CANDY CIS642SCTT/1 - Fogão

CIS642SCTT/1 - Fogão CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CIS642SCTT/1 CANDY em formato PDF.

📄 223 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CANDY CIS642SCTT/1 - page 84

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CIS642SCTT/1 - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CIS642SCTT/1 da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CIS642SCTT/1 CANDY

Avisos de segurança A sua segurança é importante para nós. Leia esta informação atentamente antes de instalar a sua placa. Instalação Perigo de choque elétrico

  • Desligue o equipamento da alimentação elétrica antes de realizar qualquer tipo de tarefa de manutenção ao mesmo.
  • É essencial e obrigatória a ligação a um bom sistema de ligação à terra.
  • As alterações ao sistema de cablagem doméstico devem ser realizadas por um eletricista qualificado.
  • O não cumprimento desta recomendação pode resultar na ocorrência de choques elétricos ou morte. Risco de cortes
  • Cuidado! As extremidades do painel são afiadas.
  • Caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou cortes. PT-2 Instruções de s egurança importantes
  • Leia estas instruções atentamente antes de instalar ou usar este equipamento.
  • Não podem ser colocados sobre este equipamento materiais ou produto
  • Disponibilize esta informação à pessoa responsável pela instalação do equipamento pois poderá reduzir os seus custos da instalação.
  • Para evitar perigo, este equipamento deve ser instalado de acordo com estas instruçõe
  • Este equipamento deve ser corretamente instalado e ligado à terra por um técnico qualificado.
  • Este equipamento deve ser ligado a um circuito que integre um interruptor de isolamento que disponibilize o corte total da alimentação elétrica.
  • A instalação incorreta do equipamento pode anular a garantia ou qualquer reclamação.PT-3 Operação e man utenção Perigo de choque elétrico
  • Não cozinhar com uma placa partida ou rachada. Se a superfície da placa partir ou rachar, desligue imediatamente o equipamento da alimentação elétrica (interruptor mural) e contacte um técnico qualificado.
  • Desligue a placa na parede antes de limpar ou de realizar a manutenção.
  • O não cumprimento desta recomendação pode resultar na ocorrência de choques elétricos ou morte. Perigo para a saúde
  • Este equipamento está em conformidade com as normas de segurança eletromagnéticas.
  • No entanto, pessoas com pacemakers cardíacos ou outros implantes elétricos (tais como bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou o fabricante do implante antes de começar a usar este equipamento, para confirmar que não serão afetados pelo campo eletromagnético.
  • O não cumprimento desta recomendação pode resultar em morte. PT-4 Perigo de sup erfície quente
  • Durante o uso, as partes acessíveis deste equipamento ficarão quentes o suficiente para provocar queimaduras.
  • Não deixe que o seu corpo, roupas ou outro item, exceto os utensílios adequados para cozinhar, entre em contacto com o vidro de indução até que a superfície esteja fria.
  • Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, porque podem ficar
  • Mantenha as crianças afastadas.
  • As pegas das panelas e tachos podem ficar muito quentes para o toque. Confirme se as pegas não se encontram sobre outras zonas de indução que possam estar ligadas. Mantenha as pegas fora do alcance das crianças.
  • O não cumprimento desta recomendação pode resultar em queimaduras ou escaldões. Risco de cortes
  • A lâmina afiada de um raspador da superfície de uma placa fica exposta quando a tampa de segurança é recolhida. Use com extremo cuidado e guarde sempre em segurança e fora do alcance das crianças.
  • Caso contrário, podem ocorrer ferimentos ou cortes.PT-5 Instruções de segurança importantes
  • Nunca deixe o equipamento desacompanhado durante a sua utilização. O transbordar de líquidos provoca fumos e derrames de gordura que podem incendiar.
  • Nunca use o seu equipamento como superfície de trabalho ou de armazenamento.
  • Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o equipamento.
  • Não coloque ou deixe objetivos magnetizáveis (ex: cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (ex: computadores, leitores MP3) próximo do equipamento pois podem afetar o seu campo eletromagnético.
  • Nunca use o seu equipamento para aquecer uma divisão.
  • Depois de usar, desligue sempre as zonas de cozedura da placa como descrito neste manual (i.e. usando os controlos táteis). Não confie no dispositivo de deteção da panela para desligar as zonas de indução quando retira as panelas.
  • Não deixe que as crianças brinquem com o equipamento ou que se sentem ou que subam para cima da placa. PT-6
  • Não guarde i tens que possam interessar a crianças nos armários por cima do equipamento. Se as crianças subirem para cima da placa podem ficar gravemente feridas.
  • Não deixe crianças sozinhas ou desacompanhadas na área onde o equipamento está a ser usado.
  • Crianças ou pessoas com deficiência que limite a sua capacidade de usar o equipamento devem ser sempre acompanhadas por uma pessoa responsável e competente para as instruir sobre a utilização do mesmo. O instrutor deve confirmar de que sabem usar o equipamento sem risco pessoal ou para outras pessoas.
  • Não repare ou substitua o equipament

xceto quando recomendado no manual. Todos os outros serviços devem ser realizados por um técnico qualificado.

  • Não use um equipamento de limpeza a vapor para limpar a placa.
  • Não coloque ou deixe cair sobre a placa, objetos pesados.
  • Não suba para cima da superfície da sua placa.PT-7
  • Não use pane las com fundos dentados nem arraste as panelas ao longo da superfície do vidro de indução, para não riscar o vidro.
  • Não use esfregões ou qualquer outro material de limpeza abrasivo para limpar a sua placa de cozinha, porque riscam o vidro de indução.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, para evitar perigo.
  • Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: - áreas de pessoal de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas rurais; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - ambientes do tipo bed and breakfast.
  • AVISO: O equipamento e as partes acessíveis estão quentes durante a utilização.
  • Cuidado para evitar tocar os elementos de aquecimento.
  • Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas a menos que sejam supervisionadas continuamente. PT-8
  • Este equipam ento pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
  • As crianças não podem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção não deve ser realizada por crianças sem a supervisão de um adulto.
  • AVISO: Deixar alimentos com gordura ou com óleo a cozinhar sem supervisão pode ser perigoso e pode provocar incêndios. NUNCA tente apagar um fogo com água! Desligue o equipamento e tape a chama com, por exemplo, uma tampa ou um cobertor de fogo.
  • AVISO: Perigo de incêndio - não coloque nada sobre as superfícies de cozedura.
  • Aviso: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico, para superfícies de placa de vitrocerâmica ou de material similar que protejam partes elétricas ativas
  • Não deve ser usada limpeza a vapor.PT-9
  • O equipament o não foi desenhado para ser operado através de um temporizador externo
  • sistema de controlo remoto separado. CUIDADO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um processo de cozedura curto deve ser supervisionado continuamente. AVISO: Para evitar a queda do aparelho, deve ser instalado este meio de estabilização. Consulte as instruções para a instalação. AVISO: Use apenas as proteções de placa desenhadas pelo fabricante do aparelho de cozinha ou as indicadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização ou nas proteções de placa incluídas no aparelho. O uso de proteções erradas pode provocar acidentes. Este aparelho integra uma ligação à terra apenas para fins funcionais.

da sua nova Placa de indução. Recomendamos que dedique algum tempo à leitura deste Manual de Instruções/Instalação para compreender totalmente a sua instalação e operação corretas. Sobre a instalação, leia a secção de instalação. Leia todas as instruções de segurança atentamente antes de usar e conserve este Manual de Instrução/Instalação para futuras consultas. PT-10 Visão geral do produt

ção das zonas de indução

2. Controlo temporizador

3. Chave de regulação da

4. Controlo chave de bloqueio

6. Controlo da função Boost

7. Controlo da função

8. Controlo da função de

Modelo: CIS642SC TT/1 leção das zonas de indução

2. Controlo temporizador

3. Chave de regulação da

4. Controlo chave de bloqueio

6. Controlo da função Boost

7. Controlo da função

8. Controlo da função de

manter quente PT-12 Algumas informaç ões sobre cozinhar com indução Cozinhar com indução é uma tecnologia segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por vibrações eletromagnéticas que geram calar diretamente na panela, em vez de indiretamente através do indução da superfície de vidro. O vidro fica quente apenas porque é aquecido pela panela.

Panela em f erro Circuito magné tico Placa de vidr o cerâmico Boina de ind ução

dutivas Antes de usar a sua placa de indução

  • Leia este gu ia, especialmente a secção “Avisos de segurança”.
  • Remova qualquer película de proteção que se possa encontrar na placa de indução. Utilização dos controlos táteis
  • Os controlos r espondem ao toque, pelo que não é necessário aplicar pressão.
  • Use a ponta do dedo e não a unha.
  • Ouvirá um bip de cada vez que o toque for registado.
  • Assegure que os controlos estão sempre limpos, secos e que não se encontra nenhum objeto (utensílio ou pano) a cobrir os mesmos. A mais fina película de água pode dificultar o funcionamento dos controlos.PT-13 Selecionar as panelas corretas

Use apenas panelas com uma base adequadas para a cozinha por indução. Procure o símb olo de indução na embalagem ou no fundo da panela.

  • Pode ainda confirmar se as suas panelas são as adequadas, realizando um teste magnético. Mova um íman no sentido da base da panela. Se este for atraído, a panela é adequada para indução. • Se não tiver um íman:

Coloque alguma água na panela que pretende verificar.

Se o visor não piscar e a água começar a aquecer, a panela é adequada.

  • Panelas nos seguintes materiais não são adequadas: aço inoxidável, alumínio ou cobre sem base mag

tica, vidro, madeira, porcelana, cerâmica ou terracota. Não use pan elas com pontas dentadas ou bases curvas. Verifique s e a base da panela é lisa, se assenta bem contra o vidro e se é do mesmo tamanho da zona de indução. Use panelas com o mesmo diâmetro do gráfico que se encontra na zona selecionada. Usar uma panela ligeiramente mais larga faz com que a energia seja consumida ao máximo da sua eficiência. Se usar uma panela mais pequena, pode reduzir a eficiência esperada. Centre bem a panela sobre a zona de indução. Retire semp re as panelas da placa de indução, levantando e não deslizando, pois pode arranhar o vidro. PT-14 Dimensões da panela As zonas de in dução são, até um limite, adaptadas automaticamente ao diâmetro

da panela. No entanto, o fundo desta panela deve ter um diâmetro mínimo de acordo com a zona de indução correspondente. Para obter mais eficiência da sua placa, coloque a panela no centro da zona de indução. O diâmetro da base das panelas de indução Modelo: CIS633SCTT/1 Zona de indução Mínimo (mm) 1,2 (180 mm) 120 3 (280 mm) 180 Modelo: CIS642SC TT/1 Zona de indução Mínimo (mm) 1, 2 , 3, 4

O acima pode vari ar de acordo com a qualidade da panela usada. Usar a placa de indu ção Para começar a cozinhar

o ON/OFF. Depois de ligada, o bip toca uma vez, e todos o

isores apresentam “ – ” ou “ – – ”, indicando que a placa de indução entrou no modo de standby.

oloque a panela adequada sobre a zona de indução que quer usar.

  • Confirme se o fundo da panela e a superfície de indução estão limpas e secas.

3. Toque o controlo de seleção da zona de indução, e um

indicador próximo da tecla começa a piscar.PT-15

a zona de calor e defina um nível de potência tocando no controlo deslizante ou deslize ao longo do controlo “—” ou simplesmente toque em qualquer ponto de “—”.

a. Se não ajust ara potência em 1 minuto, a placa de indução desliga- se automaticamente. É necessário recomeçar novamente a partir do passo 1. b. Pode modificar o ajuste de calor a qualquer momento durante a cozedura. c. Se deslizar ao longo do “—”, a potência irá variar do estágio 2 até ao estágio 8. Pressione “-” p ara a potência diminuir um estágio de cada vez até ao estágio 0. Pressione “+” para a potência aumentar um estágio de cada vez até ao estágio 9. Se o visor pis car alternadamente com o ajuste de calor Isto significa que:

  • A panela não está corretamente colocada sobre a zona de calor ou,
  • A panela que está a usar não é adequada para indução ou,
  • A panela é muito pequena ou não está corretamente centrada na zona de indução. O indução não ocorre exceto quando se encontra a panela correta sobre a zona de indução. Após 1 minutos, o visor desliga-se automaticamente se não estiver colocada uma panela sobre a zona de indução. PT-16 Quando acaba de co zinhar

olo de seleção da zona de indução que pretende desligar

2. Desligue a zona de calor tocando em “-” até chegar a “0”.

Ou deslize “—” para a esquerda e de seguida toque em “-”. Ou toque para a esquerda “—”, e depois em “-”.

ique-se de que o visor de energia mostra “0”, e depois mostra “H”. de seguida

4. Cuidado com as superfícies quentes

A letra H indica que a zona de indução ainda está quente. Desaparece quando a superfície tiver arrefecido para uma temperatura segura. Também pode ser usada como uma função de poupança de energia, pois a superfície quente da placa pode ser usada para aquecer mais panelas.PT-17 Usar a Gestão de P otência

Ao usar a gest ão de potência pode definir a potência total como 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 5,5 kW e 6,9 kW para o modelo CIS633SCTT/1, 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6

kW e 7,4 kW para o modelo CIS642SCTT/1. A configuração padrão de potência l é o nível máximo de potência. Definir o nível de po tência total para atender aos seus requisitos

a placa está desligada. Nota: se apenas pode gerir a gestão de energia quando a placa estiver desligada.

2. Toque no botão “Stop + Go” e mantenha durante

5 segundos. Pode ouvir a campainha tocar uma vez.

r o sinal sonoro, mantenha pressionado o botão “+” e “-” durante 3 segundos, o indicador do temporizador fica intermitente e apresenta o nível de potência total anterior, ex. "2,5". Mantenha pressionado "+" e "-" durante 1 segundo novamente para alternar para outro nível de potência, ex: 3.0. Quando a potência que pretende estiver a piscar, mantenha pressionado o botão “Stop + Go” durante 5 segundos. A campainha toca 10 vezes. Isto significa que terminou a configuração. Nota:

asso 2, deve tocar em “+” e “-” 3 segundos após ouvir o bip. Caso contrário, é necessário recomeçar novamente a partir do passo 2.

2. Depois de terminar a configuração, aguarde até terem tocado 10 Bip.

Não toque em nenhum botão durante este período. Caso contrário, a configuração é cancelada. PT-18 Regras de gestão de energia Se a potência tot al exceder a limitação de 2,5 kw, 3,0 kw, 4,5 kw, 5,5 kw ou 6,5 kw (dependendo do nível definido), não poderá aumentar o estágio de potência de nenhuma zona. Se a aumentar tocando em "+", a placa emitirá 3 Bip e o indicador apresentará "Pn" intermitente. Assim, é apenas necessário diminuir o estágio de potência de outras zonas antes de aumentar o da zona requerida. Usar o Boost Boost é a função que aumenta a potência de uma zona para uma potência mais elevada num segundo e durante 5 minutos. Desta forma pode obter uma cozedura mais potente e rápida. Usar o Boost para obter uma potência mais elevada

1. Toque no botão do pai

nel de controlo que pretende aumentar e, em seguida, mantenha o “b” pressionado durante 3 segundos. O visor de potência mostra “P” para indicar que a zona está a funcionar em modo Boost.

Boost e a zona de calor começa a funcionar no modo Boost. O visor de potência mostra “P” para indicar que a zona está a funcionar em modo Boost.

dura 5 minutos após o que a zona retorna ao estágio de potência “9”.

e quiser cancelar o Boost durante estes 5 minutos, toque no botão de seleção da zona de calor até um indicador ao lado da tecla piscar. De seguida, toque no botão Boost . A zona de calor voltará ao estágio de potência “9”. O

eslize ao long o de “—” para o ponto esquerdo, a zona de calor voltará para o estágio de potência no qual tocou.PT-19

Restrições de uso As três ou qu atro zonas foram divididas em dois grupos. Num grupo, se usar o boost numa zona, certifique-se de que a outra zona está a trabalhar no/abaixo do nível de potência 5.

Usar a função M anter quente A função man ter quente é adequada para conservar a comida quente. Usar Manter quente para obter uma temperatura estável

de seleção da zona de calor onde quer usar a função manter quente e um indicador próximo da tecla começa a piscar.

2. Toque no botão , o indicador da zona de cozedura mostrará “A”.

ancelar a função manter quente, toque no botão de seleção da zona de calor e, em seguida, toque no botão . A zona de calor voltará ao estágio de potência “0”. Usar a função Paus e - STOP+GO A função de pausa pode ser usada a qualquer momento durante a cozedura. Permite parar e voltar a ligar a placa de indução.

De seguida a operação da placa de indução será desativada dentro do âmbito de todas as zonas de cozedura, exceto as teclas STOP+GO, on/off e Lock.

r o estado de pausa, toque no botão STOP + GO e a zona de cozedura volta ao estágio de potência definido anteriormente. Bloquear os controlo

  • Pode bloque ar os controlos para prevenir uso não intencionado (por exemplo por crianças que ligam acidentalmente as zonas de indução).
  • Quando os controlos estão bloqueados, todos os controlos exceto o controlo ON/OFF ficam desativados. Para bloquear os controlos Toque o controlo da chave de bloqueio. O indicador do temporizador apresenta “Lo”PT-21

1. Confirme se a placa de indução está ligada.

2. Mantenha pressionada o controlo da chave durante algum tempo

3. É agora possível usar a placa de indução.

Quando a placa está no modo de bloqueio, todos os controlos ficam desativados exceto ON/OFF , sendo possível desligar a placa de indução com o controlo ON/OFF em caso de emergência, embora seja necessário desbloquear a placa na operação seguinte. Proteção de sobretemperatura Um sensor d e temperatura integrado monitoriza a temperatura no interior da placa de indução. Quando é monitorizada uma temperatura excessiva, a operação da placa de indução é parada automaticamente. Proteção contr a derramamento excessivo A proteção con tra derramamento é uma função de proteção de segurança. Desliga a placa automaticamente em 10 segundos se a água derramar para o painel de controlo e a campainha toca durante 1 segundo. Deteção de pequenos artigos Quando for deixada uma panela de pequenas dimensões ou com base não magnética (ex. alumínio), ou outros pequenos itens (ex. faca, garfo, chave) em cima da placa, a placa passa automaticamente para o modo standby durante 1 minuto. O ventilador continua a arrefecer a placa de indução durante mais 1 minuto. Proteção de desligamento automático O desligamento automático é uma função de segurança da placa de indução. Desliga automaticamente a placa sempre que o utilizador se esquecer de desligar a zona de indução. Os tempos de utilização por defeito para os vários níveis de potência são apresentados na tabela abaixo: Nível de potência 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A II Temporizador de

abalho por defeito (hora)

Quando a pa nela é retirada, a placa de indução deixa imediatamente de aquecer e é desligada automaticamente após 2 minutos. Pessoas com um pacemaker cardíaco devem consultar um médico antes de usarem esta unidade. PT-22 Usar o temporizador Pode usar o temporizador de duas formas diferentes:

  • Pode ser usado como cronómetro. Neste caso, o temporizador não desligará nenhuma das zonas de indução durante o tempo definido.
  • Pode defini-lo para ligar uma das zonas de indução a uma determinada hora.
  • Pode ajustar o temporizador até 99 minutos. Usar o temporizador como cronómetro Se não estive r a selecionar uma zona de indução

Nota: pode usar o cronómetro mesmo se não estiver a selecionar uma zona de indução.

2. Toque em “-’ ou “+” no controlo do temporizador, o

po tocando no controlo “-” ou “+”. Dica: Toque o controlo “- cronómetro começa a piscar e aparece “00” no visor do temporizador. ” ou “+” para diminuir ou aumentar 1 minuto. Mantenha premido o controlo “-” ou “+” do temporizador uma vez para diminuir ou aumentar 10 minutos. Se o tempo definido exceder 99 minutos, o temporizador retorna automaticamente para 0 minutos.

4. Cancele a hora tocando em “-” do temporizador e navegando até “0”.

ne o temporizador, começa a contagem decrescente imediatamente. O visor apresenta o tempo restante e o indicador do temporizador pisca durante 5 minutos.

ca durante 30 segundos e o indicador do temporizador apresenta “- -” quando o tempo ajustado tiver terminado.PT-23 Ajustar o temporizador para desligar uma zona de cozedura Zonas de coze dura definidas para este recurso:

1. Toque no controlo de seleção da zona de indução para a

qual pretende ajustar o temporizador. (ex: zona 1#)

2. Toque em “-’ ou “+” no controlo do temporizador, o

cronómetro começa a piscar e aparece “00” no visor do temporizador.

3. Defina o tempo tocando no controlo “-” ou “+”.

Dica: Toque o controlo “-” ou “+” para diminuir ou aumentar 1 minuto. Mantenha pressionado o controlo “-” ou “+” do temporizador para diminuir ou aumentar 10 minutos. Se o tempo definido exceder 99 minutos, o temporizador retorna automaticamente para 0 minutos.

4. Quando define o temporizador, começa a contagem

decrescente imediatamente. O visor apresenta o tempo restante e o indicador do temporizador pisca durante 5 minutos. NOTA: O ponto vermelho próximo do indicador do nível de potência acende, indicando que essa zona é selecionada.

5. Para cancelar o temporizador, toque no controlo deslizante do controlo de

seleção e, de seguida, toque em '-' ou '+' de “Timer”, o temporizador será cancelado e “00” será exibido no visor dos minutos e, em seguida, “- - ”.

uando o tempor izador de cozedura expira, a zona de indução correspondente desliga automaticamente e apresenta “H”.

As outras zonas de indução continuam a funcionar se tiverem sido ligadas previamente. PT-24 Ajustar o temporizador para desligar mais do que uma zona de cozedura

esta função para mais de uma zona de calor, o indicador do temporizador apresenta o tempo menor. (ex: zona 1# tempo ajustado de 3 minutos, zona 2#tempo a justado de 6 minutos, o indicador do temporizador apresenta “3”.) NOTA: O ponto vermelho intermitente junto ao indicador de nível de potência significa que o indicador do temporizador está a apresentar a hora da zona de calor. Se quiser verificar o tempo ajustado de outra zona de calor, toque no controlo da seleção da zona de calor. O temporizador indica o tempo ajustado. (definido para 6 minutos)

zador de cozedura expira, a zona de calor correspondente desliga automaticamente e apresenta “H”. NOTA: Se quiser alterar o tempo depois do temporizador ser definido, deve começar desde o passo 1PT-25 Cuidados e limpeza O q

vidros (dedadas, marcas, manchas deixadas por alimentos e derrames não açucarados no vidro)

Desligar a alimentação elétrica da placa.

Aplicar o produt o de limpeza enquanto o vidro está morno (mas não quente!)

3. Enxaguar e secar com um

pano limpo ou com uma toalha de papel.

4. Ligar novamente a

alimentação elétrica.

Quando a alimentação elétrica da placa está desligada, não existe nenhuma indicação de “superfície quente”, mas a zona de indução ainda pode estar quente! Tenha muito cuidado.

Esfregões áspe ros, alguns esfregões em nylon e produtos de limpeza fortes/abrasivos, podem riscar o vidro. Leia sempre o rótulo para confirmar se o produto de limpeza ou esfregão são adequados.

Nunca deixe resí duos do produto de limpeza na placa de indução; o vidro pode ficar manchado. Derrames po

fervuras, derretimento de alimentos açucarados no vidro devem ser removidos imediatamente com uma espátula ou raspador metálico apropriado para placas de vidro de indução, mas prestando atenção às zonas de indução ainda quentes:

1. Desligar novamente a

alimentação elétrica.

2. Segurar a lâmina ou

utensílio num ângulo de 30° e raspar a sujidade ou derrame para a área fria da placa de indução.

3. Limpar a sujidade ou

derrame com um pano da loiça ou toalha de papel.

os 2 a 4 para “Sujidade diár ia no vidro”.

Remover as manch as deixadas pelos derrames de alimentos açucarados, logo que possível. Se os deixar arrefecer sobre o vidro, podem ser mais difíceis de remover ou podem mesmo danificar permanentemente a superfície de vidro.

Perigo de cor te: quando a tampa de segurança é recolhida, a lâmina do raspador é muito afiada. Use com extremo cuidado e guarde sempre em segurança e fora do alcance das crianças. Derrames sobre

Desligar a alime ntação elétrica da placa.

3. Limpar a área do controlo

tátil com uma esponja ou pano limpos humedecidos.

completamente com uma toalha de papel.

5. Ligar novamente a

alimentação elét rica.

A placa pode emit ir um bip ou desligar e os controlos táteis podem não funcionar enquanto não estiverem completamente secos. Assegure-se de que seca a área de controlo antes de voltar a ligar a placa novamente. PT-26 Dicas e sugestões

is causas O que fazer A placa de indução

o pode ser ligada. Sem alimentação elétrica. Confirme se a placa de indução está ligada à rede elétrica e se está ligada. Verifique se há e letricidade na casa e na sua área. Se verificou tudo isto e o problema continua, contacte um técnico qualific ado.

não respondem. Os controlos estão bloqueados. Desbloquear os c ontrolos Consulte a secção “Usar a placa” para

Os controlos táte is são difíceis de operar. Pode existir uma película líquida sobre os controlos ou pode estar a usar a unha para tocar nos controlos. Confirme se a área do controlo tátil está seca e se usa a ponta dos dedos para tocar nos controlos. O vidro está ri scado. Panelas com rebordos ásperos. Use panelas com bas es planas e lisas. Consulte “Selecionar as panelas corretas”

Estão a ser usados p rodutos de limpeza inadequados ou esfregões abrasi vos.

Consulte “Cuidados e limpeza”. Algumas panelas est alam ou fazem ruídos. Isto pode ser causado pela construção das suas panelas (camadas de diferentes metais que vibram de for ma diferente).

Isto é normal com as p anelas e não indica uma falha. A placa de indução emi te um ruído contínuo baixo quando são usadas em ajustes de calor muito elevado. Isto é provocado pela tecnologia da cozinha de indução. Isto é normal, mas o ruído deve desaparecer completamente quando diminui a temperatura. Ruído de ventila dor proveniente da placa de indução. Existe um ven tilador embutido na sua placa indução para impedir o sobreaquecimento dos produtos eletrónicos. Pode continuar a funcionar mesmo depois de ter desligado a placa de indução.

Isto é normal e não r equer qualquer ação. Não desligar a placa de indução enquanto o ventilador estiver a funcionar. As panelas não ficam

uentes e isso aparece no visor. A placa de indução não

onsegue detetar a panela porque não é adequada para indução.

Use panelas adequadas para cozinha em indução. Consulte a secção “Selecionar as panelas corretas”.PT-27 A placa de indução não consegue detetar a panela porque é muito pequena para a zona de indução ou porque não está corretamente centrada sobre a mesma. Centre a panela e verifique que a sua base corresponde ao tamanho da zona de indução. A placa de indução o a zona de indução desligaram inesperadamente, foi escutado um toque e exibido um código de erro (normalmente alternando com um ou dois dígitos no visor do temporizador de cozinha). Falha técnica. Anote as letras e os números do erro, desligue a placa de indução no quadro elétrico e contacte um técnico qualificado. Visor de falhas e in speção Se ocorrer u ma falha, a placa de indução entrará automaticamente no estado de proteção e exibirá os códigos de proteção correspondentes: Problema Possíveis causas O que fazer

sensor de temperatura da bobina de indução Contactar o fornecedor. F9/FA Falha do I GBT do sensor de temperatura. Contactar o fornecedor. E1/E2 Tensão d e alimentação anormal Confirme se a tensão de alimentação é normal. Ligar depois da potência de alimentação estar normal. E3 Temperatur a alta do sensor de temperatura da bobina de indução Contactar o fornecedor.

a alta do sensor de temperatura do IGBT Reiniciar depois da placa arrefecer. As indicaçõe s acima apresentam respostas a falhas comuns. Não desmontar a unidade para evitar quaisquer riscos e danos na placa de indução. PT-28 Especificação t écnica Placa de indução CIS633SCTT/1 CIS642 SCTT/1

Tensão de alimentação

220-240V~, 50-60Hz 220-240V~ , 50-60Hz Potência elétri

Dimensões do pro duto C×L×A (mm) 590×520×60 590×520×60

rução A×B (mm) 560×490 560×490 O peso e as d imensões são aproximados. Porque procuramos melhorar sempre os nossos produtos, podemos alterar as especificações e desenhos sem aviso prévio.

Seleção do equipamento de instalação Cortar a su perfície de trabalho de acordo com as medidas apresentadas no desenho. Para instalação e utilização, deve ser deixado em volta do furo um espaço de 5 cm. Confirme se a espessura da superfície de trabalho é de, no mínimo, 30 mm. Selecionar material resistente ao calor para a superfície de trabalho para evitar deformações provocadas pela radiação de calor da placa quente. Como apresentado abaixo:Antes da colocação A unidade de embalagem). Não aplicar força contra os controlos salientes da placa. Ajustar a posição d xar a placa

Fundo da caixa afuso o do parFur Suporte Aparafusar D C B A caixa da placa (ver imagem) depois da instalação. superfície de trabalho aparafusando 4 braçadeiras ao fundo da àFi a braçadeira ve ser colocada sobre uma superfície estável e plana (usar a das braçadeiras de fixação e fácil acesso para o utilizadorO interruptor de isolamento é d • instalada uma barreira de proteção por baixo da base da placa Se a placa está instalada por cima de uma gaveta ou espaço de armário, foi • da placa Existem fluxo de ar fresco adequado do exterior dos armários para a base • áriosgavetas dos arm ntação de potência não é acessível através das portas ou

O • er instalada, confirme que Quanto a placa estiv azulejos cerâmicos) para as paredes circundantes da placa. cabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpara (tais como São usados a • Pode consultar as autoridades locais em caso de dúvida sobre a instalação • instalada O interruptor de isolamento será facilmente acessível ao cliente com a placa • variação de requisitos) condutores [fases] ativos se as regras de cablagem locais permitirem esta intervalo de ar de separação com 3 mm em todos os polos (ou em todas os O interruptor de isolamento deve ser de um tipo aprovado e fornecer um com as regras e regulamentos locais de cablagem. permanente, montado e posicionado para cumprir integrado na cablagem erruptor de isolamento para corte da rede de alimentação,

50 mini Certifique-se se mpre de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas. Assegure-se de que a placa de indução está em boas condições de funcionamento. Como apresentado abaixo Nota: A distância de segurança entre a placa quente e o armário por cima da placa deve ser de, no mínimo, 760 mm.

  • A superfície de trabalho é quadrada e está nivelada, e que nenhuma estrutura interfere com os requisitos de espaço
  • A superfície de trabalho é fabricada em material resistente ao calor
  • Se a placa for instalada por cima do forno, confirmar que este tem um ventilador de arrefecimento integrado
  • A instalação está em conformidade com todos os requisitos e normas e regulamentações e normas aplicáveis VEDANTE- O

m ser tratados como lixo doméstico; - Os REEE devem ser levados para áreas de recolha dedicadas administradas pelas câmaras alimentação Cabo de Amarelo/Verde Entrada Entrada Castanho

uipamento fornecido. qmas funções do e mes nha as equivalente e te aceitar tratar da recolha gratuitamente, desde que o equipamento seja de um tipo Quando compra um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao revendedor, que deve recolhas domésticas podem estar disponíveis para grandes REEEs. s aEm muitos países, municipais ou por uma empresa registada.

sencial que sejam REEE não representem um problema ambiental; é es pessoas podem desempenhar um papel importante para garantir que os remover e eliminar os poluentes e recuperar todos os materiais. As importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos para É sobre o meio ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). REEE contêm substâncias poluentes (que podem ter um efeito negativo Europeia 2012/19/UE para equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Os stá etiquetado em conformidade com a Diretiva o e tEste equipamen autorizados. O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por técnicos • O cabo não deve ser dobrado ou comprimido. • está em conformidade com as regulamentações de segurança. a ligação elétrica correta foi realizada e que O instalador deve assegurar que • disjuntor monopolar com uma abertura mínima de 3 mm entre contactos. Se o equipamento estiver ligado diretamente à rede , deve ser instalado um • qualquer acidente. venda, com ferramentas dedicadas para evitar -pelo agente pós ser realizada Se o cabo estiver danificado ou tiver que ser substituído, a operação deve •

elétrica deve ser ligada em conformidade com a norma relevante ou com um disjuntor unipolar. O método de ligação é apresentado abaixo. PT-PT-31 Cuidados

ndução deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados. Temos profissionais ao seu serviço. Nunca realize estas operações você mesmo.

2. A placa não deve ser instalada diretamente por cima da máquina de lavar

loiça, frigorífico, arca congeladora, máquina de lavar ou máquina de secar, pois a humidade pode danificar a parte eletrónica da placa

3. A placa de indução deve ser instalada de forma a assegurar a melhor

radiação do calor para aumentar a sua fiabilidade.

4. A parede e a zona de calor induzido acima da superfície deve aguentar

5. Para evitar danos, a camada colada e adesiva devem ser resistentes ao

calor. Ligação da placa à re de de alimentação elétrica Esta placa deve ser ligada à rede de alimentação elétrica apenas por um profissional qualificado. Antes de ligar a placa à rede de alimentação elétrica, confirme se:

O sistema de cablagem doméstico é adequado para a potência requerida pela placa.

A tensão corr esponde ao valor apresentado na chapa de características

As secções do cabo de alimentação elétrica suportam a carga especificada na chapa de características. Para ligar a placa à rede de alimentação elétrica, não use adaptadores, redutores ou dispositivos de comutação, já que estes podem provocar sobreaquecimento e incêndio. O cabo de alimentação elétrica não deve tocar nenhuma peça quente e deve ser posicionado para que a sua temperatura não exceda os 75˚C em nenhum ponto. Confirme co m um eletricista se o sistema de cablagem doméstico não necessita de nenhuma alteração. Quaisquer alterações devem ser realizadas apenas por eletricistas qualificados. parafuso do suporte de retenç

vidro parafuso Fundo da caixa Bancada / armário de cozi nhaPT-33 Informação re lativas a placas elétricas domésticas tendo em conta o regulamento (EU) Nº 66/2014.

Posição Símbolo Valo r Valor Unidade Identificação do modelo

laca elétrica Placa elétrica Número de zona s e/ou áreas de cozedura zonas

Tecnologia de aquecimento (zonas de indução e áreas de cozedura, zonas de aquecimento radiantes, placas cheias) Zonas de indução X X Áreas de indução Zonas radian tes para cozinhar Placas sólida

Para zonas o u áreas de cozedura circulares: Diâmetro da área de superfície útil por zona de cozedura de aquecimento elétrico, arredondado para os 5mm mais próximos. Traseira esquerda Ø 18,0 18,0 cm Traseira centro Ø - - cm Traseira direita Ø - 18,0 cm

Ø - - cm Centro centro Ø - - cm Centro direito Ø 28,

Frontal direita Ø - 18, 0 cm Para zonas o u áreas de cozedura não circulares: Comprimento e largura da superfície útil por zona de cozedura de aquecimento elétrico, arredondado para os 5mm mais próximos. Traseira esquerda C L - - cm Traseira centro C L - - cm Traseira direita

- - cm Centro direito

- - cm Frontal direita

ozedura elétrica - - Wh/kg Traseira direita

ozedura elétrica - 197,2 Wh/kg Esquerda centro Cozedura elétrica - - Wh/kg Centro centro

ozedura elétrica - - Wh/kg Centro direito

ozedura elétrica 190,9 - Wh/kg Frontal esquer

Cozedura elétrica 192,3 192,3 Wh/kg Frontal centro

zedura elétrica - - Wh/kg Frontal direita

zedura elétrica - 195,6 Wh/kg Consumo de e nergia da placa calculado por Kg Placa elétrica 192,2 194,7 Wh/kg Padrão apli cado: EN 60350-2 eletrodomésticos para cozinha - Parte 2: Placas - Métodos para medir desempenho

Para obter ma is eficiência da sua placa, coloque a panela no centro da zona de indução.

Usar uma tam pa reduz os tempos de cozedura e poupam energia retendo o calor.

Comece a coz inhar a uma temperatura elevada e reduza quando os alimentos estiverem quentes.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CIS642SCTT/1

Categoria : Fogão