, con potencia extra hasta 2000 W 3. Zona de 2000 W, con potencia extra hasta 2600 W 4. Zona de 1500 W, con potencia extra hasta 2000 W 5. Placa de vidrio 6. Panel de mandosAES-9 Panel de mandos
Modelo: CIS642SCTT/1 Introducción sobre las encimeras de induc ción Es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la cacerola, en lugar de hacerlo de forma indirecta a través de la superficie de vidrio. El vidrio se caliente solamente por estar en contacto con la cacerola.
1. Mandos de selección de zona de cocción 2. Mando del temporizador 3. Botón de regulación de potencia 4. Mando de bloqueo 5. Botón de encendido/apagado 6. Mando de potencia extra 7. Mando de pausa 8. Mando para mantener caliente olla de hierro
circuito magnético placa de vidrio cerámico bobina de inducción corrientes inducidas 1. Mandos de selección de zona de cocción 2. Mando del temporizador 3. Botón de regulación de potencia 4. Mando de bloqueo 5. Botón de encendido/apagado 6. Mando de potencia extra 7. Mando de pausa 8. Mando para mantener caliente
ES-10 Antes de utilizar la nueva encimera de inducción
- Lea esta guía y preste especial atención a la sección «Advertencias de seguridad». • Retire las películas protectoras que puedan quedar sobre la encimera de inducción. Uso de los mandos táctiles
- Los mandos responden al tacto, por lo que no es necesario presionarlos. • Utilice la yema de los dedos en lugar de la punta. • Oirá un pitido cada vez que se produzca el contacto. • Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos y de que no haya ningún objeto que los cubra (como un utensilio o un paño). Incluso una capa fina de agua podría dificultar el uso de los mandos.
Elección de los utensilios de cocina adecuados
Utilice solamente utensilios aptos para el uso con encimeras de inducción. Compruebe que el símbolo de inducción aparece en el embalaje o en el fondo de la cacerola. • Para comprobar si el utensilio es válido, puede hacer la prueba del imán. Acerque un imán a la base de la cacerola. Si lo atrae, la cacerola es apta para encimeras de inducción. • Si no dispone de un imán: 1. Vierta un poco de agua en la cacerola que quiera probar. 2. Si no parpadea en el visor y el agua se calienta, la cacerola es adecuada. • Los utensilios de cocina de los materiales siguientes no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza. No utilice utensilios con bordes dentados o base curva.ES-11Asegúrese de que la base de la cacerola sea lisa, descanse plana sobre el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida. El uso de una olla un poco más grande ofrecerá una eficiencia energética máxima. La eficiencia energética es inferior a la prevista cuando se utilizan ollas más pequeñas. Centre siempre la cacerola en la zona de cocción.
Para apartar las cacerolas de la encimera de cocción, levántelas siempre en lugar de deslizarlas, ya que el vidrio podría rayarse.
Dimensiones de la cacerola Hasta cierto límite, las zonas de cocción se adaptan automáticamente al diámetro de la cacerola. Sin embargo, la base debe tener un diámetro mínimo según cada zona. Para optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la cacerola en el centro de la zona de cocción. Diámetro de la base de la cacerola para inducción
Modelo: CIS633SCTT/1 Visto lo ante Modelo: CIS642SCTT/1 rior puede variar según la calidad de la cacerola. Zona de cocción Mínimo (mm) 1,2 (180 mm) 120 3 (280 mm) 180 Zona de coc ción Mínimo (mm) 1, 2, 3, 4
ES-12 Uso de la encimera de inducción Para empezar a cocinar
1. Toque el botón de encendido/apagado.
Después de encender la encimera se escucha un pitido y aparece « – » o « – – » en el visor; esto indica que la encimera de inducción ha entrado en el modo de espera.
2. Coloque una cacerola adecuada en la zona de cocción que desee utilizar. • Asegúrese de que el fondo de la cacerola y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos.
3. Cuando se toca el mando de selección de una zona de cocción, la indicación situada al lado parpadea.
4. Seleccione un nivel de potencia tocando «-» o «+», o bien pase el dedo por el mando «—» o simplemente toque en cualquier punto de este mando.
a. Si no elige una zona de cocción en 1 minuto, la encimera cerámica se apagará de forma automática. Entonces, tendrá que comenzar por el paso 1 otra vez. b. La temperatura se puede cambiar en cualquier momento durante la cocción. c. Si pasa el dedo por el mando «—», la potencia aplicada variará entre 2 y 8. Toque «-» para que la potencia baje un nivel cada vez hasta que llegue a 0. Toque «+» para que la potencia aumente un nivel cada vez hasta que llegue a 9.ES-13
temperat ura Esto significa lo siguiente:
- No ha colocado una cacerola en la zona de cocción correcta. • La cacerola que está usando no es apta para encimeras de inducción. • La cacerola es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción. No se genera calor a menos que haya una cacerola adecuada en la zona de cocción. El visor se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca una cacerola adecuada en la encimera. Cuando termine de cocinar
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar.
2. Para apagar la zona de cocción, toque el mando deslizante «-» y deslícelo hasta «0». O deslice «—» hasta el extremo izquierdo y entonces toque «-». También puede tocar el extremo izquierdo de «—» y, a continuación, «-».
ES-14Asegúrese de que el visor de potencia muestra «0» y, a continuación, «H». seguido de
Para apagar la placa de cocción completa, toque el mando de encendido/apagado.
4. Tenga cuidado con las superficies calientes. La letra «H» indica que la zona de cocción está caliente. Desaparecerá cuando la temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. También puede utilizarse como función de ahorro de energía, ya que permite emplear la zona que todavía está caliente para calentar otras cacerolas.
Uso de la gestión de potencia
Programación del nivel de potencia total según sus Con la gestión de potencia, se puede establecer la potencia total consumida en 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 5,5 kW y 6,9 kW en el caso del modelo CIS633SCTT/1 y en 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5kW y 7,4 kW en el CIS642SCTT/1. El ajuste predeterminado de potencia total es el nivel de potencia máxima. necesidades 1. Asegúrese de que la placa de cocción está apagada. Nota: La gestión de la potencia solo se puede programar con la placa de cocción apagada.
2. Toque el botón de pausa durante 5 segundos. Sonará un pitido.
3. Después de oír el pitido, toque el mando «+» y «-» al mismo tiempo y durante 3 segundos; el indicador del temporizador mostrará parpadeando el nivel de potencia total anterior, por ejemplo, 2,5. Toque «+» y «-» durante 1 segundo para cambiar a otro nivel de potencia, por ejemplo, 3,0.ES-15 Cuando parpadee la potencia deseada , toque el botón de pausa durante 5 segundos. Sonarán 10 pitidos para indicar que ha terminado la programación.
1. Después del paso 2, debe tocar «+»
y «-» en menos de 3 segundos después de los pitidos. Si no, tendrá que comenzar por el paso 2 otra vez.
2. Después de terminar la programación, espere hasta el final de los 10 pitidos.
Durante este periodo no toque ningún mando. Si lo hace, la programación no será válida. Reglas de la gestión de potencia Si la potencia total supera el límite de 2,5 kW, 3,0 kW, 4,5 kW, 5,5 kW o 6,5 kW (dependiendo del nivel programado), no podrá aumentar la potencia aplicada en ninguna zona. Si lo intenta tocando «+», la encimera pitará 3 veces y el indicador mostrará «Pn» parpadeando. Por lo tanto, deberá disminuir la potencia aplicada en otras zonas antes de poder incrementar la de la zona deseada. Uso
potencia extra La potencia extra incrementa la potencia en una zona en un segundo y dura 5 minutos. Permite cocinar con más potencia y rapidez. Activación de la potencia extra
1. Toque el mando de sele
cción de la zona de cocción donde desea potencia extra y la indicación situada al lado parpadeará.
2. Toque el mando de potencia extra; la zona de cocción empezará a funcionar
ES-16 El visor de potencia mostra rá «P» para indicar que se está aplicando potencia extra en esa zona.
3. La potencia extra durará 5 minutos y, a continuación, la zona volverá a la
potencia aplicada « 9 » .
Si desea cancelar la potencia extra durante estos 5 minutos, toque el mando de selección de la zona de cocción; la indicación situada al lado parpadeará. A continuación, toque el botón de potencia extra; la zona de cocción volverá a la potencia aplicada « 9 » . También puede deslizar el mando «—» hasta el extremo izquierdo y la zona de cocción volverá a la potencia aplicada en la que ha tocado.
Restricciones durante el uso
Las tres o cuatro zonas están di vididas en dos grupos. Dentro de uno grupo, si usa la potencia extra en una zona, asegúrese de que la otra zona no funcione por encima del nivel 5.ES-17 Uso de la función Mantener caliente Esta es una función adecuada para ma ntener la comida caliente. Activación de la función Mantener caliente
1. Toque el mando de
selección de la zona de cocción donde desea usar esta función y la indicación situada al lado parpadeará.
2. Toque el botón ; el indicador de la zona de cocción mostrará «A».
3. Si desea cancelar la función Mantener caliente, toque el mando de selección
de la zona de cocción y, a continuación, el mando . La zona de cocción volverá a la potencia aplicada «0».
pausa La función de pausa se puede acti var en cualquier momento mientras cocina. Le permite detener la encimera de inducción mientras se ausenta hasta que regresa.
1. Asegúrese de que la zona de cocción está funcionando.
2. Toque el mando de pausa; el indicador de la zona de cocción mostrará «ll».
El funcionamiento de la encimera de inducción se desactivará en todas las zonas de cocción, con la excepción de los mandos de pausa, encendido/apagado y bloqueo.
pausa, toque el botón de pausa de nuevo; las zonas de cocción volverán al nivel de potencia que tuvieran antes.
Bloqueo de los mandos
- Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
- El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el de encendido/apagado. Para bloquear los mandos Toque el mando de bloque o. En el indicador del temporizador aparecerá «Lo». Para desbloquear los mandos
1. Asegúrese de que la encimera de inducción está encendida.
2. Toque el mando de bloqueo durante unos instantes.
3. Ya puede empezar a usar la encimera de inducción.
Cuando está bloqueada, todos los mandos están desactivados, excepto el de encendido/apagado. Este mando permite apagar la encimera de inducción en caso de emergencia, pero lo primero que habrá que hacer la próxima vez será desbloquearla. Protección contra el exceso de temperatura El sensor de temperatura in tegrado monitoriza la temperatura en el interior de la encimera de inducción. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la encimera de inducción deja de funcionar de forma automática. Protección contra derrames La protección contra derram es es una función de seguridad. Apagará la encimera de forma automática en menos de 10 segundos si el agua llega al panel de mandos; también pitará durante 1 segundo. Detección de objetos pequeños Cuando se deja una cacerola de tamaño in adecuado, una cacerola no magnética (por ejemplo, de aluminio) u otro objeto pequeño (como un cuchillo, un tenedor o una llave) en la encimera, esta entra en el modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá enfriando la encimera de inducción durante 1 minuto más.ES-19 Protección con autodesconexión La autodesconexión es una función de seguridad de la encimera de inducción. La encimera se apagará automáticamente si el usuario se olvida de apagarla. En la tabla siguiente se muestran los tiempos de uso predeterminados correspondientes a los diferentes niveles de potencia: Nivel de potencia
A II Tiempo de uso predeterminado (hora)
Cuando se quita la olla, la encimer a de inducción puede dejar de calentar de inmediato y se apaga automáticamente después de 2 minutos. Las personas que lleven un marcapasos tendrán que consultar al médico antes de utilizar este producto. Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar de dos formas distintas:
- Puede utilizarse como minutero . En este caso no se apaga ninguna zona de cocción cuando termina el tiempo programado.
- Se puede programar para que se apague una zona de cocción después del plazo establecido.
- Se puede programar en un máximo de 99 minutos. Uso del temporizador como minutero Si no se selecciona ninguna zona de cocción
1. Asegúrese de que la placa de cocción está encendida.
Nota: Puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción.
2. Cuando toque «-» o «+» en el mando
del temporizador, el
Consejo: Para reducir o aumentar minu indicador del minutero empezará a parpadear y mostrará «00».
3. Programe el tiempo tocando el mando «-» o «+».
to a minuto, toque el mando «-» o «+» del temporizador. Mantenga el dedo en el mando «-» o «+» para reducir o aumentar el tiempo 10 minutos, respectivamente. ES-20
4. Cancele el tiempo tocando «-»
en el temporizador y bajando hasta «0».
5. Cuando se programe el tiempo,
la cuenta atrás comenzará de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.
6. Cuando se cumple el tiempo programado, suena un
pitido durante 30 segundos y aparece «- -» en el indicador del temporizador. Programación del temporizador para apagar una zona de cocción Esta función afecta a zonas de cocci ón individuales:
1. Toque el mando de sele
cción de la zona de cocción cuyo temporizador quiera programar (por ejemplo, la zona 1).
2. Cuando toque el mando del
indicador del minutero empezará a parpadear y mostrará «00». empo tocando el mando «-» o «+». Consejo: Para reducir o aumentar minuto a minuto, toque el mando «-» o «+» del temporizador. Mantenga el dedo en el mando «-» o «+» del temporizador para reducir o aumentar el tiempo 10 minutos.ES-21 Si se intenta programar más de
minutos, el temporizador volverá automáticamente a 0 minutos.
4. Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás
comenzará de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. NOTA: El punto rojo situad o junto al indicador del nivel de potencia se iluminará cuando se seleccione la zona.
temporizador, toque el mando de selección de la zona de cocción y toque «-» en el mando hasta llegar a «0»; el temporizador se cancelará y mostrará «00» en el visor de minutero, seguido de «--».
Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de cocción se apaga automáticamente y muestra «H».
Las zonas de cocción que se hay an encendido antes seguirán funcionando.
Programación del temporizador para apagar más de una zona de cocción
1. Si usa esta función para más
de una zona de cocción, el indicador del temporizador mostrará el tiempo restante más breve. (Por ejemplo, si en la zona 1 se ha programado 3 minutos y en la 2, 6 minutos, el indicador del temporizador muestra «3»). NOTA: El punto rojo intermitente junto al indicador de nivel de potencia significa que este se refiere al tiempo de esa zona de cocción.
ES-22 Si desea comprobar el ti empo de otra zona de cocción, toque el control deslizante de esa zona. El temporizador indicará el tiempo programado. (tiempo programado de 6 minutos) (tiempo programado de 3 minutos)
2. Cuando expira el temporizador de cocción, la zona de
cocción correspondiente se apaga automáticamente y muestra «H». NOTA: Si desea cambi ar el tiempo ya programado, tiene que empezar por el paso 1.ES-23 Cuidado y limpieza Qué Cómo Importante Suciedad de l vidrio diaria (huellas dactilares, marcas, manchas de comida o derrames sin azúcar)
1. Apague la encimera.
2. Aplique un producto de
limpieza para placas de cocción mientras el vidrio esté todavía tibio (pero no caliente).
3. Aclare y seque con un paño
- Tras apagar la encimera las zonas de cocción pueden seguir calientes aunque no esté encendida la indicación de «superficie caliente». Extreme las precauciones.
- Los estropajos fuertes, algunos estropajos de nailon y los productos de limpieza abrasivos pueden rayar el vidrio. Lea siempre la etiqueta para saber si el limpiador o el estropajo son adecuados.
- Nunca deje restos de limpieza en la placa, ya que el vidrio podría mancharse. Manchas de ebullición, de alimentos derretidos y de derr ames de alimentos azucarados calientes Elimine de inmediato con una espumadera, una espátula o un rascador que sean aptos para placas vitrocerámicas de inducción, pero tenga cuidado con las superficies de las zonas de cocción calientes.
1. Apague la placa mediante el
en ángulo de 30°, rasque la suciedad o el derrame y llévela a un área fría de la placa.
3. Limpie la suciedad o el
derrame con un paño o papel absorbente.
4. Realice los pasos de 2 a 4
del apartado «Suciedad del vidrio diaria» anterior.
- Elimine los derrames o las manchas de alimentos derretidos y azucarados tan pronto como sea posible. Si se permite que se enfríen en el vidrio, pueden ser difíciles de eliminar o dañar de forma permanente la superficie de vidrio.
- Riesgo de corte: los rascadores tienen una cuchilla afilada que queda expuesta cuando se retira la cubierta de seguridad. Use el rascador con suma precaución y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Derrames en los mandos tácti les
1. Apague la encimera.
2. Limpie el derrame.
3. Limpie el área de los
mandos táctiles con una esponja o un trapo limpios.
4. Seque el área por completo
- La encimera puede pitar y apagarse; los mandos táctiles podrían no funcionar mientras estén cubiertos de líquido. Asegúrese de secar la zona de los mandos táctiles antes de encender la encimera de nuevo.
ES-24 Consejos y sugerencias Problema Posible causa Qué hacer No se puede encender la encimera de inducción. No hay corriente. Asegúr ese de que la encimera de inducción está conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe si hay un corte de corriente en su domicilio o en la zona. Si ha realizado todas las comprobaciones y el problema no se soluciona, avise a un técnico cualificado. Los mandos táctiles no responden. Los mandos están bloqu eados. Desbloquee los mandos. Consulte las instrucciones de la sección «Uso de la encimera de inducción». Es difícil utilizar los mandos táctiles. Es posible que una fina capa de agua cubra los mandos o que esté tocando los mandos con la punta del dedo. Asegúrese de que el área de los mandos táctiles está seca y utilice la yema del dedo para accionar los mandos. El vidrio se ha rayado. Los utensilios de cocina tienen bordes rugosos.
Se están usando estropajos o productos de limpieza abrasivos que no son adecuados. Utilice utensilios de cocina con base plana y lisa. Consulte «Elección de los utensilios de cocina adecuados». Consulte «Cuidado y limpieza». Algunas cacerolas producen chasqui dos y crepitaciones. Esto puede deberse a la fabricación del utensilio de cocina (capas de metales diferentes que vibran de distinta manera). Es normal y no indica la existencia de ningún fallo. La encimera de inducción emite un zumbido bajo cuando se utiliza a alta temperatura. Esto se debe a la tecnología de inducción. Es normal, pero el ruido debería disminuir o desaparecer por completo al reducir la temperatura. Se escucha ruido de ventil ador procedente de la encimera de inducción. El ventilador de refrigeración que incorpora la encimera de inducción se ha encendido para evitar que los componentes electrónicos se recalienten. Podría seguir funcionando incluso después de apagar la encimera de inducción. Es normal y no requiere adoptar medidas. No apague la encimera de inducción mediante el interruptor de la pared mientras el ventilador esté funcionando.ES-25 Las cacerolas no se calientan y aparece en el visor. La encimera de inducción no puede detectar la cacerola porque no es adecuada para este tipo de encimera. La encimera de inducción no puede detectar la cacerola porque es demasiado pequeña para la zona de cocción o no está correctamente centrada. Utilice utensilios de cocina aptos para encimeras de inducción. Consulte la sección «Elección de los utensilios de cocina adecuados». Centre la cacerola y asegúrese de que la base tenga el tamaño de la zona de cocción. La encimera de inducción o una zona de cocción se han apagado de forma imprevista, suena un aviso y se muestra un código de error (en el visor del temporizador, por lo general alternante con uno o dos números). Fallo técnico Anote las letras y los números del código de error, apague la encimera de inducción mediante el interruptor de la pared y póngase en contacto con un técnico cualificado. Indicador de fallo e inspección Si se produce una anomalía, la enci mera de inducción entrará en estado de protección de forma automática y mostrará los códigos correspondientes: Problema Posible causa Qué hacer F3/F4 Fallo del sensor de temper atura de la bobina de inducción Póngase en contacto con el proveedor. F9/FA Fallo del sensor de temperatura del IGBT Póngase en contacto con el proveedor. E1/E2
Tensión de suministro anómala Averigüe s i la corriente eléctrica es normal. Encienda el electrodoméstico cuando la corriente sea normal.
Temperatura alta en el sensor de temperatura de la bobina de inducción Póngase en contacto con el proveedor.
Temperatura alta en el sensor de temperatura del IGBT Reinicie la e ncimera una vez que se enfríe.
La tabla anterior contiene la solución y la inspección de fallos comunes. Para evitar peligros y daños a la encimera de inducción, no desmonte la unidad. ES-26 Especificaciones técnicas Encimera de cocción
producto L×An.×Al. (mm) 590×520×60 590×520×60 Medidas de instalación A×B (mm) 560×490 560×490 El peso y las medidas son aproximados. Debido a que estamos mejorando continuamente nuestros productos, podríamos cambiar las especificaciones y el diseño sin previo aviso. Instalación Selección del equipo de instalación Recorte un hueco en la encimera con arreglo a las medidas mostradas en la figura. Para instalar y utilizar la encimera habrá que reservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del hueco realizado. Asegúrese de que la encimera tenga un grosor mínimo de 30 mm. Elija un material resistente al calor para la encimera con el fin de evitar que se deforme mucho con el calor que genera la placa. Consulte la figura siguiente.ES-27
Nota: Entre la encimera y el armario situado encima de ella debe haber Asegúrese, en cualquie r circunstancia, de que la encimera de inducción esté ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Compruebe que la encimera de inducción se encuentra en buen estado de funcionamiento. Consulte la figura siguiente. una distancia de seguridad de al menos 760 mm.
A(mm) B(mm) C(mm) D E 760 50 mín. 20 mín. Entrada de aire Salid a de aire 5 mm Comprobaciones anteriores a la instalación de la encimera
- La encimera está en ángulo recto y nivelada; además, ningún componente estructural interfiere con los requisitos de espacio.
- La encimera es de material resistente al calor. JUNTA ES-28
- Si la placa se i nstala encima de un horno, este debe incorporar un ventilador de refrigeración.
- La instalación cumple todos los requisitos de espacio libre, además de las normas y los reglamentos pertinentes.
- El usuario puede acceder con facilidad al interruptor cuando la encimera esté
- El cableado permanente incorpora un interruptor adecuado que garantiza la desconexión total de la red eléctrica y cuya instalación y posición cumplen las normas y los reglamentos de cableado locales. El interruptor debe ser de un tipo homologado y ofrecer una separación física de contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores activos [fases] si las normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos). instalada.
- Si tiene dudas acerca de la instalación, consulte a las autoridades locales y las ordenanzas de construcción.
- La superficie de las paredes que rodean la encimera debe tener un acabado resistente al calor y fácil de limpiar (como azulejos). Comprobaciones posteriores a la instalación de la encimera
- No se puede acceder al cable eléctrico a través de cajones o puertas de armarios.
- Existe una circulación suficiente de aire fresco desde el exterior del mueble hasta la base de la encimera.
- Si la encimera está instalada encima de un cajón o del espacio destinado a un mueble, se ha colocado una barrera de protección térmica debajo de la base de la placa de inducción.
- El usuario accede con facilidad al interruptor.
Antes de colocar las abrazaderas de fijación La unidad debe colocarse en una superficie lisa y estable (utilice el embalaje). No haga fuerza en los mandos que sobresalen de la encimera.ES-29 Ajuste de la posición de las abrazaderas Para fijar la encimera a la encimera, atornille las 4 abrazaderas en la parte inferior (consulte la figura) tras la instalación.
de la placa de inducción es responsabilidad de personal o técnicos cualificados. Tenemos profesionales a su disposición. Nunca realice la operación personalmente.
2. La placa no debe instalarse justo encima de un lavavajillas, un frigorífico, un
congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad dañaría los componentes electrónicos.
3. Para aumentar la fiabilidad de la encimera de inducción, debe instalarse de
manera que se garantice una radiación térmica óptima.
4. La pared y la zona situada encima de la superficie de la encimera deben
5. Para evitar daños, el aglomerado y el adhesivo también deben soportar el
vidrio abrazadera de retención tornillo ST3. 5*8 Marco inferior Encimera de la cocina/sala ES-30 Conexión de la encimera a la red eléctrica Solo una persona debidamente cualificada debe conectar esta encimera a la red eléctrica. Antes de conectar la encimera a la red eléctrica, compruebe lo siguiente: 1. La instalación eléctrica doméstica es adecuada para la potencia que consume la encimera. 2. La tensión se corresponde con el valor indicado en la placa de datos. 3. La sección del cable eléctrico resiste la carga especificada en la placa de datos. No utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación para conectar la encimera a la red eléctrica, ya que podrían producir sobrecalentamiento e incendio. El cable eléctrico no debe entrar en contacto con componentes que se calienten y debe situarse de manera que su temperatura nunca supere los 75 °C en ningún punto. Verifique con un electricista si la instalación eléctrica doméstica resulta adecuada sin necesidad de hacer cambios. La única persona que debe realizar modificaciones es un electricista cualificado. La corriente debe conectarse con arreglo a la normativa pertinente o con un disyuntor unipolar. A continuación se muestra el método de conexión.
- Si el cable r esulta dañado o necesita reemplazarse, el servicio posventa debe realizar la operación con herramientas especiales para evitar accidentes.
- Si el electrodoméstico se conecta directamente a la corriente, habrá que instalar un disyuntor omnipolar con distancia mínima de 3 mm entre contactos.
- El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica es correcta y que cumple los reglamentos de seguridad.
- El cable no debe acodarse ni aplastarse.
- El cable debe comprobarse de forma periódica y solamente debe reemplazarlo un técnico autorizado. 220-240V~
220-240V~ 220-240V~ 400V~ Negro Marrón Gris Azul L1 L2 N Entrada Amarillo/verde Cable de Entrada Negro Marrón Gris Azul Amarillo/verde alimentación Cable de alimentaciónES-31 Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos para retirar y eliminar correctamente los contaminantes y recuperar todos los materiales. Todos personalmente somos importantes cuando se trata de garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema ambiental. Para esto, es fundamental respetar algunas reglas básicas: - los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos; - los RAEE deben llevarse a zonas de recogida específicas gestionadas por el ayuntamiento o una empresa registrada. En muchos países, es posible que haya disponible recogida doméstica de los RAEE de gran tamaño. Es posible entregar el electrodoméstico antiguo al comprar otro nuevo en el comercio, que deberá recogerlo de forma gratuita siempre que se trate de un electrodoméstico equivalente y que tenga las mismas funciones que el suministrado. ES-32 Información de producto de las placa s de cocina eléctricas de uso doméstico según el Reglamento (UE) n.o 66/2014 de la Comisión Posición Símb olo Valor Valor Unidad Identificación d e modelo
CIS633SCTT/1 CIS642SCTT/1
Tipo de placa: Placa eléctr ica Placa eléctrica Número de zonas y/o áreas de cocción zonas 3 4 áreas Tecnología (inducción, cal
radiante y placas sólidas) Zonas de inducción X X Áreas de inducción Zonas de calor radi ante Placas sólidas Zonas o áreas de cocci
circulares: Diámetro de superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm Trasera izquierda Ø 18,0 18,0 cm Trasera central Ø - - cm Trasera derecha Ø - 18,0 cm Central izquierda Ø - - cm Central central Ø - - cm Central derecha Ø 28,0 - cm Delantera izquier
Zonas o áreas de cocci ón no circulares: Longitud y anchura de superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm Trasera izquierda
- - cm Trasera derecha
- - cmES-33 Central izquierd
- cm Central derecha
- - cm Delantera izquie rda
- - cm Consumo energético en zona
área de cocción calculado en kg Trasera izquierda Cocina eléctrica CE 193,5 193,5 Wh/kg Trasera central Cocina elé ctrica CE - - Wh/kg Trasera derecha Cocina eléc trica CE - 197,2 Wh/kg Central izquierd
eléctrica CE - - Wh/kg Delantera derecha Cocina
éctrica CE - 195,6 Wh/kg Consumo energético por pl aca de cocción calculado en kg Placa de cocina eléctrica CE 192,2 194,7 Wh/kg Norma aplicada: EN 60350-2 Aparatos electrodomésticos para cocinas eléctricas. Parte 2: Encimeras de cocción. Métodos de medida de la aptitud a la función. Recomendaciones par a ahorrar energía:
- Para optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la cacerola en el centro de la zona de cocción. • El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía porque el calor no se dispersará. • Para reducir los tiempos de cocción, utilice cantidades mínimas de líquido o grasa. • Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando los alimentos se hayan calentado por completo. • Utilice cacerolas cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida.
1. Confirme se a zona de cozedura está a funcionar.
(definido para 3 minutos)
ManualFácil