IHBS 9.5 AM X - Capucha INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IHBS 9.5 AM X INDESIT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IHBS 9.5 AM X INDESIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IHBS 9.5 AM X - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IHBS 9.5 AM X de la marca INDESIT.
MANUAL DE USUARIO IHBS 9.5 AM X INDESIT
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Betriebsanleitung
Antes depear a cabo qualier operation de limpieza o mantenimiento,desconectar la campana de la alimentacion elctrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda. Para todas las operaciones de instalacion y mantenimiento utilizing los guantes de trabajo.
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotosdispositivosacombustiondegasutocoscombustibles.
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能ando las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizes el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
jAtencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En cuando a las medidas sociales y de seguidad a
adoptar para la descarga de los humos, seguir strictamente lo previsto por los replanteos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas uculos combustibles.
No utilizar niDSLar la campana sin las luces correctamente instaladasupon al possible riesgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debeutilizarse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.
Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personalriallicado.
jATENCION! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuero con estas instrucciones se possible incurir en riesgos de naturaleza electricos.
No se acepta ninguna responsabilidad por eventuales problemas, danos o incendios provocados a launidad por no cumplir con las instrucciones presentadas en este manual.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de estemanual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y lainstalacion son las mismas.
Aténgase strictamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapeores producidos durante la cocción y para el uso domestico.
! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede jusqu'al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguidad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas españizan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
CONEXION ELECTRICA
La tension de red debe correspond con tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, connectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarle la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension lI, conforme con las reglas de instalacion.
Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montadocorrectamente.
Sustitución del cable de alimentacion
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se declina cada responsabilidad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
Utilice un conducto cuyo interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductor debe estar aprobado de conformidad con las normativas.
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!
2. FILTRANTE O ASPIRANTE?
! Su campana extractora está lista para ser usada en version aspirante.
Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO.
Controle en las primeras paginas de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Note: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración añadido a base de carbones activos podra estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version
aspirante a version filtrante ya está presentes en este manual.

Version aspirante
El vaporiene evacuado hacer el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encontrartra arriba de la campana.
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.
En la parte horizontal, el tubo debe tener una ligera inclinacion hacia el alto

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un systemadifiltracion adiconal a base de carbón activado.
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentricn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 minutes antes de iniciaar a cocinar ydeajarla en funci0n porothers 15 minutes aproximamente.




T1. Interruption luz ON/OFF.
T2. Interruptor OFF/velocidad 1
T3. SeLECTION VECIDAD 2
T4. SeLECTION velocidad 3
MANTENIMIENTO
Limpieza
La campana de ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la mesma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. NO UTILICE UTENSILOS INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZ! No utilise productos que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL!
ATENCLION! De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtr,可以更好 producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Panel de aspiración perimetral
Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filto antigrasas. Usar un paño y un detergente liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatluras y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Mantenimiento del filtró al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
La saturación del carbón activado ocurre días mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enquelquier caso es necessario sustituiel el cartucho al menos cada 4这点 (o cuando elistema de indicación de saturación de los filtres - si está previsto en el modelo que se posee - indicía esta necessities).
NO puede lavarse o reciclarse.
Montaje
Enganchar el filtro de carbon activo primero, posteriormente sobre la pestaña metálica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lampara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sustituir la lampara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campanaerca de la lampara misma.
- Extraer la proteccion hacer palance con un peu lo destornillador de boca plana o una herramienta similar.
- Sustituir la lampara danada.
Utilizar solo lamparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).

ELIMINACION
Este aparatoEGAelmarcedoCEenconformidadconlaDirectiva2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos elcctricos y electronicos (RAEE).
La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El simbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessary entergarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electronicos.
Deschélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con el ayuntamiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Prestacion: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704
1:EN/IEC60704-2-13;EN/IEC60704-3;ISO3741;EN50564;IEC62301. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas despues de haber acabado de cocinar. Aurmente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbon cuando sea necessario paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necessario paramanter un Buen rendimiento del filtro de grasa. Utilice el diametro maximo delistema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Si alguna pieza parece no funcionar, realice los siguientes controles antes de llamar al Servicio de Asistencia:
- Si la campana no funciona:
Compruebe que:
-noHayainterruccionedescorriere.
- se haya seleccionado una velocidad.
-
Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que:
-
La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de homo y vapores emitida.
-
La comida está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- elimento no está gastado (campana en version filtrante).
- Si la campana se ha apagado durante el funcionaamento normal:
Compruebeque:
- no haya interruptions de corriente.
- el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funciona,[1] antes de dirigirse al servicios de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrónica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 días, yupones conectarlo nuevomente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al servicios de asistencia.
DATOS TECNICOS
| Modelo | Altura (cm) | Ancho (cm) | Profundidad (cm) | Ø del tubo de salute (cm) |
| IHF6.4AMX | 60-112,5 68,5-112,5 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| IHGC6.4AM X | 60-112,5 68,5-112,5 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| IHGC6.5FAM X | 60-112,5 68,5-112,5 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| IHBS9.5AM X | 61,9-114 70,4-114 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| IHBS6.4AM X | 61,9-114 70,4-114 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| IHGC9.5FAMX | 62,3-114,8 72,7-114,8 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
Ver la plaza de las caracteristicas para la absorccion total y el absorbimiento de la lampara.
| Potencia (W) Voltaire | (V) Casquillo | Dimensiones (mm) | |
| Halógena 2 x 20W 12 G4 | 33xØ10 |


Componentes no suministrados con el producto
SEGURANÇA GERAL
Se o exaustor for dotado de filtres de carvalo ativo, estes deverao ser retirados.

Versao filtrante
Para a limpeza, utilizes um pano umedeccido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
g kll bll cie g a yy y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
1
(1)
BjR 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000