MZ372 - Mezclador TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MZ372 TASCAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Mesa de mezclas |
| Marca | Tascam |
| Modelo | MZ372 |
| Categoría | Mesa de mezclas rackeable 3U |
| Número de canales de entrada | 6 canales (XLR/jack) + 1 entrada de micrófono principal (XLR/jack) |
| Entradas | 6 entradas de micrófono/línea (XLR balanceado), 6 entradas de línea (RCA), entrada de micrófono principal (XLR/jack), entradas phono (canales 2-4) |
| Salidas | 2 salidas principales no balanceadas (RCA), 2 salidas principales balanceadas (XLR), salida sub (RCA), salida de monitoreo (RCA), salida de auriculares (jack 6,35 mm) |
| Ecualizador | 3 bandas (HIGH/MID/LOW) en cada canal de entrada, 2 bandas (HIGH/LOW) en entrada de micrófono principal |
| Funciones especiales | Talkover, escucha pre-fader (PFL), división L/R auriculares, selección de fuente (A/B/C/MIC), atenuador de salida (-6 dB) |
| Alimentación | Adaptador de corriente externo PS-M1524, entrada 100-240 V~ 50/60 Hz, salida 15 V CC 2,4 A |
| Consumo eléctrico | 35 W |
| Peso | 3,2 kg |
| Dimensiones (montaje en rack) | 3U de altura, ancho 19 pulgadas estándar |
| Rango de temperatura de funcionamiento | 5 °C a 35 °C |
| Limpieza | Paño seco y suave, evitar productos químicos |
| Seguridad | No exponer al agua ni a la humedad, usar solo el adaptador suministrado, confiar las reparaciones a un profesional |
| Piezas de repuesto / Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario, contactar al servicio técnico de TASCAM |
| Accesorios suministrados | Adaptador de corriente PS-M1524, cables de alimentación (2 tipos), kit de tornillos para montaje en rack, manual de instrucciones |
| Garantía | Garantía legal según país de compra |
Preguntas frecuentes - MZ372 TASCAM
Preguntas de los usuarios sobre MZ372 TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ372 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ372 de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO MZ372 TASCAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
![]() | CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN | ! | PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. |
![]() | El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas. | ||
![]() | El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad. |
CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.
Información de normativa CE
EN55103-2
a) Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atención a todos los avisos.
- Siga todo lo indicado en las instrucciones.
- No utilice este aparato cerca del agua.
- Limpie este aparato solo con un trapo seco.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
-
No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
-
Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
- Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.
- Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

-
Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
-
Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.
-
El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
- Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
-
Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
-
No quite las carcasas externas ni deje al aire la electrónica. ¡en el interior no hay piezas que el usuario pueda manipular!
- Si experimenta problemas con este producto, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad para solicitar servicio técnico. no utilice el aparato hasta que haya sido reparado.
- El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este manual puede causar exposición a radiaciones peligrosas.
CUIDADO
- No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
-
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
-
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
- El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
- Si este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
● AVISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.
MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD
Use el kit de montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo.

- Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación.
Montaje en rack usando los agujeros universales
Para usar los agujeros o marcas universales de esta unidad para montarla en un bastidor rack, instálela con el kit de tornillos de montaje en rack tal como le mostramos en las ilustraciones siguientes.
Posición de orificio universal

Instalación en un espacio 4U
Utilice los agujeros marcados como Ⓐ para montar la unidad en el rack.
El instalarla de esta forma hará queden espacio tanto encima como debajo del MZ-372 (©).
Puede usar estos espacios para el ruteo de cables que estén conectados en el panel trasero de la unidad, por ejemplo.

Instalación en un espacio 3U o mayor
En ese caso, utilice los agujeros marcados como Ⓑ para instalar la unidad en el bastidor rack.

Para los usuarios europeos
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.

(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.
Índice
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . 33
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 33
Características 36
Elementos incluidos 36
Acerca de este manual 37
Precauciones relativas a la ubicación y uso......37
Cuidado con la condensación....37
Limpieza de la unidad 37
Uso de la web global TEAC....37
Acerca del servicio de atención al usuario de
TASCAM 37
Nombres y funciones de las partes 38
Panel frontal....38
Panel trasero 39
Preparativos....40
Alimentación.... 40
Colocación del cable....40
Conexión de otros aparatos 41
Encendido y apagado....42
Procesos operativos 43
Ajuste de canales de entrada de micro (1-6)......43
Ajuste de canales de entrada de línea (1-6)......43
Ajuste de la entrada de un micro conectada a la toma MAIN MIC INPUT 43
Canales de salida....43
Uso de la función talkover 44
Escucha de las señales pre-fader....44
Resolución de problemas....44
Especificaciones técnicas......45
Entradas audio 45
Salidas audio....45
Rendimiento audio....45
General....45
Esquema de dimensiones....46
Diagrama de bloques 46
Felicidades y gracias por la compra de su TASCAM MZ-372.
Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.
También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).
Características
- Mezclador para montaje en rack con gran cantidad de canales de entrada y dos pares de salidas principales
- Seis canales de entrada están equipados con controles de ganancia, medidores de nivel, EQ de tres bandas y faders con entrada de micro o línea que puede ser seleccionada fácilmente con interruptores
● Entrada de micro independiente en panel frontal con control de volumen y EQ de dos bandas
- Función Talkover que reduce automáticamente el volumen de la música de fondo de acuerdo al volumen de la señal del micro
- Dos salidas principales con medidores de nivel stereo
- Salida Sub con control de volumen y selección de formato de salida mono/stereo
- Salida de auriculares con control de volumen que puede usar para monitorización pre-fader de determinados canales de entrada y la salida principal
● 3U de tamaño rack
Elementos incluidos
Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.
Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
- Unidad principal .......× 1
● Adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) ....× 1
● Cable para adaptador (JAPON USA/EUROPA).....×2
- Kit de tornillos para montaje en rack .......× 1
- Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía....× 1
CUIDADO
Utilice siempre esta unidad con el adaptador de corriente incluido con ella (TASCAM PS-M1524). No utilice nunca este adaptador con otro dispositivo. El hacerlo podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.
Acerca de este manual
En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos:
- Cuando hagamos referencia a botones, conectores y otras partes físicas de esta unidad, utilizaremos letras en negrita; por ejemplo: interruptor POWER.
- Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.
AVISO
Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.
NOTA
Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.
CUIDADO
Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.
Precauciones relativas a la ubicación y uso
- El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C.
- Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.
Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables
Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa
Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos
Lugares demasiado fríos
Sitios mal ventilados o demasiado húmedos
Lugares polvorientos
- Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.
- No coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.
Cuidado con la condensación
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.
Uso de la web global TEAC
Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC:
http://teac-global.com/
En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.
Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM
La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.
En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.
A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra).
Panel frontal

Úselo para ajustar el nivel de entrada de micro de la toma MAIN MIC INPUT (12).
② Interruptor y piloto MAIN MIC
Púlselo para activar/desactivar la entrada de micro de la toma MAIN MIC INPUT (12).
El piloto MIC se ilumina cuando la entrada de micro está activada.
Púlselo para activar/desactivar la función talkover. Cuando esta función esté activa, el piloto TALKOVER se iluminará y el nivel de todos los canales de entrada será reducido automáticamente cuando sea recibida una señal en el micro conectado a la toma MAIN MIC INPUT.
④ Mandos GAIN
Úselos para ajustar el nivel de cada uno de los canales de entrada.
⑤ Interruptores/pilotos SOURCE SELECT
Úselos para ajustar la fuente de entrada recibida por las tomas C (MONO) /MIC (26) o LINE A/B (34) del panel trasero.
El indicador de la fuente elegida se ilumina.
⑥ Faders de canal
Úselos para ajustar los niveles de envío de las señales de canal.
⑦ Indicadores de nivel de salida
Estos indicadores le muestran los niveles de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33) del panel trasero de la unidad.
Ajustan los niveles de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33) del panel trasero.
⑨ Indicador POWER
Indica el estado de la unidad.
Cuando el interruptor POWER (21) del panel trasero esté activo, este indicador se iluminará.
⑩ Interruptor/piloto MONO
Cuando el interruptor MONO esté activo (piloto MONO iluminado), serán emitidas señales mono desde los buses de salida stereo (MAIN OUTPUT 1/2, SUB OUTPUT, MONITOR OUT).
Úselo para ajustar el nivel de salida de las tomas SUB OUTPUT (32) del panel trasero de la unidad.
⑫ Toma MAIN MIC INPUT
Toma combo XLR/TRS para la entrada de micro. Use el mando MAIN MIC INPUTVOLUME (①) para ajustar el nivel de entrada.
Ecualizador de 2 bandas (HIGH/LOW) para el sonido de entrada de micro.
⑭ Mandos INPUTS EQ
Use este EQ de 3 bandas (HIGH/MID/LOW) para ajustar el sonido de la toma C (MONO) /MIC (26) o las tomas LINE A o B (34) del panel trasero.
⑮ Medidores de nivel de canal
Estos indicadores muestran los niveles de señal de los canales de entrada.
⑯ Interruptores/pilotos PFL
- Cuando un interruptor PFL esté activo (piloto PFL iluminado), la señal pre-fader (previa al ajuste del fader) podrá ser monitorizada a través de los auriculares.
- Cuando un interruptor PFL esté desactivado, sólo será emitido el sonido de monitorización normal.
⑰ Mando MIXING
Úselo para mezclar la señal pre-fader y de monitorización emitida a los auriculares.
- Llévelo a PFL para monitorizar los canales cuyos interruptores PFL (16) estén pulsado.
- Gírelo al lado MONITOR para monitorizar la señal de monitorización.
⑱ Mando PHONES VOLUME
Ajuste con él el nivel de salida de auriculares.
⑲ Interruptor/piloto L/R SPLIT
Cambie con él el modo de salida de auriculares.
- Cuando esté activo (piloto iluminado), las
señales pre-fader serán emitidas por el canal izquierdo y la señal de monitorización por el derecho.
- Cuando esté desactivado (piloto apagado), será emitida la señal de monitorización. Cuando los interruptores PFL estén activo, las señales pre-fader y de monitorización serán mezcladas y emitidas juntas.
NOTA
Las señales PFL son mezcladas con la señal de monitorización, por lo que las señales PFL elegidas sonarán más potentes.
⑳ Toma PHONES
Use esta salida stereo standard para conectar unos auriculares.
Use un adaptador si sus auriculares tienen una clavija de tipo mini.
Puede monitorizar las señales PFL y de monitorización, dependiendo del ajuste de los interruptores PFL (16) y L/R SPLIT (19).
Panel trasero

②1 Interruptor POWER
Púlselo para encender y apagar la unidad.
Cuando la unidad esté encendida, el piloto POWER (⑨) se iluminará en el panel frontal.
②2 Interruptor MONITOR OUT
Esto determina si la señal de entrada de un micro conectado a la toma MAIN MIC INPUT (12) del panel frontal será enviada y mezclada con la salida de monitorización o no.
Para mezclar la señal de entrada de un micro conectad a la toma MAIN MIC INPUT (12) con la salida de monitorización, ajuste este interruptor a WITH MIC.
Ajuste con este interruptor si la señal emitida por las salida SUB OUTPUT (32) es stereo o mono. Elija el valor MONO para una salida.
⑳ Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED)
Salidas analógicas en conectores RCA.
Use el interruptor ATTENUATOR (25) para cambiar el nivel de salida.
⑳ Interruptores ATTENUATOR
Estos interruptores cambian el nivel de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33).
Ajústelos a OFF si el amplificador de destino recibe alta ganancia o a ON (-6dB) si es de baja ganancia.
⑳ Tomas de entrada C (MONO) /MIC
Entradas analógicas en conectores XLR (1: masa, 2: activo, 3: pasivo).
Puede ajustar su ganancia de entrada con los mandos GAIN (④) del panel frontal.
⑳ Interruptores INPUT LEVEL
Úselos para ajustar el nivel de entrada de las fuentes de entradas (micro o línea) conectadas a las tomas C (MONO) /MIC (26).
Ajústelo a MIC para señales con nivel de micro y a LINE para señales de nivel de línea.
⑳ Selectores de entrada LINE/PHONO
Para los canales 2–4, si la salida de un reproductor CD o unidad similar está conectada a una toma LINE A (34), ajústelos a LINE. Si lo que está conectado es un giradiscos, ajústelos a PHONO.
⑲ 29 Gancho para el cable
Sujete aquí el cable del adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524) para evitar una desconexión accidental. (Vea "Colocación del cable" en pág. 40).
③0 Conector DC IN 15V
Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524).
③1 Tomas MONITOR OUT
Estos conectores RCA son salidas de monitorización analógicas.
③2 Tomas SUB OUTPUT
Estos conectores RCA son salidas analógicas.
Si el interruptor SUB OUTPUT (23) está ajustado a MONO serán emitidas señales mono.
③3 Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED)
Salidas analógicas en conectores XLR. (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Use los interruptores ATTENUATOR (25) para cambiar el nivel de salida.
③4 Entradas LINE A/B
Entradas de línea analógicas en conectores RCA.
Puede conectar un giradiscos a las tomas LINE A de los canales 2–4. Cuando lo haga, conecte también su cable de toma de tierra al conector 12 (GND) (35) y ajuste el selector LINE/PHONO (28) a PHONO.
③5 Conectores ^+ (GND)
Si conecta un giradiscos a las tomas LINE A (34) de los canales 2–4, conecte también su cable de toma de tierra aquí.
NOTA
Si escucha zumbidos al conectar un aparato que no sea un giradiscos, la conexión de un cable de toma de tierra desde la carcasa metálica de dicho aparato (o el marco de un rack) a esta toma puede reducir los ruidos.
Preparativos
Alimentación
Use el adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524) para conectar esta unidad a una salida de corriente alterna como le mostramos aquí.
Salida de corriente

CUIDADO
Utilice siempre el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) incluido con esta unidad. El uso de otro adaptador puede dar lugar a averías, recalentamiento, incendios u otros problemas.
NOTA
El adaptador incluido con esta unidad lleva dos tipos de cable. Utilice el tipo de cable que coincida con el tipo de salida de corriente que utilice.
Colocación del cable
De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante el uso de la unidad, sujételo al gancho de cable (29) cuando lo conecte a la unidad.

- Quite el tornillo del gancho de cable (29).
- Coloque el cable sujeto por el gancho (29).
- Vuelva a colocar el tornillo del gancho (29).
Conexión de otros aparatos
Esto es un ejemplo de posibles conexiones al MZ-372.
Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión
- Lea el manual de instrucciones de las unidades a conectar y conéctelas de la forma adecuada.
- Antes de realizar ninguna conexión, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de aparatos a conectar.
- Instale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente del mismo ramal eléctrico. Cuando utilice una regleta de enchufes o un aparato similar, asegúrese de usar uno que tenga la capacidad de corriente (grosor del cable) suficiente para evitar fluctuaciones.
- Cuando conecte dispositivos audio, reduzca al mínimos los mandos GAIN (④) y faders (⑥) de los canales 1-6 y los mandos MAIN OUTPUT VOL (⑧), SUB OUTPUT VOL (⑪) y PHONES VOLUME (⑱). El no hacer esto puede producir que se escuchen ruidos fuertes a través de los monitores que pueden capaces de dañar los aparatos conectados o sus propios oídos.

Conexión de micrófonos
Puede conectar micros a la toma MAIN MIC INPUT (12) del panel frontal o a una de las entradas C (MONO) /MIC (26) de canal 1-6 del panel trasero con el interruptor INPUT LEVEL (27) ajustado a MIC.
Conexión de dispositivos electrónicos y otros aparatos audio
Cuando conecte un dispositivo electrónico u otro aparato audio, hágalo a las tomas C (MONO) /MIC (26) del canal 1-6 y ajuste el interruptor INPUT LEVEL (27) a LINE. También puede conectar el dispositivo a las entradas LINE A o B (34) del canal 1-6.
Cuando lo conecte a las entradas LINE A (34) del canal 2-4, ajuste el interruptor LINE/PHONO (28) a LINE.
NOTA
Las tomas C (MONO) /MIC (26) son entradas mono.
Conexión de giradiscos
Cuando vaya a conectar un giradiscos, hágalo a las tomas LINE A (34) de los canales 2-4 y ajuste el interruptor LINE/PHONO (28) a PHONO.
Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos a la toma 12 (GND) (35).
Conexión de monitores
Conecte unos monitores (altavoces autoamplificados o un amplificador y un sistema de altavoces) a las tomas MONITOR OUT (31).
Para mezclar la entrada de micro de la toma MAIN MIC INPUT (12) y la salida de los monitores, ajuste el interruptor MONITOR OUT (22) a WITH MIC.
Puede monitorizar las señales pre-fader de canal de entrada y la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo.
CUIDADO
Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES VOLUME (18). El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido potente que podría dañar sus oídos.
NOTA
Dado que el sonido enviado a los auriculares es emitido desde el bus de monitorización, la posición del mando MAIN OUTPUT VOL (⑧) no afecta a esa señal.
Conexión de amplificadores stereo
Cuando conecte un amplificador stereo hágalo en las salidas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24) o MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33).
AVISO
- Cuando conecte 2 o más sistemas de amplificador y altavoces, incluyendo combinaciones de principales y subs, principales y monitores o frontales y traseros, el uso de las salidas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24), MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33) y SUB OUTPUT (32) puede resultar más útil. Además, las salidas de estas tomas son independientes y tienen sus propios mandos de volumen específicos, por lo que puede ajustar los niveles de salida de forma independiente.
- Si conecta una grabadora a las tomas MONITOR OUT (31), podrá grabar la salida emitida al sistema de amplificador/altavoces.
Encendido y apagado
CUIDADO
- Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad antes de encenderla/apagarla.
- Apártese los auriculares de los oídos cuando encienda o apague la unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de producir daños.
Antes de encender la unidad
-
Haga los ajustes siguientes en el panel frontal.
-
Mandos EQ → valor central
- Otros mandos → tope izquierdo (lado MIN)
- Faders → abajo del todo
-
Interruptores → off (sin pulsar)
-
Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio y los niveles de entrada de los amplificadores conectados a esta unidad.
Encendido
- Use el interruptor POWER (21) del panel trasero para encender esta unidad.
El piloto POWER (⑨) del panel frontal se iluminará cuando la unidad esté encendida.
- Encienda las fuentes audio conectadas.
- Finalmente encienda los amplificadores.
Apagado
Para apagar la unidad, siga los pasos anteriores en orden inverso.
El no seguir correctamente este orden puede dar lugar a chasquidos o ruidos capaces de dañar sus aparatos.
Procesos operativos
Tras encender la unidad, ajuste los niveles de las señales de entrada.
Ajuste de canales de entrada de micro (1-6)
- Ajuste los mandos GAIN (④) y EQ (⑭) de los canales 1-6 a sus posiciones centrales.
- Pulse los interruptores SOURCE SELECT (⑤) C/MIC de los canales 1-6 y haga que los pilotos C/MIC (②) se iluminen.
- Cuando conecte un micro a la toma C (MONO) / MIC (26) de los canales 1-6, ajuste el interruptor INPUT LEVEL (27) a MIC.
- Ajuste los mandos MAIN OUTPUT VOL (⑧) a un nivel bajo.
- Hable o cante algo en el micro. Use el mando GAIN (④) del canal 1-6 para ajustar el nivel de entrada de forma que su medidor de nivel (⑮) se ilumine sobre los 0 dB.
- Use los mandos EQ (14) del canal 1-6 para ajustar el ecualizador.
- Repita los pasos anteriores para el resto de canales de entrada con micros conectados.
Ajuste de canales de entrada de línea (1-6)
- Ajuste los mandos GAIN (④) y EQ (⑭) de los canales 1-6 a sus posiciones centrales.
- Cuando conecte un dispositivo audio a los canales 1–6, pulse el interruptor SOURCE SELECT (⑤), de forma que se ilumine el piloto SOURCE SELECT (A/B/C/MIC).
- Cuando conecte un dispositivo audio a la toma C (MONO) /MIC (26) de los canales 1-6, ajuste el interruptor INPUT LEVEL (27) a LINE.
Cuando conecte un dispositivo audio a la toma LINE A/B (v) de los canales 1-6, ajuste el interruptor LINE/PHONE (28) a LINE. - Ajuste los mandos MAIN OUTPUT VOL (⑧) a un nivel bajo.
- Comience la reproducción en el dispositivo. Use el mando GAIN (④) de los canales 1-6 para ajustar el nivel de entrada de forma que su medidor de nivel (⑮) se ilumine sobre los 0 dB.
- Use los mandos EQ (14) del canal 1-6 para ajustar el ecualizador.
- Repita los pasos anteriores para el resto de canales de entrada con dispositivos conectados.
Ajuste de la entrada de un micro conectada a la toma MAIN MIC INPUT
- Conecte un micro a la toma MAIN MIC INPUT (⑫) y pulse el interruptor MAIN MIC (②) de forma que el piloto MAIN MIC (②) se ilumine.
- Use el mando MAIN MIC INPUT VOLUME (①) para ajustar el nivel de entrada de micro.
- Use los mandos MAIN MIC INPUT EQ (13) para ajustar el ecualizador de 2 bandas (HIGH/LOW) para el sonido del micro.
Canales de salida
Las señales de salida pueden ser enviadas a las siguientes tomas desde el bus de salida stereo.
- Tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33)
- Tomas SUB OUTPUT (32)
● Tomas MONITOR OUT (31)
NOTA
El nivel de salida de las tomas MONITOR OUT (31) no puede ser ajustado.
Ajuste del nivel emitido por las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) y MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED)
Mientras comprueba los indicadores de nivel de salida (⑦), use los faders de canal (⑥) y los mandos MAIN OUTPUT VOL (⑧) para ajustar el nivel de salida. El ajuste óptimo se suele conseguir cuando los indicadores de nivel de salida (⑦) se iluminan sobre el 0 dB.
Cuando tenga un amplificador conectado a las tomas MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (24) o MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (33), ajuste el interruptor ATTENUATOR (25) a OFF si es que acepta una señal de ganancia elevada o a ON (-6dB) si acepta una señal de baja ganancia.
Ajuste del nivel emitido por las tomas SUB OUTPUT
Use el mando SUB OUTPUT VOL (⑪) para ajustar este nivel de salida.
Si el interruptor MONO (⑩) está activado (piloto MONO iluminado), serán emitidas señales mono a través de todas las tomas de salida.
Para emitir señales mono solo por las tomas SUB OUTPUT (32), ajuste el interruptor SUB OUTPUT (23) a MONO.
Uso de la función talkover
Cuando active esta función pulsando el interruptor TALKOVER (③), los niveles de los canales 1–6 serán reducidos automáticamente cuando sea recibida una señal desde un micro conectado a la toma MAIN MIC INPUT (⑫) para que esa señal sea más fácil de oír.
Para desactivar la función talkover, pulse el interruptor TALKOVER (③) (el piloto TALKOVER (③) se apagará).
Escucha de las señales pre-fader
Al pulsar los interruptores PFL (16) de los canales para activarlos podrá monitorizar a través de auriculares los canales individuales 1–6, incluso aunque sus fader (6) estén al mínimo.
Además podrá monitorizar la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo.
- Pulse los interruptores PFL (16) de los canales a monitorizar y que sus pilotos PFL se iluminen y gire el mando MIXING (17) hacia PFL.
Para monitorizar la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo, gire el mando MIXING (17) hacia MONITOR.
- Tras hacer los ajustes de mezcla, use el mando PHONES VOLUME (18) para ajustar el nivel de salida de monitorización.
NOTA
- Puede activar/desactivar el interruptor L/R SPLIT (19) para cambiar el modo de salida de auriculares.
- Cuando el interruptor L/R SPLIT (19) esté activo (piloto iluminado), las señales pre-fader serán emitidas por el canal izquierdo y la de monitorización por el canal derecho.
- Cuando el interruptor L/R SPLIT (19) esté desactivado (piloto apagado), las señales pre-fader y las de monitorización serán mezcladas y emitidas juntas por ambos canales de los auriculares.
- Cuando el interruptor PFL (16) esté desactivado, si L/R SPLIT (19) está activo, la señal de monitorización será emitida por el canal derecho y no será emitido ningún sonido por el canal izquierdo de los auriculares.
Resolución de problemas
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los puntos siguientes antes de solicitar una reparación.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico oficial de TASCAM más cercano.
La unidad no se enciende.
- Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) esté conectado firmemente tanto a la salida de corriente alterna como a la toma DC.
No es emitido ningún sonido por los altavoces conectados a las tomas MAIN OUTPUTS 1-2.
- Compruebe los ajustes generales y de volumen del amplificador conectado.
- Confirme que los fader de canal (⑥) no estén al mínimo.
- Compruebe que la fuente del sonido de entrada esté conectada correctamente.
El volumen es bajo incluso aunque suba los faders.
- Confirme que los mandos GAIN (④) de los canales 1–6 estén ajustados correctamente.
- Si los canales 1–6 reciben una entrada de micro, compruebe que los interruptores INPUT LEVEL (27) estén ajustados a LINE.
El sonido distorsiona.
- Confirme que los mandos GAIN (④) de los canales 1–6 estén ajustados correctamente.
- Compruebe que no ha ajustado el EQ muy alto.
- Compruebe que los faders de canal 1–6 (⑥) y el mando MAIN OUTPUT VOL (⑧) no estén ajustados muy altos.
La señal de un tocadiscos suena extraña.
- Compruebe que esa unidad esté conectada a las tomas de entrada LINE A (34) del canal 2-4 y que el interruptor de entrada LINE/PHONO (28) esté ajustado a PHONO.
- Confirme que el cable de toma de tierra del tocadiscos esté conectado a la toma 12 (GND) (35).
Un dispositivo conectado genera zumbidos.
- Conecte un cable de toma de tierra desde la carcasa metálica de ese dispositivo a la toma 12 (GND) (35) de esta unidad.
No es emitido ningún sonido desde el sistema de monitorización conectado a las tomas MONITOR OUT.
- Compruebe los ajustes del sistema de monitorización conectado.
- Confirme que los mandos GAIN (④) de los canales 1-6 y sus faders de canal (⑥) no estén al mínimo.
Especificaciones técnicas
Entradas audio
Tomas MAIN MIC INPUT (BALANCED)
Conectores:
XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
6.3 mm (1/4") standard TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)
Impedancia de entrada: 33 kΩ
Nivel de entrada nominal: -65 dBu
(mando VOLUME en MAX)
Nivel de entrada nominal: -30 dBu
(mando
Tomas INPUTS: MIC (BALANCED)
Conectores: XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Ajustado a MIC
Nivel de entrada máximo: -30 dBu
Nivel de entrada mínimo: -65 dBu
Impedancia de entrada: 33 kΩ
Ajustado a LINE
Nivel de entrada nominal: -1 dBu
Nivel de entrada máximo: 20 dBu
Impedancia de entrada: 22 kΩ
Tomas INPUTS: LINE (UNBALANCED)
Conectores: RCA
Nivel de entrada nominal: -10 dBV
Nivel de entrada máximo: 10 dBV
Impedancia de entrada: 22 kΩ
● 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V
Salidas audio
Tomas MAIN OUTPUTS (UNBALANCED)
Conectores: RCA
Nivel de salida medio: -10 dBV
Nivel de salida máximo: 6 dBV
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas MAIN OUTPUTS (BALANCED)
Conectores: XLR-3-32
(1: masa, 2: activo, 3: pasivo)
Nivel de salida medio: 4 dBu
Nivel de salida máximo: 24 dBu
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas SUB OUTPUT
Conectores: RCA
Nivel de salida medio: -16 dBV
Nivel de salida máximo: 0 dBV
Impedancia de salida: 200 Ω
Tomas MONITOR OUT
Conectores: RCA
Nivel de salida medio: -16 dBV
Nivel de salida máximo: 0 dBV
Impedancia de salida: 200 Ω
Toma PHONES
Conectores: 6.3 mm (1/4") standard stereo
Salida máxima: 50 mW + 50 mW
(en una carga de 32 Ω)
● 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V
Rendimiento audio
VOLUME en MIN)Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido
80 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)
Cruce de señal o crosstalk
65 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)
General
Alimentación
Adaptador específico (TASCAM PS-M1524)
Voltaje de entrada: 100–240 V \~ AC, 50/60 Hz
Voltaje de salida: 15 V DC
Amperaje: 2.4 A
Consumo
35 W
Dimensiones
482.0 × 132.0 × 93.2 mm (anchura × altura × profundidad, incluyendo salientes)
Peso
3.2 kg
Esquema de dimensiones

Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.
- De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
Diagrama de bloques

flowchart
graph TD
subgraph M2372_MBlock_Diagram
A["MAIN MIC"] --> B["Low HIGH"]
B --> C["EQ"]
C --> D["TALKOVER"]
D --> E["STEREO L STEREO R PFL R"]
E --> F["MOND"]
F --> G["STEREO OUT L STEREO OUT R"]
H["A"] --> I["LOW MID HIGH"]
J["CH1"] --> K["LOW MID HIGH"]
L["B"] --> M["MIC/LINE"]
N["MIC1"] --> O["METER"]
P["LINE A CH5 LINE B MIC5"] --> Q
R["LINE A CH6 LINE B MIC6"] --> S
T["PHONE/LINE"] --> U["FADER"]
V["A"] --> W["LOW MID HIGH"]
X["CH2"] --> Y["PFL"]
Z["B"] --> AA["LOW MID HIGH"]
AB["MIC3"] --> AC["METER"]
AD["LINE A CH3 LINE B MIC3"] --> AE
AF["LINE A CH4 LINE B MIC4"] --> AG
end
subgraph MBlock_Diagram
AH["MOND"] --> AI["SPLIT"]
AJ["MIXING"] --> AK["HEAD PHONE"]
AL["LIVEL"] --> AM["STEREO OUT L STEREO OUT R"]
AN["SUB OUTPUT"] --> AO["STEREO MOND"]
AP["METER"] --> AQ["HIGH/LOW"]
AR["METER"] --> AS["HIGH/LOW"]
AT["MAIN OUTPUT1"] --> AU["METER"]
AV["MAIN OUTPUT2"] --> AW["METER"]
end
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.


