Harmony 900 - Monitores para bebés TIGEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Harmony 900 TIGEX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Harmony 900 - TIGEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Harmony 900 de la marca TIGEX.
MANUAL DE USUARIO Harmony 900 TIGEX
Marcado WEEE - Informacion para el consumidor Eliminacion de los productos al final de su vida utilise. Atengase a la legislacion en vigor y no tire sus productos con la basura domestica.
Instrucciones de uso
Instruções de uso
ES: Instrucciones de uso - Alarma de bebé Harmony 900
INTRODUCCION
Gracias por elegir la alarma de bebé Tigex. Este aparato es un sistemas de communicatoraciones electrónico inalámbrico que le permitte estar pendiente del bebé@msteadsdormido.
CONSEJO IMPORTANTE
-EstaalarmadebebéBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA PUEDE SUSITUIRla supervisiondelbebeporunadulto.
-EstaalarmadebebéBAJONINGUNACIRCUNSTANCIA PUEDE SUSTITUIR la supervisión del bebé por unadulto.
-
El(transmisor estádisenado para detectar sonidosa un nivel normal detrodeunradio de,aproximadamente,1a1,5 metros.No pueedetectaractividadesque no produzcan sonidos,tales como losmovimientos delbebé.
-
Antes de utiliser los dispositivos, asegurar de que ninguno de los produits o sus componentes estén gastados o deteriorados. Si existen+das, no usar el aparato y ponerse en contacto con el vendedor local c con expertos@cualificados.
-
Colocar siempre la unidad del bebé y la unidad de los padres sobre un superficie plana y estable, fuera del alcance del bebé.
-
Asegurar siempre de que los aparatos electricos y sus cables se martienen fuera del alcance de lo niños.
-
Extraer las pilas de su alojamento cuando launidad no se vaya a usar rante periodos de tiempo largos.
-
Para disfrutar del máximo alcance, sugerimos enchufar el(transmisor a la red. El alcance del transmisor se reduce (menos de 300 metros en campo abierto) cuando funciona con las pilas.
-
Si hay muy poca distancia entre el receptor y el transmisor, se pueda Obtener un efecto Larsen (sonido muy estridente). Para evaporarlo, simplemente augmentar la distancia entre el receptor y el transmisor o bajo el lumen en el receptor.
-
Si hay demasiada distancia entre el receptor y el transmisor, pueda qu se esuchen interferencias. Esto indica que se ha llegado al alcance máximo del aparato. Para SOLUTIONAR este problema, simplemente reduc la distancia entre el receptor y el transmisor.
-
El alcance máximo es, aproximadamente, 300 m en un espacio abierto sin obstáculos. El alcance del aparato varía con arreglo a los obstáculos que se enquirytren (pendiente del terreno, número de tabiques entre el transmisor y el receptor, presencia deestructuras metálicas, estado de carga de las pilas, etc.).
-
No utiliser nunca este producto en las proximidades de luces de neónositivos electricos / electrónicos tales como telesores, mo-tores, PCs, Telefonos inalámbricos TDEI, etc. Éstos peuvent interferir confuncionamento.
- Es vital comprobar regularamente que la unidad del bebé y la unidad de los padres funcionalmente; en particular, comprobar que la señal se recibe claramente y que no se ha superado la distancia máximo prevista.
- El sistemas no se debe usar para espiar conversaciones privadas. Este tipo de uso es strictamente illegal.
- Rogamos leer atentamente todas las instrucciones antes de utiliser esta alarma de bebé. Conservar este folleto porque sirve de prueba de compras permanente y se pueda usar para identificacion en caso de robo.
- No intentar nunca desmontar la alarma de bebé.
- Mantener los aparatos bien alejados de fuentes de calor (máximo 40 °C) y de humedad.
- Limpiar el aparato con un trapo suave y seco. No sumergirlo en agua r exponerlo a goteo o salpicaduras de agua.
- Los alimentadores se pueda calentar al utiliser los aparatos; al usarlos asegurarse de que el calor se pueda dispersar y no cubrirlos.
- No se debeURTar caer el aparato ni someterlo a golpes fuertes.
-
Utilizar este producto solamente con la connexion electrica incluida o la suministrada como accesorio.
-
No colocar fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas, enc del aparato.
- Cuidar el medio ambiente: no tirar las pilas usadas con la basura domestica, desecharlas en los+puntos de recogida previstos.
- N.B. paraatar todo riesgo de electrucuacion; no exponer el aparato a lluvia o conditiones de humedad.
- Las pilas no deben estar expuestos a excessivo calor (sol, fuego, etc.)
- El alimentador actúa como dispositivo aisliente y debe estar fácilmente accesible.
- Desenchufar siempre los alimentadores de las tomas de corriente cuando no se usen.
- El interruptor de alimentacion electrica debe estar fácilmente accesibl
CONTENIDO DEL ENVASE
1iedad del bebe(transmisor)
1 unidad de los padres (receptor)
1 base de entrega para la unidad de los padres (receptor)
2 adaptadores de corrente
2 pilas recargables NiMH, 2 x 1,2 V, 750 mAh tipo AAA (para el receptor
1 jeu de instrucciones de uso

VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR


DESCRIPCION DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
- Antena flexible
- LED (verde / rojo): indicator de conexión, y estado de las pilas
- Pantalla LCD
- Luz nocturna
- Altavoz integrado
- Microfono integrado
- Selectores de volumen
- Conmutador de transmisión
Pulsar para hacer que la unidad de los padres emita un pitido de alarma. Esto ayud a encontrar un aparato que se ha perdido
- Interruptor ON / OFF
Mantener pulsado durante 2segundos para encender o apagar el aparato
- Sensor de temperatura
- Tapa de las pilas (2 pilas recargables tipo AAA)
- Entrada de red
USAR SOLAMENTE CON EL ALIMENTADOR SUMINISTRADO

VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR



VISTA LATERAL
DESCRIPCION UNIDAD DE LOS PADRES
- Antena flexible
- Pantalla LCD
- 4 LED (2 verdés y 2 rojos): indicator de lloro del bebé
4.1 LED (verde / rojo): indicator de conexión, enlace y estado de las pilas - Altavoz integrado
- Base de energia con alimentacion a red USAR SOLAMENTE CON EL ALIMENTADOR SUMINISTRADO
- Botón Menu / OK
Pulsar para acceder al Menu, pulsar una vez más para selectionar unaoothion
8. Botón navegador
9. Ruleta de encendido y Volumen
10. Clip para cinturón giratorio
11. Tapa de las pilas (2 pilas recargables tipo AAA suministradas)
1- Fuentes de alimentación
Unidad del bebé
El transmisor pueda functionar o con dos pilas AAA (no suministradas) o co un alimentador a red (suministrado).
Para funciona con las pilas,Abrir el alojamento de las mismas,introducir la 2 pilas AAA teniendo cuidado con las polaridades y bajo cerrar el alojamento. Cerrar correctamente el alojamento para asegurar de que los no可以把ragarse las pilas.
Aviso: No se deben recargar las pilas no recargables. Utilizar pilas del mismijo. No mezclar nunca pilas cuales con pilas usadas.
Para utiliser con el alimentador, introducir el jack de salute del alimentador red en el enchufe CC de la unidad del bebé. Enchufar el alimentador en una toma de corriente mural estándar.
Unidad de los padres
El receptor puede functionar o con dos pilas recargables AAA (2 pilas AAA NiMH de 750 mAh, suministradas) o con un alimentador a red (suministrade Para funciona con las pilas,Abrir el alojamento de las pilas,introducir las 2 pilas AAA tenerendo cuidado con las polaridades y bajo cerrar el alojamente Cerrar correctamente el alojamento para asegurarse de que los niños no pudan tragarse las pilas.
Aviso: No se deben recargar las pilas no recargables. Utilizar pilas del mismijo. No mezclar nunca pulasrientas con pilas usadas.
NB: HAY RIESGO DE EXPLOSION SI SE CAMBIAN LAS PILAS POR UN TIPC INCORRECTO. DESECHAR LAS PILAS CON ARREGLO A LAS INSTRUCCIONES.
Para usar con el alimentador, introducir el jack de salute del alimentador a r
en el enchufe CC de la base dearga, colocar la unidad de los padres en la base de carga. Enchufar el alimentador en una toma de corriente mural estandar.
2- Encendido y conexión entre las 2 unidades
Unidad del bebé
Pulsar el boton durante dos segundos para encender el aparato.
El indicator LED se volverá verde y bajo parpadeará cada 0,5segundos d. rante la conexión. El indicatordea de parpadearuna vez que se ha estable cido la conexión.
Unidad de los padres
Girar la ruleta en la unidad de los padres.
El indicator LED se volverá verde y bajo parpadeará cada 0,5segundos d. rante la conexión. El indicatordea de parpadearuna vez que se ha estable cido la conexión.
3- Ajuste del volumen
Unidad de los padres
Pulsar el botón+ para subir el volumen y el botón - para bajo el volumen.
Unidad de los padres
Girar la ruleta hacía arriban para subir el volumen y hacer abajo para bajo el volumen.
4- Funciones de la unidad del bebe
4.1 Descripción de la pantalla
| Pilas agotadas Pilas a media cargo Pilas cargadas | ||
| Temperatura baja < 16°C | Temperatura recomendada 16°C - 20°C | Temperatura alta > 20°C |
| Volumen minimo/Volumen maximo | Antena | |
4.2 Luz nocturna
La luz nocturna se activa desdela unidadde los padres.Ver la seccion 5.5 Luz nocturna.
4.3 Nanas
Las nanas se activan desde la unidad de los padres. Ver la seccion 5.6 Nanas.Berceuses.
4.4 Funciónocular entre la unidad de los padres y la unidad del bebé.
Pulsar el botón en la unidad del bebé. La unidad de los padres pitará hasta que pulse cualquier botón en la unidad de los padres o el botón en la unidad del bebé para pararlo. Esto permite localizar la unidad de los padres=rápida y fácilmente si se ha extraviado.
5- Funciones de la unidad de los padres
5.1 Descripción de la pantalla
| Pilas agotadas Pilas a media cargo Pilas cargadas | ||
| Antena Vibración Sondo | +DO | |
| Noche Nanas Voz | VOX | |
| Temperatura baja<16°C | Recomendada16°C - 20°C | Temperatura alta>20°C |
5.2 Navegación por el menu y:volver
Pulsar el botón MEDIALizar el menu, luego usar el botón para desplazarse por el menu. Los iconos aparecerán uno tras除外. Una vez de locado en el icono correcto pulsar el botón MEDIALizar firmar, y selecciónar laoppersidea con el botón para ver lasdietes OPCIONES y con el botón MEDIALizarseccionar unaopersión. Para ajustar las OPCIONES,ver las secciones que siguen. Una vez seleccionada unaopersión, se mc tra ra un asterisco al bajo de laoppersion seleccionada.
Si no se pulsa ningún botón durante 5segundos, se visualizará el modo pantalla principal y no se guardará nada.
5.3 Voz
Pulsar el botón Menta aOKeder al menu secundario, a continuación, pulsar el botón para desplazarse por el menu. Una vez colocado en VOZ, pulsar el botón Menta aOKtar laooth que desea. Tiene 5-option:
VOZ OFF: esta optación le permite escuchar al bebé todo el tiempo, independientelemente del nivel de ruido en el dormitorio.
VOZ 1 a VOZ 4: estas-optiones le permittedo escuchar al bebé solamente. cuando el bebé llora o hace un ruido fuerte. Esto significa que noiene que estar escuchando constanmente y evita queequalquier ruido de fondopermanente interferiera en la unidad de los padres cuando el bebé está durmiendoplucidamente. Se dispone de 4 niveles: con VOZ 1, la unidad de los padres seactivara con un ruido bajo; con VOZ 4, la unidad de los padres seactivara con un ruido fuerte.
5.4 Vibración
Pulsar el boton de la Aplicaciones al menu secundario, a continuacion, pulsar el boton para desplazarse por el menu. Una vez colocado en , pulsar el boton de la Aplicaciones al menu. Astar la options que dese.
Tiene 3 opciones:
VIBR.OFF: la alarma por vibracion está inactiva.
VIBR.ON: la alarma por vibracion se disparará cuando el bebe llore o haga ruido.
VIB+SONID: las alarmas por vibracion y sonido se dispararan cuando el bebe llore o haga ruido.
5.5 Luz nocturna
Pulsar el boton de la okeader al menu secundario, a continuacion, pulsar el boton para desplazarse por el menu. Una vez colocado en , pulsar el boton de la opacion que desee. Tiene 2 OPCIONES:
PILOTOTOFF: la luz nocturna está inactiva.
PILOTO.ON: se activa noche en la unidad del bebe.
5.6 Nanas
Pulsar el boton de la okeader al menu secundario, a continuacion, pulsar el boton para desplazarse por el menu. Una vez colocado en , pulsar el boton de la opacion que dese. Tiene 7 optiones:
NANA OFF: las nanas están inactivas.
MELODIA1 a MELODIA 5: se selección una nana y se reproduce en launities del bebé.
TOD.MEL: se activan las nanas, y las nanas se reproduce una vez另一边 en la unidad del bebé.
Para modifier el volumen de las nanas, pulsar los botones - en la unidad
del bebe.
5.7 Idiomas
Pulsar el boton de la Oreder al menu secundario, a continuacion, pulsar el boton para desplazarse por el menu. Una vez colocado en LANGUAGE, pulsar el boton paraJKLM la opticon que dese. Se dispone de 6 idimas: FRANCAIS, ENGLISH, ESPANOL, ITALIANO, PORTUGUES y DUTCH
5.8 Temperatura
Pulsar el boton MEnIgA OReder al menu secundario, a continuacion, pulsar el boton para desplazarse por el menu. Una vez colocado en REG. TEMP, pulsar el boton MEnIgA/ajustar la option que dese. Se dispone de 2 opciones: Celsius ^ C o Fahrenheit ^ F . La temperatura se visualizará en ambas unidas.
5.9 Modo ECO
Cuando la unidad de los padres está muy cerca de la unidad del bebé, la intensidad de la transmisión se reduce de forma dinámerica para ahorrar energia. Este no tiene efecto sobre la calidad del sonido o la efectividad de la transmisión.
6 Alertas sonoras y visuales
6.1 Alerta de pilas agotadas
Unidad del bebé
Cuando las pilas se agotan: el LED cambia a rojo, parpadea el icono y la retroiluminacion LCD se enciende durante 20 s.
Unidad de los padres
- Cuando las pilas se agotan: el LED cambia a rojo, se dispara el pitido de aler parpadea el icono pilas agotadas y la retroiluminacion del LCD se enciende durante 20 s.
-Cuando las pilas se estan cargando: el LED rojo parpadea, el icono parpadea de forma continua para indicar que se está procediendo a la energia y la retroiluminacion del LCD se enciende durante 20 s.
-Cuongas las pilas estan caso o totalmente cargadas: el LED cambia a verde, se enciende el icono y la retroiluminacion del LCD se enciende durante 20 s.
6.2 Alerta de fuera de alcance
Unidad del bebé
-Cuongas unidas estan fuera de alcance: el LED verte parpadea, parpadea la senal antenna vacia y la retroiluminacion del LCD se enciende durante 20 s.
-Cuando las unidades estan bien connectadas, el LED cambia a verde y se visualiza el icono seals antenna llena.
Unidad de los padres
-Cuongas unidas estan fuera de alcance: el LED verte parpadea, se dispara el pitido de alerta, se muestra la senal antenna vacia y la retroiluminacion del LCD se enciende durante 20 s.
-Cuongas unidas estan bien connectadas, el LED cambia a verde y se visualiza el icono senal antenna Ilena.
BONO DE GARANTÍA - 10 ANOS
(Completar y enviar a la direccion indica más abajo con el producto y la copia de su prueba de compra. En su defecto, su demanda nooulda ser tenida en cuenta)
La Garantía de 10 años-ofrecida por ALLEGRE PUERICULTURE es una garantía commercial que le permitted reemplazar su producto,utilizando en conditiones normales c uso y respetando las precauciones de empleo indicadas en el manual incluido con e producto.Esta garantía no afecta a sus derechos a titulo de la garantía legal. Es valida 10 años a partir de la Fecha de compra del producto.
Yo, el abajo firmante
deseo beneficiarme de la Garantia de 10 anos ofrecida por ALLEGRE PUERICULTURE y obtener el reemplazo de mi Ecoute-bebé Harmony 900, ref. 80800605. Declaro haber tomando conocimiento de las conditiones de usoacion indicadas en el manual incluido con el producto.
Hecho en E1
Firma, precedida de la Mention « Leido y Conforme »:
Envie este bono de garantía, la copia de su prueba de compra y su nombre y apellidos, en papel libre, con el producto defectuoso a:
ALLEGRE PUERICULTURE - Service Avec Vente
41 rue Edouard Martel - BP 197
42013 Saint-Étienne Cedex 2 - FRANCIA
ManualFacil