Easy Protect - Monitores para bebés TIGEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Easy Protect TIGEX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Protect - TIGEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Protect de la marca TIGEX.
MANUAL DE USUARIO Easy Protect TIGEX
3. Componentes de la alarma de bebé. . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 10
6. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2 Protección frente a descarga eléctrica . . . . . . . . 12
6.3 Para la seguridad de su bebé . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.4 Protección contra lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.5 Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Puesta en marcha y conexión de los aparatos . . . . . 12
7.1 Unidad parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.2 Unidad del bebé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.3 Conexión de la unidad del bebé
y la unidad parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Avisos, advertencias e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Activación de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.2 Uso de la función VOX para ajustar
la sensibilidad de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . 14 10.Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11.Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11.1 Tecnología FHSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12.Eliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gracias por elegir el vigilabebés Easy Protect de Tigex. Este aparato le permite vigilar a su bebé o a sus hijos pequeños cuando estos se encuentren en otra habitación. Ha sido diseñado exclusivamente para ayudarle; no es un sustituto ni puede sustituir en ningún caso la supervisión de un adulto, un ‘canguro’ o un cuidador profesional.
2. Contenido de la caja
1 unidad del bebé 1 unidad parental 2 adaptadores de corriente, uno para cada unidad 1 instrucciones de uso
3. Componentes de la alarma de bebé
Indicadores LED para: Sonido, volumen y nivel VOX así como enlace perdido
Tecla VOX: configuración de la sensibilidad del micrófono
Teclas de ajuste del nivel VOX y volumen
Indicador de corriente, modo Eco e indicador de batería baja
Tecla de encendido/apagado
Conexión para adaptador de red Unidad del bebé
Indicación de encendido, modo Eco-Mode y enlace
Tecla de encendido/apagado
Conexión para adaptador de red
4. Descripción del aparato
Esta alarma de bebé Easy Protect le permite vigilar a su bebé o a sus hijos pequeños cuando estos se encuentren en otra habitación. También se puede utilizar para la vigilancia acústica de personas mayores. Este aparato solo está previsto para entornos secos. El aparato no es apropiado para el funcionamiento en locales húmedos o con tiempo húmedo al aire libre. Este aparato está previsto para el uso doméstico privado. No está previsto para el uso comercial. Este aparato solo sirve como medio auxiliar. No sustituye en ningún caso la presencia física y la vigilancia por parte de los padres, canguros o cuidadores.
4.2 Descripción del funcionamiento
se coloca en la habitación que se desea vigilar. Registra el sonido y lo transmite por vía inalámbrica a la unidad parental
Para un funcionamiento inalámbrico, la unidad parental
necesita 3 pilas AAA de 1,5V. No están incluidas en el11 paquete y no se pueden recargar. No obstante, la unidad parental también funciona cuando el adaptador de corriente está conectado. El alcance entre la unidad del bebé y la de los padres es de aprox. 50 m en el interior y de hasta 300 m en el exterior (en campos abiertos). La zona de recepción de la alarma de bebé varía en función del entorno. Muros gruesos o metales pueden reducir el alcance. La alarma de bebé dispone de un modo Eco-Mode, en el cual el transmisor (unidad del bebé) conmuta automáticamente al modo Standby en cuanto su bebé esté durmiendo tranquilamente. Según la sensibilidad ajustada, solo se vuelve a conectar cuando su bebé emite sonidos o empieza a llorar. Si desea oír todos los sonidos de la habitación del bebé, puede ajustar la sensibilidad de transmisión de la función VOX con la tecla VOX 3 al máximo (=nivel 5). En este nivel, la unidad del bebé permanece encendida continuamente (ver "9.2Uso de la función VOX para ajustar la sensibilidad de transmisión" en la página14). Si no quiere oír ningún tipo de sonido, puede ajustar el volumen con la tecla Volumen
a Mute (nivel mudo). En este caso solo puede ver a través del indicador LED
si su bebé emite sonidos. Cuando está activado el modo Eco-Mode, la radiación de alta frecuencia en la habitación del niño se reduce al mínimo. Entonces, la unidad del bebé solo transmite cada 30 segundos una breve señal a la unidad parental para comprobar la conexión. Si la unidad parental se encuentra fuera del alcance, se señaliza este hecho a los padres por medio de una señal acústica. Encontrará más información sobre el modo Eco-Mode en "5. Modo Eco-Mode y Full-Eco-Control" en la página 11.
5. Modo Eco-Mode y Full-Eco-Control
Este vigilabebés dispone de una función modo Eco-Mode integrada que no solo ahorra energía, sino que también reduce a cero la radiación de alta frecuencia en la habitación del bebé mientras está durmiendo. Esto significa que su bebé no está continuamente expuesto a la radiación innecesaria durante el sueño tranquilo. Además, está equipado con un sistema Full-Eco-Control que siempre garantiza y comprueba permanentemente que la unidad parental y la unidad del bebé estén conectadas. En caso de pérdida de conexión, los padres son avisados de inmediato.
El modo Eco-Mode se activa automáticamente cuando el nivel VOX es de 1-4 (ver "9.2Uso de la función VOX para ajustar la sensibilidad de transmisión" en la página14). Cuando el modo está activado, las transmisiones entre la unidad parental y la unidad del bebé se limitan. El aparato cambia automáticamente al modo de transmisión en cuanto el bebé hace un ruido que supera su umbral de ruido seleccionado (niveles VOX 1-4). Se puede ver si está activado el modo Eco-Mode cuando el indicador LED
de la unidad parental y el indicador LED
de la unidad del bebé empiezan a parpadear de color verde. Se puede ver si está desactivado el modo Eco- Mode porque ambos indicadores LED muestran una luz verde fija. El nivel VOX 5 indica la conexión constante entre la unidad parental y la unidad del bebé sin una opción de modo Eco-Mode.
5.2 Full-Eco-Control
La función FULL-ECO-CONTROL garantiza que siempre esté conectado con su bebé. Incluso cuando el modo Eco- Mode está activado, se realiza una comprobación de enlace para garantizar que ambas unidades están conectadas. Si en algún momento la unidad parental está fuera de rango o se interrumpe la conexión por cualquier otro motivo, el LED
de la unidad parental se iluminará en rojo y se oirá una señal de alarma. Nota: Compruebe el rango del vigilabebés antes de usar el modo Eco-Mode. Verifique que ambas unidades estén siempre dentro del rango para que pueda escuchar al bebé.
6. Indicaciones de seguridad
6.1 Información general
- Antes del uso, lea atentamente estas instrucciones de uso. Forman parte del mismo y deben estar disponibles en todo momento.
- Utilice el aparato y sus accesorios únicamente para la finalidad descrita (ver "4.1Uso previsto" en la página10).
- Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato u otros que se autoricen expresamente en estas instrucciones de uso.
- Antes de cada uso debe comprobar si el aparato funciona correctamente. Además de comprobar el alcance y la conexión, se recomienda controlar la conexión acústica cuando se está utilizando el aparato.12
- Los aparatos se deben utilizar únicamente para la transmisión de sonidos en su entorno privado. Cualquier persona situada en la habitación que podría ser escuchada debe ser informada sobre el uso del aparato.
- Tenga en cuenta que la transmisión siempre depende del entorno. Aparatos electrónicos, aislamientos, paredes, humedad o árboles pueden perturbar considerablemente la recepción.
6.2 Protección frente a descarga eléctrica
¡Advertencia! Las siguientes indicaciones de seguridad están indicadas frente a una posible descarga eléctrica:
- No intente reparar el aparato usted mismo. Los elementos solo deben ser abiertos por personal técnico cualificado.
- No se permite utilizar el aparato si está dañado.
- Si se encuentra de viaje, preste siempre atención a que la tensión disponible corresponda a los datos técnicos.
6.3 Para la seguridad de su bebé
¡Advertencia! Los niños no son conscientes de los riesgos que corren al usar el aparato. Por tanto, deben mantenerse alejados del mismo.
- Preste atención a que el aparato y sus accesorios se encuentren fuera del alcance del bebé. La distancia entre el bebé y el aparato/accesorio debería ser de, al menos, 1 m.
- Con frecuencia, los niños no son capaces de apreciar el peligro correctamente y esto hace que se lesionen. Por tanto, debe tener en cuenta que: – Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a menos que el individuo en cuestión actúe bajo la supervisión de alguna persona responsable por su propia seguridad o reciba instrucciones de dicha persona sobre el uso del equipo. – Hay que supervisar a los niños para que no puedan jugar con el aparato. – Tenga cuidado de que el plástico del envase no represente un peligro mortal para los niños. Existe peligro de asfixia. Los plásticos del envase no son un juguete. – Para evitar el riesgo de estrangulación, el cable de red debe encontrarse siempre fuera del alcance del bebé.
- Utilice el aparato solo como elemento de seguridad adicional. No puede sustituir jamás a la supervisión de una persona.
6.4 Protección contra lesiones
¡Advertencia! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a fin de evitar lesiones.
- Preste atención a que el cable y el adaptador de red no puedan causar tropiezos ni caídas.
6.5 Daños materiales
¡Precaución! A fin de evitar daños materiales, preste atención a las siguientes disposiciones:
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni a una temperatura elevada, ya que la radiación UV y el calor excesivo podrían volver quebradizo el plástico y dañar el sistema electrónico.
- Para evitar el sobrecalentamiento, no debe haber ninguna fuente de calor cerca del aparato y este no debe cubrirse.
- No utilice nunca el aparato en entornos muy húmedos o mojados.
- No utilice el aparato en entornos muy polvorientos. Esto podría reducir la vida útil del aparato.
- No utilice nunca productos de limpieza afilados o abrasivos, ya que podrían dañar el aparato.
- Cuando no se utilice el aparato, apáguelo siempre con la tecla de encendido/apagado
en la unidad del bebé
y con la tecla de encendido/apagado
en la unidad parental
7. Puesta en marcha y conexión de los aparatos
Funcionamiento con corriente Utilice solo el adaptador de corriente suministrado.
1. Inserte la pequeña clavija del adaptador de corriente en
la toma del adaptador
de la unidad parental.
2. Inserte la clavija en una toma de corriente estándar con
la misma potencia indicada en los datos técnicos (ver "11.Datos técnicos" en la página15).
3. Para activar la unidad parental
, simplemente pulse la tecla de encendido/apagado
Funcionamiento con pilas Para el funcionamiento necesita 3 pilas de tipo AAA de 1,5V. Si se insertan pilas recargables estas no se recargarán. ¡Atención! Las pilas se tienen que retirar si no se va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo13 para evitar daños en el dispositivo debido a fugas en las pilas.
1. Retire la tapa de la batería
de la parte posterior de la unidad parental
deslizándola hacia abajo.
2. Inserte las pilas y asegúrese de que están
correctamente colocadas en el compartimento para pilas de acuerdo con los símbolos + y -.
3. Deslice la tapa de la batería
para insertarla de nuevo en la unidad parental
4. Para activar la unidad parental
, simplemente pulse la tecla de encendido/apagado
Si el nivel de la batería es bajo, el indicador LED
parpadeará con una luz roja. La unidad parental debe estar conectada con el adaptador de corriente antes de que esta se apague automáticamente. Además, una señal le informará sobre el estado de batería baja. Nota: Si el adaptador de corriente está conectado, el dispositivo recibe la corriente del adaptador y no de las pilas insertadas.
La unidad del bebé solo funciona con el adaptador de corriente incluido. ¡Advertencia! Asegúrese de que el bebé no pueda tocar el cable de corriente. Asegúrese, además, de que la unidad no pueda caer dentro de la cuna.
1. Coloque la unidad del bebé en algún lugar de la
habitación lejos del alcance del bebé. Una distancia óptima entre el bebé y la unidad del bebé sería de 1 a
2. Inserte la clavija del adaptador de corriente en la
de la unidad del bebé
3. Inserte la clavija en una toma de corriente estándar con
la misma potencia indicada en los datos técnicos (ver "11.Datos técnicos" en la página15). A diferencia de la unidad parental, la unidad del bebé está lista para el uso cuando se conecta por primera vez. Esta función es una programación de seguridad que garantiza que la unidad del bebé se active automáticamente en caso de corte eléctrico. Sin embargo, si apaga la unidad del bebé manualmente pulsando la tecla encendido/apagado
, la unidad del bebé seguirá inactiva durante el corte eléctrico.
7.3 Conexión de la unidad del bebé y la unidad
parental Cuando ambas unidades reciban electricidad y estén encendidas, empezarán a conectarse automáticamente. Durante el proceso de emparejamiento, el indicador rojo de los cinco LED
de la unidad parental
y el indicador de enlace
de la unidad del bebé
se encenderán de color rojo. Cuando se haya establecido el enlace, el color de ambos indicadores cambiará a verde. Compruebe siempre que la unidad parental esté dentro del rango para el proceso de emparejamiento. En caso de que se interrumpa la conexión entre la unidad parental y la unidad del bebé, los aparatos intentarán establecer una nueva conexión automáticamente. Si no se establece una nueva conexión en 30 segundos, la unidad parental
emitirá un pitido regular y el indicador de enlace
se encenderá de color rojo. Es posible que deba cambiar la ubicación de la unidad parental para poder establecer una nueva conexión.
8. Avisos, advertencias e indicadores
Este vigilabebés dispone de varias formas para avisar o advertir. Si oye un aviso, escuche atentamente la unidad parental. Nota: Los LEDs de color rojo requieren su atención y una reacción inmediata. Aviso sonoro Indicador/Icono Significado Qué hacer Alarma cada 30 s Los indicadores de enlace
están en rojo La unidad parental está fuera de rango o se ha desconectado el enlace con la unidad del bebé por alguna razón Cambie la ubicación de la unidad parental para poder establecer una nueva conexión Alarma cada 60 s El indicador LED
está parpadeando en rojo La batería está baja Conecte el adaptador de corriente14 En la unidad parental
(4 verdes y 1 rojo). Estos indicadores LED tienen varios usos.
9. Activación de funciones
9.1 Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen de la unidad parental puede usar las teclas de ajuste del volumen
. En total hay 5 niveles de volumen y la opción de silenciar la unidad parental (ver "Ajuste para silenciar el aparato" en la página14). Cada vez que pulse una de las teclas, se emitirá un pitido en el volumen establecido en ese momento y se encenderán los indicadores de volumen correspondientes
. Cuanto más alto suene el ajuste elegido, más alto sonará el pitido y más intensa será la luz de los indicadores de volumen
Nota: Si la función VOX se ha definido con una sensibilidad baja (ver "9.2Uso de la función VOX para ajustar la sensibilidad de transmisión" en la página14), los sonidos bajos no se transmitirán independientemente del ajuste del volumen. Esto significa que aunque suba el volumen no podrá escuchar nada más. Si desea escuchar más sonidos de la habitación del bebé, debe aumentar la sensibilidad de transmisión seleccionando un nivel VOX más alto. Ajuste para silenciar el aparato La unidad parental
se puede silenciar. Los ruidos de la habitación se transmitirán, pero no se oirán. Los indicadores de nivel de ruido
seguirán indicando el nivel de ruido que hay en la habitación del bebé. Cuantos más LED se enciendan, más alto es el nivel de ruido en la habitación. Cuando baje el volumen hasta el mute (silenciado), al final oirá un pitido doble.
9.2 Uso de la función VOX para ajustar la
sensibilidad de transmisión Los bebés emiten muchos ruidos diferentes: desde respirar fuerte hasta balbucear, llamar a los padres o llorar desesperadamente. La función VOX puede configurarse para que solo se transmitan los sonidos fuertes como el llanto o las llamadas a los padres mientras que los sonidos más débiles no se registren. La función VOX define la sensibilidad de transmisión del micrófono. Cuanto más alto es el nivel VOX, más sensible es el aparato a los ruidos. Active la función VOX pulsando brevemente la tecla VOX
Los indicadores del nivel VOX
empiezan a parpadear e indican el nivel definido en ese momento. Puede aumentar (+) o disminuir (-) la sensibilidad pulsando las teclas de ajuste VOX
Nivel VOX 1 = sensibilidad extremadamente baja, solo reacciona si el bebé grita muy fuerte; Nivel VOX 2 = sensibilidad baja, reacciona si el bebé grita fuerte; Nivel VOX 3 = sensibilidad normal, reacciona si el bebé llora con normalidad; Nivel VOX 4 = sensibilidad alta, reacciona al más mínimo sonido; Nivel VOX 5 = el modo Eco-Mode está desactivado. La unidad está configurada para transmitir continuamente. Nota: Tras activar la función VOX, dispone aproximadamente de dos segundos para modificar la sensibilidad de transmisión. A continuación, el aparato volverá automáticamente a transmitir sonidos. Sabrá que se ha producido este cambio porque los indicadores de nivel
dejarán de parpadear y las teclas de ajuste del volumen y VOX 4 ahora solo modificarán el volumen. Función activada Significado No hay ninguna función activada (LEDs encendidos frecuentemente) Indica el nivel de ruido en la habitación del bebé. Cuantos más LEDs estén encendidos, más alto es el nivel de ruido. Ajuste del volumen (LEDs encendidos de forma permanente) Cuantos más LED estén encendidos, más alto es el nivel del volumen en la unidad parental. Ajuste de la sensibilidad VOX (los LEDs parpadean) Cuantos más LEDs parpadeen, más alto es el nivel VOX y más reacciona el micrófono de la unidad del bebé a pequeños ruidos. El nivel 5 trasmitirá continuamente todos los ruidos sin activar el modo Eco-Mode Modo Eco-Mode (no hay LED encendidos) Indica que es posible que el modo Eco-Mode esté activado y que el bebé esté durmiendo. Solo se enciende el LED rojo Sin enlace/conexión entre la unidad parental y la unidad del bebé o indicación de estado de batería baja.15
10. Limpieza del aparato
¡Advertencia! A fin de evitar el peligro de una descarga eléctrica, una lesión o daños: – Desenchufe siempre el adaptador de red de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. – No sumerja nunca las piezas en agua. ¡Precaución! No utilice en ningún caso productos de limpieza abrasivos, corrosivos o que rayen. De este modo se podría dañar el aparato.
1. En caso necesario, limpie las piezas frotándolas con un
2. No vuelva a utilizar el Vigilabebés hasta que todas las
piezas estén completamente secas.
11.1 Tecnología FHSS
Este Vigilabebés trabaja en la transmisión inalámbrica con la moderna tecnología FHSS. Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) es un procedimiento digital de espectro ensanchado para la transmisión de datos por radiofrecuencia. Con este procedimiento, no se concentra toda la potencia de transmisión, como antes, en una frecuencia portadora. En lugar de ello, la frecuencia portadora cambia de forma aleatoria. En el receptor se vuelven a unir los paquetes de datos distribuidos entre diferentes frecuencias portadoras. Este procedimiento presenta diferentes ventajas frente a la radiotransmisión convencional:
- Es netamente más difícil interceptar la señal de radio, dado que la persona que escucha no sabe entre qué frecuencias portadoras ha sido distribuida y cómo se tiene que volver a unir correctamente la señal. Por este motivo, este procedimiento se utiliza, por ej., también en Bluetooth o en el ámbito militar.
- La radiotransmisión es considerablemente menos sensible a señales de interferencia. El motivo es que una determinada frecuencia portadora solo se utiliza durante un tiempo muy corto antes de que se cambie a otra frecuencia. Si se producen interferencias en una determinada frecuencia, solo afecta a conjuntos de datos pequeños. Sin embargo, estas interferencias se pueden eliminar con los correspondientes procedimientos de corrección de errores.
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un punto de reciclaje de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desechados a la basura doméstica, sino tienen que ser entregados en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Para ello tenga en cuenta sin falta la normativa sobre residuos de su país. Conexión inalámbrica 2.4 Ghz FHSS Frecuencia de transmisión 2405 MHz - 2475 MHz, < 20 dBm Número de canales 36 / selección automática del canal Alcance con visión libre aprox. 300 m Alcance en recintos cerrados aprox. 50 m. La transmisión depende del entorno. La presencia de paredes o árboles puede perturbar considerablemente la recepción. Unidad del bebé Temperatura de servicio 0 °C a 40 °C de temperatura ambiente Unidad parental Temperatura de servicio 0 °C a 40 °C de temperatura ambiente Pilas 3x AAA 1,5 V (no incluidas) Fuentes de alimentación (N.º de modelo TGE050P055) Entrada 100-240 V CA; 50/60 Hz; 100 mA Salida 5 V ; 2,75 W;16
Si desea eliminar el envase, siga las correspondientes normas medioambientales de su país.
Además de las obligaciones de garantía del vendedor que se desprenden del contrato de compra, nosotros, como fabricante, ofrecemos una garantía de 10 años desde la compra del aparato siempre y cuando este se use correctamente y se sigan las instrucciones de manejo. Se tiene que presentar un recibo con la fecha de compra y el tipo de aparato. Sin recibo no podremos tener en cuenta su petición. Los derechos legales del comprador no se verán afectados por la garantía del fabricante. Durante el período de garantía nos haremos cargo de arreglar los defectos atribuibles a materiales o trabajo de baja calidad. Las piezas de desgaste no están incluidas en la garantía. Las desviaciones de poca importancia de la calidad especificada que no afecten al valor o la utilidad del aparato no están cubiertas por la garantía. Asimismo, no podemos aceptar la garantía si los defectos en el aparato se deben a daños por transporte del que no somos responsables, si los daños se deben a un uso erróneo o falta de precaución o si el aparato ha sido manipulado por personas no autorizadas por nosotros. El servicio de garantía incluye la sustitución de clavijas adaptadoras o la sustitución del aparato bajo nuestro criterio por el mismo modelo o uno de una gama similar. El periodo de garantía no puede ser ampliado o reducido por haber llevado a cabo servicios de garantía. La garantía de las piezas de recambio vencerá junto con la garantía del aparato entero. Quedan excluidos los derechos ampliados o diferentes, especialmente los relativos a la reparación de los daños sufridos fuera del aparato, a no ser que la responsabilidad sea obligatoria por ley. No aceptamos los costes o riesgos de transporte. Póngase en contacto con nuestro servicio de posventa por teléfono, correo electrónico o postal para exponer los problemas relacionados con su producto antes de devolver el producto a nuestra dirección postal. Le mandaremos un formulario de devolución para activar la garantía de 10 años y el recambio del producto bajo las condiciones mencionadas aquí. Es necesario adjuntar el recibo de la compra original. Guarde esta dirección y el número del artículo por si tiene dudas. E - Spain MAPA SPONTEX IBÉRICA S.A. División de Puericultura c/ Llacuna, 161 – 3ºD 08018 BARCELONA ESPAÑA Tel. (34) 93 292 49 49 Fax (34) 93 292 49 50 Email : tigex.es@mapaspontex-es.com www.tigex.com/es17 Índice
ManualFacil