MZ372 - Table de mixage TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ372 TASCAM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Table de mixage stéréo à 3 canaux avec égaliseur 3 bandes par canal. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, XLR, jack 1/4", sorties RCA, XLR. |
| Alimentation | Alimentation secteur, compatible avec une tension de 100-240V. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une utilisation en studio ou sur scène. |
| Poids | Poids léger pour un transport facile. |
| Utilisation | Idéale pour les DJ, les événements en direct et les studios d'enregistrement. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des faders et des connexions recommandés. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie pour éviter les risques électriques. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité avec les équipements audio existants avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZ372 TASCAM
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ372 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ372 de la marque TASCAM.
MODE D'EMPLOI MZ372 TASCAM
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RE-TIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ. Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une «tension dangereuse» non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V. Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.Ce produit est conforme aux impé-ratifs des directives européennes et autres règlements de la Commission.Informations sur le marquage CEEN55103-2a) Environnement électromagnétique applicable : E1, E2, E3, E4
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Ins-
tallez-le conformément aux instructions du fabri-cant.
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplace-ment de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et
de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant. MODE D'EMPLOI20 TASCAM MZ-372
12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, tré-
pied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renver- sement lors du déplacement de l'ensemble cha- riot/appareil.
13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14. Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est néces- saire si l'appareil a été endommagé d'une quel- conque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tom- bés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. 0 La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester dispo- nible. 0 Des précautions doivent être prises en cas d'utilisa- tion d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. 0 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. 0 Ne retirez pas les capots externes ou boîtiers pour exposer l’électronique. aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. 0 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité. n’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé. 0 L’utilisation de commandes, de réglages ou le sui- vi de procédures autres que ce qui est décrit dans ce document peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux. ATTENTION 0 N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. 0 Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'ap- pareil, comme par exemple un vase. 0 N’installez pas cet appareil dans un espace confi- né comme une bibliothèque ou un meuble simi- laire. 0 L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation. 0 Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. 0 PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les unique- ment par un type identique ou équivalent.
MONTAGE EN RACK DE L'UNITÉ
Utilisez le kit de montage en rack pour monter l'unité dans un rack 19" standard, comme représenté ci-des- sous. ATTENTION
Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la ventilation.
Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour la ventilation.TASCAM MZ-372
Montage en rack à l’aide des trous universels Pour monter cette unité dans un rack au moyen de ses trous universels, fixez-la comme illustré ci-dessous avec le kit de vis de montage en rack. Position des trous universels Installation dans un espace de 4U Utilisez les trous a pour monter l’unité dans le rack. L’installer ainsi laisse un espace au-dessus et au-des- sous du MZ-372 (c). Ces espaces peuvent servir par exemple à faire passer des câbles connectés à l’arrière de l’unité. Câble Installation dans un espace de 3U ou plus Utilisez les trous b pour monter l’unité dans le rack. Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être traités séparément de la collecte mu- nicipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les au- torités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipe- ments électriques et électroniques, vous contri- buerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des dé- chets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont dispo- nibles pour l'utilisateur final. Pour des informa- tions plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ména- gères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.22 TASCAM MZ-372 Merci beaucoup d'avoir choisi le MZ−372 TASCAM. Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement et en profiter durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global. com/). Caractéristiques 0 Mélangeur en rack avec de nombreux canaux d’en- trée et deux paires de sorties générales 0 Six canaux d’entrée sont équipés de commandes de gain, d’indicateurs de niveau à LED, d’égaliseurs trois bandes. Le niveau d’entrée peut facilement être réglé sur micro ou ligne par des commutateurs 0 Entrée micro indépendante en face avant avec com- mande de volume et égaliseur 2 bandes 0 La fonction Talkover abaisse automatiquement le volume de la musique d’ambiance en réponse à la montée de volume du micro 0 Deux sorties générales avec indicateurs de niveau stéréo à LED 0 Sortie secondaire avec commande de volume et sé- lection de format mono/stéréo 0 La sortie casque avec commande de volume peut servir à l’écoute pré-fader des canaux d’entrée sé- lectionnés et de la sortie générale 0 Montage en rack 3U Éléments fournis avec ce produit Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l’emballage avec soin pour ne pas endomma- ger ces éléments. Conservez les matériaux d’embal- lage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été en- dommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. 0 Unité principale ..............................................................× 1 0 Adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) ............. × 1 0 Cordon pour adaptateur secteur
(JAPON ÉTATS-UNIS/EUROPE) ...................................× 2
0 Kit de vis pour montage en rack ..............................× 1 0 Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie ....................................................... × 1 ATTENTION Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) fourni avec cette unité. N'utilisez jamais un adaptateur secteur fourni avec un autre appa- reil. Cela pourrait entraîner des dommages, un in- cendie, voire un choc électrique. Contenu
- Caractéristiques p. 22
- Éléments fournis avec ce produit p. 22
- Conventions employées dans ce mode d'emploi p. 23
- Précautions concernant l'emplacement et l'emploi p. 23
- Attention à la condensation p. 23
- Nettoyage de l'unité p. 23
- Enregistrement de l'utilisateur p. 23
- Utilisation du site mondial TEAC p. 23
- À propos du service d’assistance clientèle TASCAM p. 23
- Nomenclature et fonctions des parties p. 24
- Face avant p. 24
- Face arrière p. 25
- Préparation p. 26
- Connexion de l'alimentation p. 26
- Fixation du cordon p. 26
- Branchement d'autres équipements p. 27
- Mise sous/hors tension p. 28
- Procédures de fonctionnement p. 29
- Réglage des canaux d’entrée micro (1-6) p. 29
- Réglage des canaux d’entrée ligne (1–6) Réglage d’entrée d'un micro branché à la prise p. 29
Conventions employées dans ce mode d'emploi Dans ce document, les conventions suivantes sont employées: 0 Les touches, connecteurs et autres parties phy- siques de cette unité sont indiqués au moyen de caractères gras comme ceci : interrupteur d’ali- mentation POWER. 0 Des informations supplémentaires sont fournies si besoin est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et AT- TENTION. CONSEIL Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité. NOTE Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers. ATTENTION Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données enregistrées. Précautions concernant l'emplacement et l'emploi 0 La plage de température de fonctionnement de cette unité se situe entre 5ºC et 35ºC. 0 Ne placez pas cette unité dans les types d'empla- cement suivants. Cela pourrait entraîner un mau- vais fonctionnement. Lieux sujets à des vibrations importantes Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrême- ment chauds Lieux extrêmement froids Lieux mal ventilés ou très humides Lieux très poussiéreux 0 Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus de l'unité. 0 Ne placez pas l'unité sur un amplificateur de puis- sance ou un autre appareil dégageant de la chaleur. Attention à la condensation Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. Nettoyage de l'unité Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une déco- loration. Enregistrement de l'utilisateur Si vous êtes client aux USA, veuillez vous enregistrer en ligne comme utilisateur sur le site web TASCAM. https://tascam.jp/jp/login Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial : http://teac-global.com/ Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d’ou- vrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. À propos du service d’assistance clientèle TASCAM Les produits TASCAM ne bénéficient d’une assistance et d’une garantie que dans leur pays/région d’achat. Pour bénéficier d’une assistance après l’achat, recher- chez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation. Pour toute demande, l’adresse physique ou URL du magasin ou du site marchand chez qui a été effectué l’achat ainsi que la date d’achat sont requises. De plus, la carte de garantie et une preuve d’achat peuvent également être nécessaires.24 TASCAM MZ-372 Nomenclature et fonctions des parties Face avant 1 Bouton VOLUME d’entrée MAIN MIC INPUT Sert à régler le niveau d’entrée micro par la prise MAIN MIC INPUT (w).2 Commutateur et voyant MICPressez-le pour activer/désactiver l’entrée micro MAIN MIC INPUT (w). Le voyant MIC s’allume quand l’entrée micro est activée.3 Commutateur/voyant TALKOVERPressez-le pour activer/désactiver la fonction Tal-kover. Quand la fonction Talkover est activée, le voyant TALKOVER s'allume et les niveaux de tous les ca-naux d’entrée sont automatiquement abaissés quand du son entre par un micro branché à l’en-trée MAIN MIC INPUT.4 Boutons GAINUtilisez-les pour régler le niveau de chaque canal d’entrée.5 Commutateurs/voyants SOURCE SELECTUtilisez-les pour choisir la source d’entrée parmi les prises d’entrée C (MONO) /MIC (h) et LINE A/B (v) à l’arrière de l’unité. Le voyant de l'entrée sélec- tionnée s'allume.6 Faders de canalUtilisez-les pour régler les niveaux d’envoi des si-gnaux des canaux.7 Indicateurs de niveau de sortieCes indicateurs affichent les niveaux de sortie aux prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) à l’arrière de l’unité.8 Boutons MAIN OUTPUT VOLIls règlent les niveaux de sortie aux prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et MAIN OUT- PUTS 1-2 (BALANCED) (c) à l’arrière de l’unité.9 Voyant d’alimentation POWERIl affiche l'état d’alimentation de l'unité. Quand l’interrupteur d’alimentation POWER (a) est enclenché à l’arrière de l’unité, le voyant POWER s’allume.0 Commutateur/voyant MONOLorsque le commutateur MONO est activé (voyant MONO allumé), les bus de sortie stéréo (MAIN OUTPUT 1/2, SUB OUTPUT, MONITOR OUT) pro-duisent des signaux mono.q Bouton SUB OUTPUT VOLSert à régler le niveau de sortie aux prises SUB OUTPUT (x) à l’arrière de l’unité.w Prise d’entrée MAIN MIC INPUTC’est une prise mixte XLR/jack TRS pour entrée mi-cro. Utilisez le bouton MAIN MIC INPUT VOLUME (1) pour régler le niveau d’entrée.e Boutons d’égaliseur d’entrée MAIN MIC INPUTC'est un égaliseur 2 bandes (HIGH/LOW) pour le son reçu par l’entrée micro.r Boutons d’égaliseur des entréesUtilisez cet égaliseur 3 bandes (HIGH/MID/LOW) pour régler le son reçu par la prise d’entrée C (MONO) /MIC (h) ou les prises d’entrée LINE A ou B (v) à l’arrière de l’unité.t Indicateurs de niveau de canalCes indicateurs affichent les niveaux d’entrée des canaux.TASCAM MZ-372
y Commutateurs/voyants PFL
Quand un commutateur PFL (écoute pré-fader) est activé (le voyant PFL est allumé), le signal pré-fader (pris avant l’action du fader) peut être écouté au casque.
Quand un commutateur PFL est désactivé, seul le son de monitoring normal est produit. u Bouton MIXING Utilisez-le pour mixer les signaux pré-fader et de monitoring dans le casque.
Tournez-le à fond côté PFL pour entendre les canaux dont le commutateur PFL (y) est en- clenché.
Tournez-le à fond côté MONITOR pour en- tendre le signal de monitoring. i Bouton VOLUME de prise PHONES Utilisez-le pour régler le niveau de la sortie casque. o Commutateur/voyant L/R SPLIT Pressez-le pour changer le mode de la sortie casque.
Quand le commutateur L/R SPLIT est activé (voyant allumé), les signaux pré-fader sont pro- duits par le canal gauche et le signal de moni- toring par le canal droit.
Quand le commutateur L/R SPLIT est désactivé (voyant éteint), c’est le signal de monitoring qui est produit. Quand les commutateurs PFL sont enclenchés, les signaux pré-fader et de monito- ring sont mixés et produits ensemble. NOTE Les signaux PFL sont mixés avec le signal de mo- nitoring, donc les signaux PFL sélectionnés seront plus forts. p Prise PHONES Utilisez cette prise jack stéréo standard pour bran- cher un casque stéréo. Utilisez un adaptateur pour brancher un casque à fiche mini-jack. Les signaux PFL et de monitoring peuvent être écoutés, selon l’état d’activation des commuta- teurs PFL (y) et L/R SPLIT (o). Face arrière a Interrupteur d'alimentation POWER Pressez-le pour mettre l’unité sous et hors tension. Quand elle est sous tension, le voyant POWER (9) s’allume en face avant de l’unité. s Commutateur MONITOR OUT de mixage du micro Il détermine si le signal entrant par un micro bran- ché à la prise MAIN MIC INPUT (w) de la face avant de l’unité est envoyé à la sortie de monitoring dans laquelle il est mixé. Pour mixer le signal d’entrée d’un micro connecté à la prise MAIN MIC INPUT (w) avec la sortie de mo- nitoring, réglez le commutateur MONITOR OUT de mixage du micro sur WITH MIC (avec micro). d Commutateur SUB OUTPUT Détermine si la sortie par les prises SUB OUTPUT (x) se fait en stéréo ou en mono. Réglez-le sur MONO pour une sortie mono. f Prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) Ces sorties analogiques sont des prises RCA (asy- métriques). Utilisez le commutateur ATTENUATOR (g) pour changer leur niveau de sortie. g Commutateurs ATTENUATOR Ces commutateurs sélectionnent les niveaux de sor- tie des prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c). Réglez-les sur OFF si l’amplificateur de destination accepte un gain élevé, ou réglez-le sur ON (-6dB) si l’amplificateur de destination n’accepte qu’un gain faible.26 TASCAM MZ-372 h Prises d’entrée C (MONO) /MICCe sont des prises d'entrée analogiques sur XLR (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid).Leur gain d’entrée peut se régler au moyen des boutons GAIN (4) en face avant de l’unité.j Commutateurs INPUT LEVELUtilisez-les pour régler les niveaux d’entrée des sources reçues (micro ou ligne) par les prises d’en-trée C (MONO) /MIC (h).Choisissez MIC pour les signaux de niveau micro et LINE pour les signaux de niveau ligne.k Sélecteurs d’entrée LINE/PHONOPour les canaux 2–4, si la sortie d’un lecteur de CD ou appareil similaire est raccordée à une prise d’entrée LINE A (v), réglez ce sélecteur sur LINE (ligne). Si une platine tourne-disque y est connec-tée, réglez-le sur PHONO.l Guide de cordonFaites passer ici le cordon de l'adaptateur secteur fourni (TASCAM PS-M1524) pour éviter sa décon-nexion accidentelle (voir «Fixation du cordon» en page 26).; Connecteur DC IN 15VBranchez ici l'adaptateur secteur fourni (TASCAM PS-M1524).z Prises MONITOR OUTCes prises RCA sont des sorties de monitoring (écoute de contrôle) analogiques.x Prises SUB OUTPUTCes prises RCA sont des sorties analogiques.Des signaux mono sont produits si le commutateur SUB OUTPUT (d) est réglé sur MONO.c Prises MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED)Ces sorties analogiques sont des prises XLR symé-triques (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid). Utilisez les commutateurs ATTENUATOR (g) pour changer les niveaux de sortie.v Prises d’entrée LINE A/BCes prises RCA sont des entrées ligne analogiques asymétriques.Des platines tourne-disques peuvent être bran-chées aux prises d’entrée LINE A des canaux 2–4. Si vous branchez une platine tourne-disque à ces prises, branchez également son câble de masse à la borne (masse) (b), et réglez le sélecteur d’entrée LINE/PHONO (k) sur PHONO.b Bornes (masse)Si une platine tourne-disque est branchée aux prises d’entrée LINE A (v) des canaux 2–4, branchez égale- ment son câble de masse à cette borne. NOTE Si un bourdonnement se fait entendre quand un autre appareil qu’une platine tourne-disque est bran-ché, relier un conducteur de masse entre le châssis métallique de cet appareil (ou le rack s’il est monté en rack) et cette borne peut réduire ce bruit. Préparation Connexion de l'alimentation Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TAS-CAM) pour alimenter l'unité comme illustré ci-dessous.Prise secteurFiche CCTASCAMPS-M1524 (fourni)ATTENTIONUtilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) fourni avec cette unité. L'emploi d'un autre adaptateur secteur pourrait entraîner des mauvais fonctionnements, une surchauffe, un in-cendie ou d'autres problèmes. NOTE L'adaptateur secteur de cette unité comprend deux types de cordon d’alimentation. Montez le cordon d’alimentation secteur du type correspon-dant à la prise de courant que vous utilisez. Fixation du cordon Pour éviter que le cordon ne se déconnecte durant l'utilisation, fixez-le au guide de cordon (l) lorsque vous le branchez à l’unité.1. Retirez la vis du guide de cordon (l).2. Faites passer le cordon dans le guide (l).3. Revissez le guide de cordon (l).TASCAM MZ-372
Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du MZ-372. Précautions avant de faire les branchements 0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. 0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby). 0 Installez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'elle ait une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation. 0 Lorsque vous branchez des appareils audio, baissez au minimum les commandes GAIN (4) et les faders (6) des canaux 1–6 et les boutons MAIN OUTPUT VOL (8), SUB OUTPUT VOL (q) et PHONES VOLUME (i). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à l'équipement. Enceintes amplifiées Casque Lecteur de CD Platine tourne-disque Micro Micro Amplificateur stéréo Amplificateur stéréo Exemples de branchement à un MZ-37228 TASCAM MZ-372 Branchement de microphones Les micros peuvent être branchés à la prise MAIN MIC INPUT (w) en face avant de l’unité ou à une des prises d’entrée C (MONO) /MIC (h) des canaux 1–6 à l’arrière de l’unité avec le commutateur INPUT LEVEL (j) réglé sur MIC. Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio Pour connecter un appareil électronique ou autre équipement audio, branchez-le aux prises d’entrée (MONO) /MIC (h) des canaux 1–6 et réglez le commu- tateur INPUT LEVEL (j) sur LINE. L’appareil peut être branché aux prises d’entrée LINE A ou B (v) des canaux 1–6. En cas de connexion aux prises d’entrée LINE A (v) des canaux 2–4, réglez le sélecteur d’entrée LINE/PHONO (k) sur LINE. NOTE Les prises C (MONO) /MIC (h) sont des entrées mono. Branchement de platines tourne-disques Pour connecter une platine tourne-disque, branchez-la aux prises d’entrée LINE A (v) des canaux 2–4 et réglez le sélecteur d’entrée LINE/PHONO (k) sur PHONO. Raccordez le fil de masse de la platine tourne-disque à la borne (masse) (b). Branchement de moniteurs Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou sys-tème amplificateur et enceintes) aux prises MONITOR OUT (z).Pour mixer le signal de l’entrée micro reçu par la prise MAIN MIC INPUT (w) et le produire par les moniteurs, réglez le commutateur de mixage de micro MONITOR OUT (s) sur WITH MIC (avec micro). Branchement d'un casque Branchez le casque à la prise PHONES (p) (jack stéréo standard).Vous pouvez écouter les signaux pré-fader des canaux d’entrée et le signal avant qu’il ne soit envoyé au bus de sortie stéréo.ATTENTIONAvant de brancher le casque, baissez le volume au minimum avec le bouton PHONES VOLUME (i). Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition. NOTE Comme le son entendu au casque vient du bus de monitoring, la position du bouton MAIN OUTPUT VOL (8) n’a pas d’effet sur lui. Branchement d’amplificateurs stéréo Pour brancher un amplificateur stéréo, connectez-le aux prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) ou MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c).CONSEIL Pour brancher 2 systèmes à amplificateur et en-ceintes ou plus, avec des combinaisons de signal principal et secondaire (Sub), principal et de moni-toring, ou avant et arrière, il peut être pratique d’uti-liser les prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f), MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c), et SUB OUTPUT (x). De plus, les prises de sortie sont in- dépendantes et ont leur propre bouton de sortie dédié pour que vous puissiez régler les niveaux de sortie séparément avec cette unité. En branchant un enregistreur aux prises MONITOR OUT (z), il est possible d’enregistrer le signal envoyé aux systèmes amplificateur/enceintes. Mise sous/hors tension ATTENTION Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité. Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient endommager les haut-parleurs ou votre audition. Avant de mettre sous tension
1. Faites les réglages suivants en face avant de l'unité.
Boutons EQ au centre Autres boutons à fond à gauche (côté MIN) Faders tout en bas Commutateurs désactivés (non enclenchés)
2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des
sources audio et les niveaux d'entrée des amplifi-cateurs connectés à cette unité. Mise sous tension
1. Utilisez l’interrupteur d’alimentation POWER (a)
à l’arrière de l’unité pour la mettre sous tension.Le voyant POWER (9) de la face avant de l’unité s’allume quand celle-ci est sous tension.
2. Allumez les appareils sources connectés aux en-
3. Enfin, allumez les amplificateurs.
Mise hors tension Suivez la procédure ci-dessus mais en ordre inverse pour l’extinction.Ne pas suivre l’ordre correct peut entraîner par exemple des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements.TASCAM MZ-372
Procédures de fonctionnement Après mise sous tension, réglez les niveaux des si-gnaux d’entrée. Réglage des canaux d’entrée micro (1-6)
1. Réglez les boutons GAIN (4) et EQ (r) des ca-
naux 1–6 en position centrale.
2. Pressez les commutateurs SOURCE SELECT (5)
C/MIC des canaux 1–6 pour que les voyants C/MIC (5) s’allument.
3. Si vous branchez un micro aux prises d’entrée
(MONO) /MIC (h) des canaux 1–6, réglez le com-mutateur INPUT LEVEL (j) sur MIC.
4. Réglez les boutons MAIN OUTPUT VOL (8) sur
5. Essayez de parler dans le micro.
Utilisez le bouton GAIN (4) des canaux 1–6 pour régler le niveau d’entrée afin que l’indicateur de niveau correspondant (t) s’allume près de 0dB.
6. Utilisez les boutons EQ (r) des canaux 1–6 pour
7. Suivez la procédure ci-dessus pour les autres ca-
naux d’entrée auxquels sont branchés des micros. Réglage des canaux d’entrée ligne (1–6)
1. Réglez les boutons GAIN (4) et EQ (r) des ca-
naux 1–6 en position centrale.
2. Pour brancher un appareil audio aux canaux 1–6,
pressez le commutateur SOURCE SELECT (5) de façon à ce que le voyant SOURCE SELECT (A/B/C/ MIC) s’allume.
3. Si vous branchez un appareil audio aux prises d’en-
trée C (MONO) /MIC (h) des canaux 1–6, réglez le commutateur INPUT LEVEL (j) sur LINE.Pour brancher un appareil mono aux prises d’en- trée LINE A (v) des canaux 1–6, réglez le sélec- teur LINE/PHONO (k) sur LINE.
4. Réglez les boutons MAIN OUTPUT VOL (8) sur
5. Lancez la lecture sur l'appareil audio connecté.
Utilisez le bouton GAIN (4) des canaux 1–6 pour régler le niveau d’entrée afin que l’indicateur de niveau correspondant (t) s’allume près de 0dB.
6. Utilisez les boutons EQ (r) des canaux 1–6 pour
7. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les
autres canaux d’entrée auxquels sont branchés des appareils audio. Réglage d’entrée d'un micro branché à la prise MAIN MIC INPUT
1. Branchez un micro à la prise MAIN MIC INPUT (w)
et pressez le commutateur MIC (2) pour que le voyant MIC (2) s’allume.
2. Utilisez le bouton MAIN MIC INPUT VOLUME (1)
pour régler le niveau d’entrée du micro.
3. Utilisez les boutons MAIN MIC INPUT EQ (e)
pour régler l’égaliseur à 2 bandes (HIGH/LOW) agissant sur le son du micro. Canaux de sortie Les signaux produits peuvent être envoyés aux prises suivantes par le bus de sortie stéréo. 0 Prises MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) et MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c) 0 Prises SUB OUTPUT (x) 0 Prises MONITOR OUT (z) NOTE Le niveau de sortie par les prises MONITOR OUT (z) ne peut pas se régler. Réglage des niveaux des sorties MAIN OUTPUTS 1-2 (UNBALANCED) et MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) Tout en surveillant les indicateurs de niveau de sortie (7), utilisez les faders des canaux (6) et les boutons MAIN OUTPUT VOL (8) pour régler les niveaux de sortie. Le niveau de sortie optimal correspond géné-ralement à l’allumage des indicateurs de niveau de sortie (7) près de 0dB.Si un amplificateur est branché aux prises MAIN OUT-PUTS 1-2 (UNBALANCED) (f) ou MAIN OUTPUTS 1-2 (BALANCED) (c), réglez le commutateur ATTE-NUATOR (g) sur OFF s’il accepte un gain élevé ou sur ON (-6dB) s’il n’accepte qu’un gain faible. Réglage du niveau des sorties SUB OUTPUT Utilisez le bouton SUB OUTPUT VOL (q) pour régler le niveau de sortie. Si le commutateur MONO (0) est activé (voyant MONO allumé), toutes les prises de sortie produisent des si-gnaux mono.Pour ne produire des signaux mono que par les prises SUB OUTPUT (x), réglez le commutateur SUB OUT- PUT (d) sur MONO.30 TASCAM MZ-372 Emploi de la fonction Talkover Si la fonction Talkover est activée par enclenchement du commutateur TALKOVER (3), le niveau des ca- naux 1–6 est automatiquement abaissé quand un son est capté par un micro branché en prise MAIN MIC INPUT (w), afin de faciliter la compréhension du si- gnal venant du micro.Pour désactiver la fonction Talkover, pressez le com- mutateur TALKOVER (3) (le voyant TALKOVER (3) s’éteint). Écoute pré-fader des signaux de canal En pressant les commutateurs PFL (y) des canaux pour allumer leur voyant, vous pouvez activer le mo-nitoring individuel au casque des canaux 1–6, alors même que leurs faders (6) sont abaissés au minimum.Vous pouvez également écouter le signal pris avant son envoi au bus de sortie stéréo.
1. Pressez les commutateurs PFL (y) des canaux que
vous souhaitez écouter pour que leur voyant PFL s’allume et tournez le bouton MIXING (u) sur PFL. Pour écouter le signal avant qu’il ne soit envoyé au bus de sortie stéréo, tournez le bouton MIXING (u) sur MONITOR.2. Après avoir fait les réglages de mixage, utilisez le bouton PHONES VOLUME (i) pour régler le ni- veau de sortie de monitoring. NOTE
Le commutateur L/R SPLIT (o) peut être activé/ désactivé pour changer le mode de sortie casque. Quand le commutateur L/R SPLIT (o) est activé (voyant allumé), les signaux pré-fader sont produits par le canal gauche et le signal de monitoring par le canal droit. Quand le commutateur L/R SPLIT (o) est désactivé (voyant éteint), les signaux pré-fader et le signal de monitoring sont mixés et produits ensemble par les deux canaux du casque. Si tous les commutateurs PFL (y) sont désactivés et le commutateur L/R SPLIT (o) activé, le signal de monitoring est produit par le canal droit et aucun son n’est produit par le canal gauche du casque. Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de sollici-ter une réparation.Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service aprèsvente TASCAM.L'unité ne s'allume pas. 0 Vérifiez que l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TASCAM) est bien branché à la fois à la prise sec-teur et à la prise d'alimentation CC.Le son ne sort pas par les enceintes branchées aux prises MAIN OUTPUTS 1-2. 0 Vérifiez les réglages et le volume de l’amplificateur connecté. 0 Assurez-vous que les faders de canal (6) sont montés. 0 Assurez-vous que la source sonore d’entrée est bien connectée.Le volume sonore est faible même si l'on monte les faders. 0 Assurez-vous que les boutons GAIN (4) des ca- naux 1–6 sont correctement réglés. 0 Si des micros entrent dans les canaux 1–6, vérifiez que les commutateurs INPUT LEVEL (j) sont bien réglés sur LINE.Le son souffre de distorsion. 0 Assurez-vous que les boutons GAIN (4) des ca- naux 1–6 sont correctement réglés. 0 Vérifiez que l’égaliseur n’est pas réglé trop haut. 0 Assurez-vous que les faders des canaux 1–6 (6) et le bouton MAIN OUTPUT VOL (8) ne sont pas ré- glés trop haut.Le son d’une platine tourne-disque est bizarre. 0 Assurez-vous qu’elle est branchée aux prises d’en- trée LINE A (v) des canaux 2–4 et que le sélecteur d’entrée LINE/PHONO (k) est réglé sur PHONO. 0 Vérifiez que le fil de masse de la platine tourne-disque est bien raccordé à la borne (masse) (b).Un appareil connecté produit un bourdonnement. 0 Raccordez un fil de masse venant du châssis mé- tallique de cet appareil à la borne (masse) (b) de cette unité.Aucun son ne sort par le système d’écoute branché aux prises MONITOR OUT. 0 Vérifiez les réglages du système d'écoute connec- té. 0 Assurez-vous que les boutons GAIN (4) et les faders (6) des canaux 1–6 sont montés.TASCAM MZ-372
Caractéristiques techniques Entrées audio Prise asymétrique MAIN MIC INPUT Connecteur:XLR-3-31 (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)Jack 6,35mm 3 points (TRS) standard (pointe: point chaud, bague: point froid, manchon: masse)Impédance d'entrée: 33 kΩNiveau d'entrée nominal: -65 dBu (bouton VOLUME sur MAX) Niveau d'entrée nominal: -30 dBu (bouton VOLUME sur MIN) INPUTS: prises MIC (BAL) Connecteurs: XLR-3-31 (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)Réglage sur MICNiveau d'entrée maximal: -30 dBuNiveau d'entrée minimal: -65 dBuImpédance d'entrée: 33 kΩRéglage sur LINENiveau d'entrée nominal: -1 dBuNiveau d'entrée maximal: 20 dBuImpédance d'entrée: 22 kΩ INPUTS: prises LINE (UNBALANCED) Connecteurs: RCANiveau d'entrée nominal: -10 dBVNiveau d'entrée maximal: 10 dBVImpédance d'entrée: 22 kΩ 0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V Sorties audio Prises MAIN OUTPUTS (UNBALANCED) Connecteurs: RCANiveau de sortie nominal: -10 dBVNiveau de sortie maximal: 6 dBVImpédance de sortie: 200 Ω Prises MAIN OUTPUTS (BALANCED) Connecteurs: XLR-3-32 (1: masse, 2: point chaud, 3: point froid)Niveau de sortie nominal: 4 dBuNiveau de sortie maximal: 24 dBuImpédance de sortie: 200 Ω Prises SUB OUTPUT Connecteurs: RCANiveau de sortie nominal: -16 dBVNiveau de sortie maximal: 0 dBVImpédance de sortie: 200 Ω Prises MONITOR OUT Connecteurs: RCANiveau de sortie nominal: -16 dBVNiveau de sortie maximal: 0 dBVImpédance de sortie: 200 Ω Prise PHONES Connecteur: jack 6,35mm stéréo standard Sortie maximale: 50 mW + 50 mW (sous charge de 32 Ω) 0 0 dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V Performances audio Réponse en fréquence 20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS) Distorsion 0,03% ou moins (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS) Rapport signal/bruit 80 dB ou plus (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS) Diaphonie 65dB ou plus (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS) Caractéristiques générales Alimentation Adaptateur secteur dédié (PS-M1524 TASCAM)Tension d'entrée: CA 100-240V ~, 50/60HzTension de sortie: CC 15V Courant en sortie: 2,4A Consommation électrique 35W Dimensions 482,0 × 132,0 × 93,2 mm (largeur × hauteur × profondeur, avec parties saillantes) Poids 3,2 kg32 TASCAM MZ-372 Dessins avec cotes 462.0mm482.0mm76.0mm120.7mm18.3mm 63.2mm 11.7m
442.2mm132.0mm 0 Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. 0 Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. Schéma synoptiqueTASCAM MZ-372
Notice Facile