KA272 - Lijadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA272 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA272 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA272 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA272 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KA272 BLACK & DECKER
Su lijadora de Black & Decker ha sido disnada para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas.Esta herramienta está pensada unicamente para uso domestico.
Instrucciones de seguridad
Advertencias de seguridad generales para herramentas electricas

Atencion! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instructaciones indicadas a continuacion, podria producirse una descarga electrica, incendio y/o lesion grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El terme "herramienta electrica" Workplace en las advertencias indicadas a continuacion se refiere a la herramienta electrica con alimentacion de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
- Seguidad del area de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b. No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otheras personas del area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.
- Seguridad eletrica
a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente realizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No emplee adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d. Cuide el cable来电crico. No utilise el cable eletrico para transporte o colgar la herramienta eletrica, nitire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eletrico alejado del calor, aceite, bordes aflados o piezas moviles. Los cables eletricos danados o enredados能把 provocar una descarga eletrica.
e. Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f. Si fuera inevitable la realizacion de una herramienta electrica en un lugar humedo, utilise un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La realizacion de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga electrica.
- Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de proteccion personal. Lleve siempre proteccion ocular. Los equipos de proteccion tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con sueja antideslizante, casco o protectores auditivos, realizados en conditiones adecuadas, contribuyen a reduir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la bateria, coger o transportar la herramienta. Si se transportan Herramentas electricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido pueda dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramipta elctrica能把 producir lesiones alponsere a funciona.
e. Sea precavido. Evite adoptar una posicion que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles.
La vestimenta sueña, las joyas y elleo largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
ESPANOL
g. Siempre que sea possible utiliser unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,asegurese que thesest en montados y que sean realizados correctamente.
Elempleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
- Uso y cuidado de herramentas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar.
Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
b. No utilise hervrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las hervrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente electrica y/o la bateria de la herramienta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacenar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de connectar accidentamente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños y de las personas que no esten familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramrientas electricas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilisera. Muchos accidentes se deben a herramrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas de corte mantenidas correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta electrica, los accesos y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramientes electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
- Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta electrica solo por personal的技术ico autorizo que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se garantiza la seguridad de la herramienta electrica.
Advertencias de seguridad adiconiales para herramentas electricas

jAtencion! Advertencias de seguridad adiconiales para lijadoras
-
Sujete la herramienta electrica unicoamente por las empuñaduras aisladas, porque la cinta pueda tocar su propio cable. Cortar un cable con corrente puede hacer que las partes metálicas al descubierto de la herramienta electrica provoquen una descarga al usuario.
-
Utilice mordazas u othera forma practica para fjar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar el trabajo a mano o contra su cuerpo hace que pierda estabilidad y pueda provocar la perdida de control.
-
iAtencion! El contacto o la inhalacion de polvo desprendido por aplicaciones de lijado, puedaponer en peligro la salute del operario y la de aquellosproximosausted. Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada especificamente para proteger contra el polvo y las emanaciones y asegúrese de que lasdemas personas que seencuentren bajo, oque penetren en el area de trabajo, también esten protegidas.
Elimine a fondo todo el polvo afterwards de lijar.
-
Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que poderan tener contenido de plomo o algunos temas de maderas y metales que poderan produir polvo toxico.
-
No permittedla entrada de niños ni de mujeres embarzadas alaarea de trabajo.
-
No ingiera alimentos, beba o fume en la zona de trabajo.
-
Deshágase de las partículas de polvo yDEMAS residuos de un modo seguro.
-Esta herramienta no está destinada para ser realizada por personas (niños inclusos) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que reciban supervisión o instrucción respecto al uso de laquia por una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para asegurarde que no juguen con el aparato.
Eneste manual se explicalel uso previsto de la herramenta.
El uso de otros accesos, adaptadores, o la propia realizacion de la herramienta enequalquier forma differente de las recomendadas en este manual de instrucciones可以更好 constituir un risgo de lesiones a las personas y/oderamos materiales.
Vibración
Los valores declarados de emisión de vibración indicados en los datos技术和 concreto y ladeclaración de conformidad se han medido de acuerdo a un método de prueba estandar contemplado por la EN 60745 y pueda utiliser para comparar una herramienta con other. El valor declarado de emisión de vibración también peut usarse en una evaluación preliminar de exposión.
jAtencion! El valor de emision de vibracion durante el uso real de la herramienta electrica可以选择 variar del valor declarado en func tion del mode deutilizacion de la herramienta. El nivel de vibracion可以选择 augmentar por encima del valor indicado.
Cuando se evalue la exposión a la vibración con el fin de determinar las medías de seguridad exigidas por la 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizen herramrientas electricas en su empleo con regularidad, una estimación de la exposión a la vibración debe considerar las conditiones reales de uso y la forma en que se utilizes la herramipta, teniendo en cuenta incluso todas las partes del ciclo de trabajo como los momentos en que la herramipta se apaga y cuando está connectada sin funcional además del tiempo de actionamento.
Etiquetas sobre la herramienta
En la herramienta se indicate los siguientes pictogramas:

jAtencion! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad electrica

herramientaribaundobleaislamento;porlotanto norequireueuna tomaatiemra.Compruebesiemprequelesuministroeléctrico correspondandaconla tensionindicadaenlapacadatos.
Si el cable electrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizo de Black & Decker con el fin de evaporar accidentes.
\section*{Characteristicas}
Esta herramenta incluye una o todas lascharacteristicassiguales.
- Interruptor de encendido/apagado
- Agarre comfortable gelificado (KA270GT(K) solo)
- Cartucho para polvo
- Base de lijado de orbita aleatoria (KA270(GT)K solo)
Fig. A
- Base de lijado para detailles grandes
- Punta de la base de lijado (KA270(GT)K solo)
- Acoplamento de perfil (KA270(GT)K solo)
- Perfiles de lijado (KA270(GT)K solo)
- Accesorio de dedo para detailles (KA270(GT)K solo)
- Punta de repuesto de la base de lijado (KA270(GT)K solo)
- Acoplamento de persiana (KA270LDK solo)
Montaje
Atencion! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
KA270(GT)K - Base de lijado de orbita aleatoria
Con esta base de lijado, pueda usar la herramIENTA como lijadora orbital aleatoria.
Colocacion y retirada de la base de lijado (fig. B)
Coloque la base de lijado (4) sobre el husillo (12).
Coloque la arandela (13) sobre el husillo.
Inserte el tornillo Allen (14) en el orificio del tornillo en el husillo.
Apriete el tornillo Allen con la llave Allen (15) suministrada.
Para retirar la base de lijado, saque el tornillo Allen (14) y la arandela (13).
Colocacion de las hojas de lija (fig. C)
Sujete la herramienta con la base de lijado (4) orientada hacía arriba.
Coloque la hora de lija (16) sobre la base de lijado (4). No esnecessary alinear los orificios de la hora con los de la base.
Base de lijado para detailles grandes
Con esta base de lijado, pueda usar la herramienta como lijadora de detailles o como lijadora orbital.
Colocacion y retirada de la base de lijado (fig. D & E)
Para lijar con detaille, el extremo en punta debe estar orientado hacer adelante, tal como se muestra en la fig. D. Para lijar grandes superficies, el extremo en punta debe estar orientado hacer atras, tal como se muestra en la fig. E.
Coloque la base de lijado (5) sobre el husillo (12). Asegürese de que las patas de la base se encajan bajo de la herramienta.
Coloque la arandela (13) sobre el husillo.
Inserte el tornillo Allen (14) en el orificio del tornillo en el husillo.
Apriete el tornillo Allen con la llave Allen (15) suministrada.
Para retiring la base de lijado, saque el tornillo Allen (14) y la arandela (13).
Colocacion de las hojas de lija (fig. F)
- Separe las dos+puntas en forma de diamante (17) de la hoja de lija (18).
Sujete la herramienta con la base de lijado orientada hacia arriba.
Coloque la hora de lijia (18) sobre la base de lijado, y asegúrese de que los orificios de la hora de lijía coincidan con los de la base de lijado.
Se pueda invertir y sustituir las+puntas en forma de diamante (17) cuando esten desgastadas.
- Cuando la parte frontal de la punta está desgastada, sáquela de la hora, inviérta y presiónela sobre la base de lijado de nuevo.
- Cuando esté desgastada toda la punta, retirela de la base de lijado y colque una nuevo.
ESPANOL
Punta de la base de lijado (fig. G)
Cuando esté desgastada la punta de la base de lijado (19), es posible darle la vuelva o sustituirla. Cuando el portapunta esté desgastado, pueda sustituirse. Su distribuidor Black & Decker dispone de piezas de repuesto.
Retire el tornillo (20).
Invierta o cambie la pieza gastada.
Coloque y apriete el tornillo.
KA270(GT)K - Accesorio de dedo (fig. H)
El accesario en forma de dedo se usa para un lijado bajo de detailles.
Retire el tornillo (20).
Retire el portapunta en forma de diamante (19) de la base de lijado.
Coloque el accesorio de dedo (9) en la base de lijado.
Coloque y apriete el tornillo.
Coloque la hora de lijia adecuada (21) sobre el accesorio de dedo.
KA270(GT)K - Accesorio para perfiles
El accesario para perfiles se utilizes para lijar contornos.
Colocacion del accesorio para perfiles (fig. 1)
Retire el tornillo (20).
Retire el portapunta en forma de diamante (19) de la base de lijado.
Coloque el accesorio para perfiles (7) en la base de lijado.
Coloque y apriete el tornillo.
Colocacion y retirada de un perfil de lijado (fig. J1 & J2)
- Elija el perfil de lijado que sea más adecuado para el trabajo va a realizar.
Coloque un extremo del perfil de lijado (8) bajo del rebaje del extremo delantero del accesorio para perfiles (7).
Empujé elOTHERextremodelperfildelijadohastaque encaje en su posición haciendo cig.
Para retirar el perfil de lijado (8), empujelo hacer delante y extraiga el extremo posterior del accesorio para perfiles (7).
Colocacion de una hoja de lija en un perfil de lijado (fig. K)
Alinee la hoja de lija (22) con el perfil de lijado (8).
Presione la hoja de lija sobre el perfil de lijado, asegurandose de que la hoja de lija sigue la forma del perfil.
KA270(GT)K - Accesorio de persiana (fig. L)
Con el accesorio de persiana puede trabajo en ranuras.
Retire el tornillo (20).
Retire el portapunta en forma de diamante (19) de la base de lijado.
Coloque accesorio de persiana (11) en la base de lijado.
Coloque y apriete el tornillo.
Coloque la hoja de papel de lija adecuada (23) sobre el accesorio de persiana.
La pieza adicional del sujétador de velcro (23) puede fjarse a la superficie superior del accesorio de persiana para permitir el lijado emploando todoslos lados.
Retire el papel de soporte del sujetador de velcro (23).
Pegue el sujetador de velcro a la superficie superior del accesorio de persiana.
Fije la pieza de lijado (23) al susjetador de velcro.
Uso
jAtencion! Deje que la herramenta funciona a su ritmo. No lo sobrecargue.
jAtencion! Cuando utilise la herramienta no tape las ranuras de ventilacion. Sujete la herramienta tal como se indica en la fig. P1 & P2. Asegürese de que la base de lijado este planasobre la pieza de trabajo.
Encendido y apagado (fig. M)
Para poder en marcha la herramienta, colocque el commutador On/Off (1) en la posicion I.
Para desconectar la herramienta, colocque el conmutador On/Off en la posicion O.
Sistema automatico de freno (ABS)
Esta herramienta dispone de un sistema automatico de freno.
Cuando la herramienta no está sobre la superficie de trabajo,
esta característica mantiene la velocidad del disco por debajo
de la velocidad del motor. Cuando laquina se apaga,
el disco se detiene muy
Vaciado del cartucho para polvo (fig. N & O)
El cartucho para polvo debe vaciarse cada 10 horas de uso.
Tire del cartucho para polvo (3) hacía antes para sacarlo de la herramienta.
Retire la tapa (24) girandola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Sujete el cartucho para polvo con el filtro (25) orientado hacía abajo y agitelo para vinciar su contenido. Sacuda la tapa para vinciar su contenido.
- Vuelva a colocar la tapa (24) en el cartucho para polvo, girandola en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su posicion.
Vuelva a instalar el cartucho para polvo en la herramienta.
Limpieza del filtró del cartucho para polvo
El filtr del cartucho para polvo es reutilizable y debe limpiarse periodically.
Vacia el cartucho para polvo (3) como se ha descripto anteriormente.
Tire del filtrlo (25) para sacarlo del cartucho para polvo.
Sacuda el excesso de polvo golpeando el filtro en un cubo de basura.
Atencion! No lo capille ni use aire comprimido, u objetos aflilados, para limpiar el filtro. No lave el filtro.
Vuelva a colocar el filtro.
Vuelva a colocar la tapa.
Vuelva a instalar el cartucho para polvo en la herramienta.
Consejos para un uso optimo
Para mayor comodidad del usuario, la herramienta puede manejarse con una o dos manos (fig. P1 & P2). Noonga las manos sobre las ranuras de ventilacion.
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Compruebe, periodicamente, el estado de la hora de lijia. Sustituyala cuando sea requisite.
Lije sempre en el sentido de la veta de la madera.
Para lijar capas de pintura新品as antes de aplicar或其他capa,utilice un papel de lijade grano extrafino.
En superficies muy desiguales o cuando vaya a quitar capas de pintura, comience con un papel de lijda de grano grueso. Sobreoras superficies, comience con un papel de lijda de grano medio. Enamins casos, cambie gradualmente a un papel de lijda de grano fino para lograr un Buen(PCado.
Consulte a su proveedor para Obtener mas informacion sobre los accesos que estan a la vente.
Accesorios
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilisé. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando这些 accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
Mantenimiento
La herramienta ha sido disénada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.
Advertencia! Antes de realizarrialquier tipo de mantenimiento,aguey desenchufe la herramie
Limpie periodically las ranuras de ventilacion de la herramenta con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un pano humedo. No utiliseyinguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.
Protection del medio ambiente

Sparación de desechos. Este producto no debe desecha con la basura domestica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o este ha sido de tener energia para vested, no lo desechec con la basura domestica normal. Asegürese de que este producto se describe porSeparated.

separación de desechos de products usados y embalajes permite que los materiales podan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales recicladostipsaevitrar lacontaminación medioambiental y reduce la demandade materias primas.
La normativa local puede prever laSeparatede de desechos de produits electricos de uso domestico en centros municipales de recogida de desechos o a trovés del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida uyil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto arialquier serviceo先进技术 autorizzato, que lo recogerá en是我国 nombre.
Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o mas cercano poniendose en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative,gue consultar en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nthostros servicios de posventa y contactos en la asignete direcction:www.2helpU.com
\section*{Characteristicas sociales}
| KA270/KA270GT/KA272 | |
| Voltaje V | AC 230 |
| Potencia absorbida W 170 | |
| Oscilaciones (sin@carga) min | -1 22.000 |
| Orbitas (sin@carga) min | -1 11.000 |
| Peso kg 1,53 | |
ESPANOL
Declaración de conformidad CE
KA270/KA270GT/KA272
Black & Decker declar que这些东西 productos cumplen las
normas siguientes:
98/37/CE, EN 60745
Nivel de la presión acústica según EN 60745:
Presión acústica (L a) 78 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Presión acústica (LwA) 89 dB(A), incertidumbre (K) 3 dB(A)
Valores totales de vibracion (suma de vector triaxial) segun EN 60745:
Valor de emisión de vibración (aₙ) 11,2 m/s², incertidembre (K) 1,5 m/s²
El abajo firmante es responsable de la compilation del archivo técnico y hace esta declaracion en nombre de Black & Decker.

Kevin Hewitt
Director de Ingenieria del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-10-2007
Garantía
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaesuna anadido,yeninyun casounperjuicio para susdedechostatutarios.La garantiaesaldo ndtro de los territoriosde los EstadosMiembrosde la Union Europea yde los dela Zona Europea de Libre Comercio.
Si un produit Black & Decker resultará defectuosoupona materiales o mano de obr defectuosos o a la falta deconformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas,la reparacion de los produits sujetos a un desgaste y roturareasonables o la sustituation de tales produits para garantizaral cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido?sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrasas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessaryo que presente la prueba de compralvendedor oal服务水平pecialdo reparaciones autorizado.Puede consultar la direcction de su serviceo专业技术o mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direcction que se indica en este manual. Comoalternativa,sepuede consultar en Internet, en la direcction singular,la lista de servicios技术水平s autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa ycontactos: www.2helpU.com
Visitene nuevo situ web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al dia sobre nuestros produits y ofertas especialas. Encontraray informacion adiconional sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu
Utilização
- Segurarca na area de trabajo
Base de lixar para grandes detalles
Com esta base pode utiliser a ferramenta como una lixivadora de detalles ou como una lixivadora orbital.
A ferramenta de perfis é'utilizada para o lixamento de contornos.
Colocacao da ferramenta de perfis (fig. 1)
Remova o parafuso (20).
Remova o suporte da ponta (19) em forma de diamante da base de lixar.
Cologne a ferramenta de perfis (7) na base de lixar.
Cologne e aperte o parafuso.
Colocacao e remoacao de um perfil de lixar (fig. J1 & J2)
Dircione del detalista. Eecha de compra
Brodction der dottimela - Penda de compiaMorada de revendador . Data de comprar
Mora de revendedor Data de compra Atofiredierone adress Lokndatum
Atenorsajarens auress - Inkopsatum
Fornandierens adresse: Inkjxpod 5. E-mail: frans.fordierens@inckjxpod
Fornandler adressi Indkobsdato