GS33VVWE0N - Congelador SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GS33VVWE0N SIEMENS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GS33VVWE0N - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GS33VVWE0N de la marca SIEMENS.
MANUAL DE USUARIO GS33VVWE0N SIEMENS
- Verifique se a ranhura para a junta aparena danos.

Aparelhos pesados e volumosos!
Arestas vivas!
Lesoes por corte
Use luvas de protecao.
Pre-requisito:
- Indeparta capacul balamalei de sus (2).
- Demontati capacul balamalei de sus (3).


Repararea
- Demontati balamaua de sus (2).

Balamaua de sus si este demontata.
4.4.2 Montarea balamalei usi
Montati urmand procedure de demontare in ordine inversa.

Repararea
4.5 Inlocuirea balamalei de sus a u sii (uscaufisaj)
Scule speciale:

Balamaua de sus si este demontata.
4.5.2 Montarea balamalei usii
Consejos de reparación - Congelador
1 En relacion con este documento 478
1.1 Informacion importante 478
1.1.1 Finalidad 478
1.2 Explicacion de symbolos generales 478
1.2.1 Niveles de peligrosidad 478
1.2.2 Simbolos de pellegro 478
1.2.3 Estructura de las advertencias 479
1.2.4 Simbolos generales 479
Seguridad 480
2.1 Instrucciones generales de seguidad 480
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos 480
Herramientos y auxiliares 481
Reparación 482
4.1 Sustituir la junta de la puerta 482
4.1.1 Retirar la junta de la puerta 482
4.1.2 Montar la junta de la puerta 482
4.2 Sustituir el tirador de la puerta 485
4.2.1 Retirar el tirador de la puerta 485
4.2.2 Montar el tirador de la puerta 485
4.3 Sustituir el tirador de aperture fácil (basculante) 486
4.3.1 Retirar el tirador de aperture fácil 486
4.3.2 Montar el tirador de aperture fácil 486
4.4 Sustituir la bisagra superior de la puerta 487
4.4.1 Desmontar la bisagra de la puerta 487
4.4.2 Montar la bisagra de la puerta 489
4.5 Sustituir la bisagra superior de la puerta (puerta con display). 490
4.5.1 Desmontar la bisagra de la puerta 491
4.5.2 Montar la bisagra de la puerta 492
4.6 Sustituir la bisagra inferior de la puerta 493
4.6.1 Sustituir la bisagra inferior de la puerta 493
4.6.2 Montar la bisagra inferior de la puerta 494
4.7 Sustituir el estante 495
4.7.1 Extraer el estante 495
4.7.2 Montar el estante 495
4.8 Sustituir el cajon de produits congelados 496
4.8.1 Extraer el cajon de produits congelados 496
4.8.2 Montar el cajon de produits congelados 496
4.9 Sustituir el fabricador de hielo 497
4.9.1 Extraer el fabricador de hielo 497
4.9.2 Montar el fabricador de hielo 497
4.10 Sustituir la iluminacion LED superior 498
4.10.1 Desmontar la iluminacion LED 498
4.10.2 Montar la iluminacion LED superior 499
En relacion con este documento
1.1 Información importante
1.1.1 Finalidad
Estas indicaciones de reparacion sirven como ayuda al consumidor para reparar aparatos por su cuenta conforme al reglamento aplicable sobre diseño ecologico (a partir de 03/2021).
Contienen información sobre como sustituir repuestos determinados e incluye las advertencias y los ríesgos.
En caso de dudas,pongase en contacto con了我的o departamento de atencion al cliente.Solo asumiremos la responsabilitad por daños si lasindicaciones de reparacion se han seguido correctamente.
1.2 Explication de SYMBOLS generales
1.2.1 Niveles de peligrosidad
Los niveles de privilego consisten en un símbolo y una palabra de advertencia. La palabra de advertencia identifica la gravedad del privilego.
Tabla 1: Niveles de peligrosidad
| Nivel de peligro Significado | |
| PELIGRO | Si no seiene en cuenta la advertencia, occasionará la muerte o lesiones graves. |
| ADVERTENCIA | Si no seiene en cuenta la advertencia, pueda occasionar la muerte o lesiones graves. |
| PRECAUCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar lesiones dearme创始 le-ve. |
| ATENCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar daños materiales. |
1.2.2 Simbolos de peligro
Los@simbolos depeligrosonuna representationsimbólicaqueindicaelpto delpelgrosidad.
En este documento se utilizes los siguientes símbolos de peligro:
| Simbolo depeligroSignificado | |
| Advertencia general | |
| Peligro delesiones por corrienteeléctrica | |
| Riesgo deexplosión | |
| Peligrodlesiones acausadcortes | |
En relacion con este documento
| Símbolo de peligro Significado | |
| Peligro de lesiones por aplastimiento | |
| Peligro de lesiones por superficies calien-tes | |
| Peligro a causa de Campos magnéticos de gran potencia | |
| Peligro derivado de radiación no ionizante |
Tabla 2: Simbolos de peligro
1.2.3 Estructura de las advertencias
Las advertencias de este documento tienen una apariencia y una estructura uniformes.


PELIGRO
Tipoyfuente del peligro!
Posibles consecuencias de ignorar el peligro / la advertencia.
Medidas y prohibiciones para prevenir el peligro.
El ejemplo suiviente mueira una advertencia de descarga electrica a causa de piezas o partes cargadas con tensión. Se Mentiona la medía paraatar el peligro.


PELIGRO
Riesgo de descarga electrica bajo a partes con tension!
uerte por electrocución
- Desconectar el aparato de la red al menos 60segundos antes de comenzar con la reparacion.
1.2.4 Simbolos generales
En este documento se utilizes los siguientes simbolos generales:
| Símbolo general Significado | |
| I | Identificacion de una indicación especial (texto y/oGRAMICO) |
| Simbolo general Significado | |
| I | Identificacion de un consejo simple (solo texto) |
| ▶ | Identificacion de un enlace a un video tu- torial |
| ◇ | Identificacion de una herramienta requeri- da |
| ✓ | Identificacion de una condicion previa (prerrequisito) |
| If | Identificacion de una condicion (si ..., en- tonces...) |
| ● | Identificacion de un resultado |
| [Iniciar] Identficacion de una tecla o botón | |
| [00123456] Identficacion de un numero de material | |
| Estado Identficacion del texto / planta mostra- do (en el display del aparato) | |
Tabla 3: Simbolos generales
Seguridad
2.1 Instruetiones generales de seguridad
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension!
- Los erros en las reparaciones que incluyen componentes electricos peuvent provocar una descarga electricial.
- Desconnectar el aparato de la red durante al menos 60segundos antes de comen-zar con el trabajo.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguidad conforme a VDE 0701 o los restantosesionlicos del pais.
Riesgo de lesiones debido a bordes aflllados!
- Usar guantes de proteccion
Riesgo de aplastamento durante la reparacion, mantenimiento, resolution de problemas y servicios debido a componentes pesados y móvil
- Usar calzado de seguridad.
Asegure los componentes pesados para que no se caigan.
No pegue partes del cuerpo en componentes moviles.
Riesgo para la seguidad/el funciona del aparato!
- Utilizar únicamente los repuestos originales
Riesgo de daños de los componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
No tocar los modulos, incluidas las conexiones y las pistas conductoras.
Herramientos y auxiliares
| Designacion Detalles Imagenes | ||
| Paño de protección [00342013] | 60 cm x 50 cm | Incluidores Velas y corredor Varicos lateralis or Hockecks |
| Destomillador PHI- llips PH2 | ||
| Punta Torx TX20 [00340865] | 6,3 mm (1/4") | |
| Destomillador plano | Punta 2,4 mm x 0,4 mm x 60 mm, en el kit [00341820] | |
4.1 Sustituir la junta de la puerta
Requisito:
La puerta está abierta.
4.1.1 Retirar la junta de la puerta
- Soltar la junta de la puerta de la ranura por las esquinas izquierda y derecha.

- Sacar la junta de la puerta de la ranura.


Se ha retirado la junta de la puerta.
4.1.2 Montar la junta de la puerta
| El grosor de la nuevo junta de la puerta pueda diferir ligeramente del grosor de la junta usada. Esto no afectará al comportimiento de cierre ni al funciona a largo plazo. | |
| Si su aparato tiene bisagras ajustables o accesos de bisagra, puede optimzar el comportimiento de cierre. | |
| Los niños agujeros laterales de la junta de la puerta son faciales (necasarios para la ventilación). No se tratate de un fallo de producción. |

Reparación
- Comprobar si la ranura de la junta presente daños.

-
Si la ranura de la junta está dañada.
-
Contactar con el servicios de atencion al cliente.


Auna liga deformacion de la junta de la puerta es normal y no aca- ta a su funcio. Se recomienda alisar la junta de la puerta antes de insertarla en el aparato.
Calentar ligeramente la junta de la puerta con un secador deleo o agua caliente y volver a darle forma con las manos.
- Presionar las esquinas de la junta en la parte superior y la inferior de la ranura.


Reparación
- Presionar metiendo toda la junta bajo a bajo en la ranura.


La junta de la puerta está montada.
4.2 Sustituir el tirador de la puerta
Herramientos necessities:
Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]
Destornillador plano Punta 10 mm x 1,6 mm x 200 mm
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
La puerta está abierta.
4.2.1 Retirar el tirador de la puerta
-
Retirar las tapas de los dos tornillos (1).
-
Desatornillar los dos tornillos (2).
- Retirar el tirador de la puerta (3).


Se ha retirado el tirador de la puerta.
4.2.2 Montar el tirador de la puerta
Montar en orden inverso.

Reparación
4.3 Sustituir el tirador de aperture fácil (basculante)
Herramientos necessities:
Destornillador Phillips PH2
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
La puerta está abierta.
4.3.1 Retirar el tirador de aperture fácil
- Retirar la cubierta del tirador de aperture fácil (1).
- Desatornillar los dos tornillos (2).


El tirador de aperture fácil se ha retrado.
4.3.2 Montar el tirador de aperture fácil
Antes del montaje, se debe ajustar correctamente el mecanismo «easy opening handle». En el gráfico se muestra la colocación correcta de la leva de empuje (1) las ruedas dentadas (2) y (3), el muelle (4) y el tope (5) para la instalación de la puerta en elazo izquierdo.


Montar en orden inverso.

Reparación
4.4 Sustituir la bisagra superior de la puerta
Herramentas necessities:
Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]


ADVERTENCIA
Aparatos pesados y voluminosos!
Espalda y lesiones musculares
La operación de extraer la puerta del aparato solo deben落户a cabo especialistas formados.
Para mover el aparato se necesitan dos personas.
Utilizar unicamente herramentas y equipos apropiados.


PRECAUCION
Bordes o cantos cortantes!
Peligro de cortes
Usar guantes de segundad.


ADVERTENCIA
Deslizamente de aparatos inclinados!
Fracturas oseas / lesiones por aplastamento
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.


PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENTION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partes del aparato o en el domicilio del consumidor,
p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
Se hancretado los accesos del interior del aparato.
4.4.1 Desmontar la bisagra de la puerta

Reparación
- Colocar el aparato sobre su lado posterior.


2.1. Presionar la tapa de la bisagra superior en ambos lados (1).
- Sacar la tapa de la bisagra superior (2).
- Retirar la tapa de la bisagra superior (3).


Reparación
3.1. Desatornillar los dos tornillos (1). 2. Retirar la bisagra superior (2).

Se ha retirado la bisagra superior de la puerta.
4.4.2 Montar la bisagra de la puerta
Montar en orden inverso.

Reparación
4.5 Sustituir la bisagra superior de la puerta (puerta con display)
Herramentas necessities:
Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]

ADVERTENCIA
Aparatos pesados y voluminosos!
Espaldaylesionesmusculares
La operación de extraer la puerta del aparato solo deben落户a cabo especialistas formados.
Para mover el aparato se necesitan dos personas.
Utilizar unicamente herramentas y equipos apropiados.

PRECAUCION
Bordes o cantos cortantes!
Peligro de cortes
Usar quantes de seguridad

ADVERTENCIA
Deslizamente de aparatos inclinados!
Fracturas oseas / lesiones por aplastamento
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.

PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan.
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENTION
Riesgo de que se caigan piezas deben a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partes del aparato o en el domicilio del consumidor.
p.ej., en la parte inferior
Asegure el componente para que no se caiga.

PELIGRO
Riesgo de descarga electrica bajo a piezas con tension! Peligro mortal por descarga electrica en caso de reparacion inadeuda
Las piezas electricas deben ser reparadas por electricistas cualesificados.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguidad
conforme a VDE 0701 o los regramountos especialicos del pays.

PELIGRO
Riesgo de descarga electrica bajo a partes con tension! Muerte por electrocclusion
Desconectar el aparato de la red al menos 60segundos antes de
comenzar con la reparacion.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
Se hancretrado los accesos del interior del aparato.

Reparación
4.5.1 Desmontar la bisagra de la puerta
- Colocar el aparato sobre su lado posterior.


Reparación

2.1. Presionar la tapa de la bisagra superior en ambos lados (1).
2. Sacar la tapa de la bisagra superior (2).
3. Retirar la tapa de la bisagra superior (3).

3.1. Retirar la tapa de la caja de cables (1).
2. Retirar la proteccion de cables (2).
3. Desconectar la conexión electrica (3).
4. Desatornillar los dos tornillos (4).
5. Retirar la bisagra superior (5).


Se ha retirado la bisagra superior de la puerta.
4.5.2 Montar la bisagra de la puerta
Montar en orden inverso.

Reparación
4.6 Sustituir la bisagra inferior de la puerta
Herramientos necessities:
Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865]


ADVERTENCIA
Aparatos pesados y voluminosos!
Espalda y lesiones musculares
La operación de extraer la puerta del aparato solo deben落户a a cabo especialistas formados.
Para mover el aparato se necesitan dos personas.
Utilizar unicamente Herramrientas y equipos apropiados.


PRECAUCION
Bordes o cantos cortantes!
Peligro de cortes
- Usar guantes de seguidad.


ADVERTENGIA
Deslizamente de aparatos inclinados!
Fracturas oseas / lesiones por aplastamento
Asegurar los electrodomesticos contra deslizamenteos.


PRECAUCION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Peligro de lesiones debido a piezas que caigan
Asegure el componente para que no se caiga.

ATENTION
Riesgo de que se caigan piezas bajo a los tornillos aflojados!
Danos en otheras partes del aparato o en el domicilio del consumidor,
p. ej., en la parte inferior.
Asegure el componente para que no se caiga.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
Se hancretado los accesos del interior del aparato.
Se ha colocado el aparato sobre el lado posterior.

Se ha retirado la bisagra superior. 490
4.6.1 Sustituir la bisagra inferior de la puerta
- Retirar la puerta.

-
- Desatornillar el tomillo (1).
-
Girar la bisagra inferior hacía fuera (2).
- Retirar la bisagra inferior (3).


Se ha retirado la bisagra inferior.
Reparación
4.6.2 Montar la bisagra inferior de la puerta
Montar en orden inverso.
Reparación
4.7 Sustituir el estante
Requisito:
La puerta está abierta.
4.7.1 Extraer el estante
Sacar el estante.

Se hacretrado el estante.
4.7.2 Montar el estante
Montar en orden inverso.

Reparación
4.8 Sustituir el cajon de produits congelados
Requisito:
La puerta está abierta.
4.8.1 Extraer el cajon de productos congelados
- Sacar por complete el cajón de produits congelados (1).
- Extraer el cajón de produits congelados (2).

Se ha退回 el cajon de produits congelados.
4.8.2 Montar el cajón de produits congelados
Montar en orden inverso.
Reparación
4.9 Sustituir el fabricador de hielo
Requisito:
La puerta está abierta.
4.9.1 Extraer el fabricador de hielo
- Sacar el estante del cajón de produits congelados con el fabricador de hielo (1).
- Soltar los ganchos (2).
- Retirar el fabricador de hielo (3).

Se ha retardado el fabricador de hielo.
4.9.2 Montar el fabricador de hielo
Montar en orden inverso.

Reparación
4.10 Sustituir la iluminacion LED superior
Herramentas necessities:
Destornillador plano Punta 2,4 mm x 0,4 mm x 60 mm, en el kit [00341820]

Su aparato cuenta con una iluminacion LED exenta de mantenimiento. Solo el estado de atencion al cliente o los先进技术 autorizados peuvent reparar this illumination!


PELIGRO
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension! Peligro mortal por descarga eletrica en caso de reparacion inadequada Las piezas eletricas deben ser reparadas por electricistas cualeslicados.
- Después de la reparación, encargar una probe de sécurité conforme a VDE 0701 o los regimientos espécificos del pais.


PELIGRO
Riesgo de descarga electrica bajo a partes con tension! Muerte por electrocclusion
- Desconectar el aparato de la red al menos 60segundos antes de comenzar con la reparacion.


RECAUCION
[Bordes o cantos cortantes! Pelargo de cortes
- Usar guantes de seguidad.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
La puerta está abierta.
Se han retirado los accesos superiores del interior.
4.10.1 Desmontar la iluminacion LED
- Mover la iluminacion LED hacelado izquierdo.

Se ha desconectado la connexion electrica de la iluminacion LED.
- Soltar los ganchos de la iluminación LED.


Reparación
- Retirar la iluminacion LED moviendola hacia delante.

Se ha retirado la iluminacion LED.
4.10.2 Montar la iluminacion LED superior
Montar en orden inverso.
Reparationsinformation - Frysskap
1 Om detta Dokument 501
1.1 Viktig information 501
1.1.1 Syfte 501
1.2 Symbolforklaringar 501
1.2.1 Faronivae 501
1.2.2 Risksymboler.. 501
1.2.3 Varningarnas struktur 502
1.2.4 Allmanna symboler 502
Sakerhet. 503
2.1 Allmanna sakerhetsanvisningar 503
2.1.1 Alla hushallsmaskiner 503
ManualFácil