TASCAM MZ223 - Table de mixage

MZ223 - Table de mixage TASCAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ223 TASCAM au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TASCAM MZ223 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Table de mixage
Nombre de canaux 2 canaux stéréo
Connectivité Entrées RCA, XLR, et jack 1/4"
Alimentation Alimentation secteur
Dimensions Dimensions compactes pour un usage professionnel
Poids Poids léger pour une portabilité accrue
Utilisation Idéal pour les événements en direct, les studios d'enregistrement et les installations fixes
Maintenance Nettoyage régulier des contacts et des potentiomètres recommandé
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'humidité
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - MZ223 TASCAM

Comment puis-je brancher ma TASCAM MZ223 à d'autres équipements audio ?
Utilisez les sorties RCA de la TASCAM MZ223 pour connecter des amplificateurs ou des haut-parleurs. Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés aux entrées correspondantes de vos équipements.
Pourquoi le son est-il déformé ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés et en bon état. Assurez-vous également que les niveaux de volume ne sont pas trop élevés pour éviter la saturation.
Comment régler les niveaux de sortie sur la TASCAM MZ223 ?
Utilisez les faders de volume pour ajuster les niveaux de chaque canal. Vous pouvez également utiliser le contrôle de niveau maître pour régler le volume global de la sortie.
Que faire si la table de mixage ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que l'alimentation est fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si nécessaire.
Comment utiliser les effets intégrés de la TASCAM MZ223 ?
Accédez aux paramètres des effets à l'aide du panneau de contrôle et sélectionnez l'effet souhaité. Ajustez les niveaux selon vos préférences.
Est-il possible de connecter des microphones à la TASCAM MZ223 ?
Oui, vous pouvez connecter des microphones via les entrées XLR, mais assurez-vous d'utiliser un préamplificateur si nécessaire, car la TASCAM MZ223 ne fournit pas d'alimentation fantôme.
Comment puis-je régler l'égaliseur sur la TASCAM MZ223 ?
Utilisez les contrôles d'égalisation situés sur chaque canal pour ajuster les fréquences basses, médiums et aigües selon vos besoins.
Pourquoi n'entends-je pas le son dans les écouteurs ?
Vérifiez que le bouton de volume des écouteurs est réglé correctement et que la prise des écouteurs est bien branchée. Testez également avec un autre casque si possible.
Comment réinitialiser la TASCAM MZ223 aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques sur la réinitialisation. Généralement, cela implique de maintenir un bouton spécifique enfoncé pendant le démarrage.
Comment mettre à jour le firmware de la TASCAM MZ223 ?
Visitez le site Web de TASCAM pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur MZ223 TASCAM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ223 - TASCAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ223 de la marque TASCAM.

MODE D'EMPLOI MZ223 TASCAM

flowchart
graph TD
    subgraph_Input_1["PHONO/LINE"]
        A1["A"] --> A2["FADER"]
        A2 --> A3["OUTPUT1"]
        A3 --> A4["OUTPUT2"]
        A4 --> A5["OUTPUT3"]
        A5 --> A6["OUTPUT4"]
        A6 --> A7["OUTPUT5"]
        A7 --> A8["OUTPUT6"]
        A8 --> A9["OUTPUT7"]
        A9 --> A10["OUTPUT8"]
        A10 --> A11["OUTPUT9"]
        A11 --> A12["OUTPUT10"]
        A12 --> A13["OUTPUT11"]
        A13 --> A14["OUTPUT12"]
        A14 --> A15["OUTPUT13"]
        A15 --> A16["OUTPUT14"]
        A16 --> A17["OUTPUT15"]
        A17 --> A18["OUTPUT16"]
        A18 --> A19["OUTPUT17"]
        A19 --> A20["OUTPUT18"]
        A20 --> A21["OUTPUT19"]
        A21 --> A22["OUTPUT20"]
        A22 --> A23["OUTPUT21"]
        A23 --> A24["OUTPUT22"]
        A24 --> A25["OUTPUT23"]
        A25 --> A26["OUTPUT24"]
    end

    subgraph_Input_2["PHONO/LINE"]
        A3["A"] --> A4["FADER"]
        A4 --> A5["OUTPUT1"]
        A5 --> A6["OUTPUT2"]
        A6 --> A7["OUTPUT3"]
        A7 --> A8["OUTPUT4"]
        A8 --> A9["OUTPUT5"]
        A9 --> A10["OUTPUT6"]
        A10 --> A11["OUTPUT7"]
        A11 --> A12["OUTPUT8"]
        A12 --> A13["OUTPUT9"]
        A13 --> A14["OUTPUT10"]
        A14 --> A15["OUTPUT11"]
        A15 --> A16["OUTPUT12"]
        A16 --> A17["OUTPUT13"]
        A17 --> A18["OUTPUT14"]
        A18 --> A19["OUTPUT15"]
        A19 --> A20["OUTPUT16"]
        A20 --> A21["OUTPUT17"]
        A21 --> A22["OUTPUT18"]
        A22 --> A23["OUTPUT19"]
        A23 --> A24["OUTPUT20"]
        A24 --> A25["OUTPUT21"]
        A25 --> A26["OUTPUT22"]
        A26 --> A27["OUTPUT23"]
    end

    subgraph_Input_3["PHONO/LINE"]
        B1["A"] --> B2["FADER"]
        B2 --> B3["OUTPUT1"]
        B3 --> B4["OUTPUT2"]
        B4 --> B5["OUTPUT3"]
        B5 --> B6["OUTPUT4"]
        B6 --> B7["OUTPUT5"]
        B7 --> B8["OUTPUT6"]
        B8 --> B9["OUTPUT7"]
        B9 --> B10["OUTPUT8"]
        B10 --> B11["OUTPUT9"]
        B11 --> B12["OUTPUT10"]
        B12 --> B13["OUTPUT11"]
        B13 --> B14["OUTPUT12"]
        B14 --> B15["OUTPUT13"]
        B15 --> B16["OUTPUT14"]
        B16 --> B17["OUTPUT15"]
        B17 --> B18["OUTPUT16"]
        B18 --> B19["OUTPUT17"]
        B19 --> B20["OUTPUT18"]
        B20 --> B21["OUTPUT19"]
        B21 --> B22["OUTPUT20"]
        B22 --> B23["OUTPUT21"]
        B23 --> B24["OUTPUT22"]
    end

    subgraph_Input_4["PHONO/LINE"]
        C1["A"] --> C2["FADER"]
        C2 --> C3["OUTPUT1"]
        C3 --> C4["OUTPUT2"]
        C4 --> C5["OUTPUT3"]
        C5 --> C6["OUTPUT4"]
        C6 --> C7["OUTPUT5"]
        C7 --> C8["OUTPUT6"]
        C8 --> C9["OUTPUT7"]
        C9 --> C10["OUTPUT8"]
        C10 --> C11["OUTPUT9"]
        C11 --> C12["OUTPUT10"]
        C12 --> C13["OUTPUT11"]
        C13 --> C14["OUTPUT12"]
        C14 --> C15["OUTPUT13"]
    end

    subgraph_Input_5["PHONO/LINE"]
        D1["A"] --> D2["FADER"]
        D2 --> D3["OUTPUT1"]
        D3 --> D4["OUTPUT2"]
        D4 --> D5["OUTPUT3"]
        D5 --> D6["OUTPUT4"]
        D6 --> D7["OUTPUT5"]
        D7 --> D8["OUTPUT6"]
        D8 --> D9["OUTPUT7"]
    end

    subgraph_Input_6["FADER"]
        E1["A"] --> E2["FADER"]
        E2 --> E3["OUTPUT1"]
        E3 --> E4["OUTPUT2"]
        E4 --> E5["OUTPUT3"]
    end

    subgraph_Input_7["FADER"]
        F1["A"] --> F2["FADER"]
        F2 --> F3["OUTPUT1"]
        F3 --> F4["OUTPUT2"]
        F4 --> F5["OUTPUT3"]
    end

    subgraph_Input_8["FADER"]
        G1["A"] --> G2["FADER"]
        G2 --> G3["OUTPUT1"]
        G3 --> G4["OUTPUT2"]
        G4 --> G5["OUTPUT3"]
    end

    subgraph_Input_9["FADER"]
        H1["A"] --> H2["FADER"]
        H2 --> H3["OUTPUT1"]
        H3 --> H4["OUTPUT2"]
        H4 --> H5["OUTPUT3"]

    subgraph_Input_10["FADER"]
    I1["A"] --> I2["FADER"]
    I2 --> I3["OUTPUT1"]
    I3 --> I4["OUTPUT2"]
    I4 --> I5["OUTPUT3"]

    subgraph_Input_11["FADER"]
    J1["A"] --> J2["FADER"]
    J2 --> J3["OUTPUT1"]

    subgraph_Input_12["FADER"]
    K1["A"] --> K2["FADER"]

    subgraph_Input_13["FADER"]
    L1["A"] --> L2["FADER"]

    subgraph_Input_14["FADER"]
    M1["A"] --> M2["FADER"]

    subgraph_Input_15["FADER"]
    N1["A"] --> N2["FADER"]

    subgraph_Input_16["FADER"]
    O1["A"] --> O2["FADER"]

    subgraph_Input_17["FADER"]
    P1["A"] --> P2["FADER"]

    subgraph_Input_18["FADER"]
    Q1["A"] --> R1["FADER"]

    subgraph_Input_19["FADER"]
    S1["A"] --> T0["FADER"]

    subgraph_Input_20["FADER"]

    U["R"] --> V["R"]F
    end

    subgraph_Input_21["FADER"]

    W["R"]F
    end

    subgraph_Input_22["FADER"]

    X["R"]A
    end

    subgraph_Input_23["FADER"]

    Y["R"]B
    end

    subgraph_Input_24["FADER"]

    Z["R"]C
    end

    subgraph_Input_25["FADER"]

    AA["R"]D
    end

    subgraph_Input_26["FADER"]

    AB["R"]E
    end

    subgraph_Input_27["FADER"]

    AC["R"]G
    end

    subgraph_Input_28["FADER"]

    AD["R"]H
    end

    subgraph_Input_29["FADER"]

    AE["R"]I
    end

    subgraph_Input_30["FADER"]

    AF["R"]J
    end

    subgraph_Input_31["FADER"]

    AG["R"]K
    end

    subgraph_Input_32["FADER"]

    AH["R"]L
    end

    subgraph_Input_33["FADER"]

    AI["R"]M
    end

    subgraph_Input_34["FADER"]

    AJ["R"]N
    end

    subgraph_Input_35["FADER"]

    AK["R"]O
    end

    subgraph_Input_36["FADER"]

    AL["R"]P
    end

    subgraph_Input_37["FADER"]

    AM["R"]Q
    end

    subgraph_Input_38["FADER"]

    AN["R"]R
    end

    subgraph_Input_39["FADER"]

    AO["R"]S
    end

    subgraph_Input_40["FADER"]

    AP["R"]T
    end

    subgraph_Input_41["FADER"]

    AQ["R"]U
    end

    subgraph_Input_42["FADER"]

    AR["R"]V
    end

    subgraph_Input_43["FADER"]

    AS["R"]W
    end

    subgraph_Input_44["FADER"]

    AT["R"]X
    end

    subgraph_Input_45["FADER"]

    AU["R"]Y
    end

    subgraph_Input_46["FADER"]

    AV["R"]Z
    end

    subgraph_Input_47["FADER"]

    AW["R"]X
    end

    subgraph_Input_48["FADER"]

    AX["R"]Y
    end

    subgraph_Input_49["FADER"]

    AZ["R"]Z
    end

    subgraph_Input_50["FADER"]

    BA["R"]X
    end

    subgraph_Input_51["FADER"]

    BB["R"]Y
    end

    subgraph_Input_52["FADER"]

    BC["R"]X
    end

    subgraph_Input_53["FADER"]

    BD["R"]Y
    end

    subgraph_Input_54["FADER"]

    BE["R"]X
    end

    subgraph_Input_55["FADER"]

    BF["R"]Y
    end

    subgraph_Input_56["FADER"]

    BG["R"]X
    end

    subgraph_Input_57["FADER"]

    BH["R"]Y
    end

    subgraph_Input_58["FADER"]

    BI["R"]X
    end

    subgraph_Input_59["FADER"]

    BJ["R"]Y
    end

    subgraph_Input_60["FADER"]

    BK["R"]X
    end

    subgraph_Input_61["FADER"]

    BL["R"]Y
    end

    subgraph_Input_62["FADER"]

    BM["R"]X
    end

    subgraph_Input_63["FADER"]

    BN["R"]Y
    end

    subgraph_Input_64["FADER"]

    BO["R"]X
    end

    subgraph_Input_65["FADER"]

    BP["R"]Y
    end

    subgraph_Input_66["FADER"]

    BQ["R"]X
    end

    subgraph_Input_67["FADER"]

    CA["R"]Y
    end

    subgraph_Input_68["FADER"]

    CB["R"]X
    end

    subgraph_Input_69["FADER"]

    CC["R"]Y
    end

    subgraph_Input_70["FADER"]

    CD["R"]X
    end

    subgraph_Input_71["FADER"]

    CE["R"]Y
    end

    subgraph_Input_72["FADER"]

    CF["R"]X
    end

    subgraph_Input_73["FADER"]

    CG["R"]Y
    end

    subgraph_Input_74["FADER"]

    CH["R"]X
    end

    subgraph_Input_75["FADER"]

    CI["R"]X
</details>

<h1 id="mode-demploi">MODE D'EMPLOI</h1>

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

<table><tr><td><img src="images/f3452a9a8a70d6c64f27a6841cdd589aadde2ea80227fef9e3686058b45e5f7e.jpg"/></td><td>CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN</td><td>ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D&#x27;ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L&#x27;ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N&#x27;EST RÉPARABLE PAR L&#x27;UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.</td></tr><tr><td></td><td><img src="images/6117183fb66cca9ac9035745948248ec51e4c7fd06dea77d9d7fc44b9461ba31.jpg"/></td><td>Le symbole d&#x27;éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l&#x27;utilisateur de la présence dans l&#x27;enceinte du produit d&#x27;une « tension dangereuse » non isolée d&#x27;une grandeur suffisante pour constituer un risque d&#x27;électrocution pour les personnes.</td></tr><tr><td></td><td><img src="images/c409766cec968b7ce2db07218326f6309fb88454e3cba8a0f34a205a0d465ba7.jpg"/></td><td>Le point d&#x27;exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l&#x27;utilisateur de la présence d&#x27;instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l&#x27;appareil.</td></tr></table>

AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.

<h1 id="pour-le-canada">Pour le Canada</h1>

THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003.

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

![](images/b3d7750d2d64902271367ad4d329ab6fa1f02c2748b602a025bccd59d26b5af1.jpg)

Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission.

<h1 id="informations-sur-le-marquage-ce">Informations sur le marquage CE</h1>

EN55103-2

a) Environnement électromagnétique applicable : E1, E2, E3, E4

<h1 id="instructions-de-sécurité-importantes">INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES</h1>

1. Lisez ces instructions.   
2. Conservez ces instructions.   
3. Tenez compte de tous les avertissements.   
4. Suivez toutes les instructions.   
5. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.   
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.   
7. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10. Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.

11. N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12. Utilisez-le uniquement avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

![](images/53c2f705419b84aeea126c37a587f85375edb0a99100a481eb1593e5f5da9476.jpg)

<details>
<summary>natural_image</summary>

Symbolic icon of a person using a large scale inside a circle (no text or symbols)
</details>

13. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.   
14. Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas

normalement, ou s'il est tombé.

- fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.   
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.   
- vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.   
Je retirez pas les capots externes ou boîtiers pour exposer l'électronique. aucune pièce interne n'est réparable par l'utilisateur.   
- vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez le magasin où vous avez acheté l'unité. n'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.   
l'utilisation de commandes, de réglages ou le suivi de procédures autres que ce qui est décrit dans ce document peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.

<h1 id="attention">ATTENTION</h1>

N°exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.   
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.   
Minstallez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.   
L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.   
Sole produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.   
POÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

<h1 id="montage-en-rack-de-lunité">MONTAGE EN RACK DE L'UNITÉ</h1>

Utilisez le kit de montage en rack pour monter l'unité dans un rack 19" standard, comme représenté ci-dessous.

![](images/18f8e38e3bbfe38819076b0c095ea0e142e348c6093d23a8ec07b2b12382e6a2.jpg)

<details>
<summary>natural_image</summary>

Technical line drawing of a mechanical assembly with mounting holes and structural supports (no text or symbols)
</details>

<h1 id="attention-2">ATTENTION</h1>

\- Laissez 1U d'espace au-dessus de l'unité pour la ventilation.

\- Laissez au moins 10 cm à l'arrière de l'unité pour la ventilation.

<h1 id="pour-les-consommateurs-européens">Pour les consommateurs européens</h1>

<h1 id="mise-au-rebut-des-équipements-électriques-et-électroniques">Mise au rebut des équipements électriques et électroniques</h1>

(a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.

(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.

(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.

(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.

![](images/e1b4461d85826dc77be6ed7558beea66cf17c5a55d61ac36a408012fa60db225.jpg)

(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement.

<h1 id="sommaire">Sommaire</h1>

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 17

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 18

Caractéristiques....20

Éléments fournis avec ce produit .... 20

Conventions employées dans

ce mode d'emploi ....21

Précautions concernant l'emplacement

et l'emploi....21

Attention à la condensation 21

Nettoyage de l'unité....21

Utilisation du site mondial TEAC....21

À propos du service d'assistance clientèle

TASCAM 21

Nomenclature et fonctions des parties ...... 22

Face avant 22

Face arrière 23

Préparation 24

Connexion de l'alimentation....24

Fixation du cordon....24

Branchement d'autres équipements ...... 24

Mise sous/hors tension 26

Procédures de fonctionnement......27

Réglage des canaux d'entrée ligne (1-5)....27

Réglage des entrées MIC 1–2 INPUT ...... 27

Canaux de sortie....27

Emploi de la fonction Talkover 27

Écoute pré-fader des signaux de canal 27

Guide de dépannage....28

Caractéristiques techniques 29

Entrées audio....29

Sorties audio....29

Performances audio 29

Caractéristiques générales.... 29

Dessins avec cotes 30

Schémas synoptiques....30

Merci beaucoup d'avoir choisi le MZ-223 TASCAM.

Avant d'utiliser cette unité, lisez attentivement ce mode d'emploi pour pouvoir l'utiliser correctement et en profiter durant de nombreuses années. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.

Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/).

<h1 id="caractéristiques">Caractéristiques</h1>

Mélangeur en rack permettant d'envoyer comme désiré les canaux d'entrée vers plusieurs sorties

Les entrées micro et ligne peuvent être mixées pour la sortie

la fonction Talkover abaisse automatiquement le volume de la musique d'ambiance en réponse à la montée de volume du micro

Cinq canaux d'entrée sont équipés de commandes de gain, d'indicateurs de niveau à LED et de faders

\- deux canaux d'entrée micro sont équipés de commandes de volume, d'indicateurs de niveau à LED et d'égaliseurs 3 bandes

Trois sorties générales de zone sont équipées de commandes de volume, d'indicateurs de niveau à LED et d'égaliseurs 3 bandes

\- sortie casque avec commande de volume peut servir à l'écoute pré-fader des canaux d'entrée sélectionnés et de la sortie générale

\- sortie de monitoring est indépendante des sorties générales

Montage en rack 2U

<h1 id="éléments-fournis-avec-ce-produit">Éléments fournis avec ce produit</h1>

Ce produit est livré avec les éléments suivants.

Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports.

Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité.

Unité principale....× 1

●adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) ...... × 1

Gordon pour adaptateur secteur (JAPON ÉTATS-UNIS/EUROPE)....× 2

-it de vis pour montage en rack....× 1

Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie....× 1

<h1 id="attention-3">ATTENTION</h1>

Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) fourni avec cette unité. N'utilisez jamais un adaptateur secteur fourni avec un autre appareil. Cela pourrait entraîner des dommages, un incendie, voire un choc électrique.

<h1 id="conventions-employées-dans-ce-mode-demploi">Conventions employées dans ce mode d'emploi</h1>

Dans ce document, les conventions suivantes sont employées :

les touches, connecteurs et autres parties physiques de cette unité sont indiqués au moyen de caractères gras comme ceci : interrupteur d'alimentation POWER.

Les informations supplémentaires sont fournies si besoin est sous les intitulés CONSEIL, NOTE et ATTENTION.

<h1 id="conseil">CONSEIL</h1>

Ce sont des conseils concernant l'emploi de l'unité.

<h1 id="note-8">NOTE</h1>

Ce sont des explications supplémentaires et des descriptions de cas particuliers.

<h1 id="attention-4">ATTENTION</h1>

Ne pas suivre ces instructions peut par exemple entraîner des blessures, des dommages pour l'équipement ou la perte de données enregistrées.

<h1 id="précautions-concernant-lemplacement-et-lemploi">Précautions concernant l'emplacement et l'emploi</h1>

plage de température de fonctionnement de cette unité se situe entre 5 °C et 35 °C.   
le placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.

Lieux sujets à des vibrations importantes

Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil

Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds

Lieux extrêmement froids

Lieux mal ventilés ou très humides

Lieux très poussiéreux

Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus de l'unité.   
le placez pas l'unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil dégageant de la chaleur.

<h1 id="attention-à-la-condensation">Attention à la condensation</h1>

Si l'unité est déplacée d'un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement.

Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l'unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser.

<h1 id="nettoyage-de-lunité">Nettoyage de l'unité</h1>

Pour nettoyer l'unité, essuyez-la délicatement avec un chiffon sec et doux. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration.

<h1 id="utilisation-du-site-mondial-teac">Utilisation du site mondial TEAC</h1>

Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial :

http://teac-global.com/

Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), sélectionnez la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.

<h1 id="à-propos-du-service-dassistance-clientèle-tascam">À propos du service d'assistance clientèle TASCAM</h1>

Les produits TASCAM ne bénéficient d'une assistance et d'une garantie que dans leur pays/région d'achat.

Pour bénéficier d'une assistance après l'achat, recherchez dans la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) la société ou le représentant local pour la région dans laquelle vous avez acheté le produit et contactez cette organisation.

Pour toute demande, l'adresse physique ou URL du magasin ou du site marchand chez qui a été effectué l'achat ainsi que la date d'achat sont requises. De plus, la carte de garantie et une preuve d'achat peuvent également être nécessaires.

<h1 id="face-avant">Face avant</h1>

![](images/02e7cca15115c9cd08e120495c312891535d4fe8904b516ccd2c2fceee90fa59.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

Labeled diagram of an electronic device rack with numbered components and control knobs
</details>

① Prises MIC 1-2 INPUT

Ces prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points (TRS) servent d'entrée micro.

② Commutateurs OUTPUT SELECT

Utilisez-les pour sélectionner les sorties du signal entrant par les prises MIC 1–2 INPUT (①).

③ Boutons VOLUME des entrées MIC 1-2 INPUT

Utilisez-les pour régler le niveau d'entrée micro par les prises MIC 1-2 INPUT (①).

④ Voyants PEAK

Ce sont des indicateurs de saturation des entrées micro MIC 1-2 INPUT (①).

Lors du réglage des boutons VOLUME (③) pour les entrées MIC 1-2 INPUT, ils s'allument juste avant que les signaux de l'entrée micro ne saturent.

⑤ Indicateurs de niveau MIC 1-2 INPUT

Ce sont des indicateurs de niveau d'entrée micro par les prises MIC 1-2 INPUT (①).

⑥ Boutons EQ des entrées MIC 1–2 INPUT

Ces égaliseurs 3 bandes (HIGH/MID/LOW) corrigent les sons des entrées micro.

⑦ Commutateurs/voyants MIC 1–2

Pressez-les pour activer/désactiver l'entrée micro par les prises MIC 1-2 INPUT (①). Les voyants MIC 1-2 s'allument quand l'entrée micro est activée.

⑧ Faders de canaux

Utilisez-les pour régler les niveaux d'envoi des signaux des canaux.

⑨ Voyants PEAK

Ces voyants signalent les niveaux d'entrée crête sur les canaux d'entrée. Lors du réglage des boutons GAIN 1–5 (27) à l'arrière de l'unité, ces voyants s'allument juste avant la distorsion des signaux d'entrée.

⑩ Commutateurs/voyants SOURCE SELECT

Utilisez-les pour choisir les prises d'entrée LINE A ou B (35) de la face arrière comme sources d'entrée. Les voyants des entrées sélectionnées s'allument.

⑪ Boutons OUTPUT VOL

Ils règlent les niveaux de sortie aux prises MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) (34) et MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED) (33) à l'arrière de l'unité.

⑫ Indicateurs de niveau de sortie

Ces indicateurs affichent les niveaux de sortie aux prises MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) et MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33) à l'arrière de l'unité.

⑬ Boutons OUTPUT EQ

Utilisez ces égaliseurs à 3 bandes (HIGH/MID/LOW) pour régler les sons produits par les prises MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) (34) et MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED) (33) à l'arrière de l'unité.

⑭ Commutateurs MONITOR SELECT

Utilisez-les pour sélectionnez les signaux produits par les prises MONITOR OUT (32).

Les voyants des sorties sélectionnées sont allumés.

⑮ Témoin d'alimentation POWER

Il affiche l'état d'alimentation de l'unité.

Quand l'interrupteur d'alimentation POWER (24) est enclenché à l'arrière de l'unité, le voyant POWER s'allume.

⑯ Bouton TALKOVER DAMP

Utilisez-le pour régler le niveau d'atténuation par la fonction Talkover.

⑰ Bouton TALKOVER TIME

Utilisez-le pour régler le temps de réaction de la fonction Talkover.

<h1 id="⑱-commutateurvoyant-talkover-on">⑱ Commutateur/voyant TALKOVER ON</h1>

Pressez-le pour activer/désactiver la fonction Talk-over.

Quand la fonction Talkover est activée, le voyant TALKOVER ON s'allume et les niveaux de tous les canaux d'entrée sont automatiquement abaissés quand du son entre par un micro.

Utilisez les boutons TALKOVER DAMP (16) et TALKOVER TIME (17) pour régler le niveau d'atténuation et le temps de réaction (MIC 1 uniquement).

<h1 id="⑲-commutateurs-output-sel">⑲ Commutateurs OUTPUT SEL</h1>

Utilisez-les pour sélectionner les bus stéréo de sortie (1–3) qui reçoivent les signaux d'entrée de chaque canal.

<h1 id="⑳-commutateursvoyants-pfl">⑳ Commutateurs/voyants PFL</h1>

Quand un commutateur PFL (écoute pré-fader) est activé (le voyant PFL est allumé), le signal pré-fader (pris avant l'action du fader) peut être écouté au casque.

<h1 id="②1-bouton-volume-de-prise-phones">②1 Bouton VOLUME de prise PHONES</h1>

Utilisez-le pour régler le niveau de la sortie casque.

<h1 id="⑳-prise-phones">⑳ Prise PHONES</h1>

Utilisez cette prise jack stéréo standard pour brancher un casque stéréo.

Utilisez un adaptateur pour brancher un casque à fiche mini-jack.

Quand les commutateurs PFL (20) sont activés, il est possible d'entendre le signal d'écoute pré-fader (PFL).

<h1 id="②3-bouton-mixing">②3 Bouton MIXING</h1>

Utilisez-le pour mixer les signaux pré-fader et de monitoring dans le casque.

\- Tournez-le à fond côté PFL pour entendre les canaux dont le commutateur PFL (20) est enclenché.

\- Tournez-le à fond côté MONITOR pour entendre le signal de monitoring.

Face arrière   
![](images/7da3f49afdad43e71b7ea4632274bb2c964f44c5e584da4346932ddad3af8b56.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

24
25
26
30
31
32
33
34
35
27
28
29
DC IN 12V
R (BALANCED) L
R (BALANCED) L
R (BALANCED) L
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENATOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENITOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
TENUTOR
</details>

<h1 id="24-interrupteur-dalimentation-power">24 Interrupteur d'alimentation POWER</h1>

Pressez-le pour mettre l'unité sous et hors tension. Quand elle est sous tension, le voyant POWER (15) s'allume en face avant de l'unité.

<h1 id="25-commutateur-monitor-out-de-mixage-du-micro">25 Commutateur MONITOR OUT de mixage du micro</h1>

Il détermine si le signal entrant par un micro branché à une prise MIC 1-2 INPUT (①) de la face avant de l'unité est envoyé à la sortie de monitoring dans laquelle il est mixé.

Pour mixer le signal d'entrée d'un micro connecté à une prise MIC 1-2 INPUT (①) avec la sortie de monitoring, réglez le commutateur MONITOR OUT de mixage du micro sur WITH MIC (avec micro).

<h1 id="②6-commutateurs-attenuator">②6 Commutateurs ATTENUATOR</h1>

Ces commutateurs sélectionnent les niveaux de sortie des prises MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) (34) et MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED) (33).

Réglez-les sur OFF si l'amplificateur de destination accepte un gain élevé, ou réglez-le sur ON (-6dB)

si l'amplificateur de destination n'accepte qu'un gain faible.

<h1 id="⑳-boutons-gain">⑳ Boutons GAIN</h1>

Utilisez-les pour régler le niveau de chaque canal d'entrée.

<h1 id="note-9">NOTE</h1>

Employez un petit tournevis plat pour faire ces réglages.

<h1 id="⑳-bornes-masse">⑳ Bornes± (masse)</h1>

Si une platine tourne-disque est branchée aux prises d'entrée LINE A (35) des canaux 1-2, branchez également son câble de masse à cette borne.

<h1 id="note-10">NOTE</h1>

Si un bourdonnement se fait entendre quand un autre appareil qu'une platine tourne-disque est branché, relier un conducteur de masse entre le châssis métallique de cet appareil (ou le rack s'il est monté en rack) et cette borne peut réduire ce bruit.

<h1 id="⑲-sélecteurs-dentrée-linephono">⑲ Sélecteurs d'entrée LINE/PHONO</h1>

Pour les canaux 1-2, si la sortie d'un lecteur de CD ou appareil similaire est raccordée à une prise d'entrée LINE A (35), réglez ce sélecteur sur LINE (ligne). Si une platine tourne-disque y est connectée, réglez-le sur PHONO.

<h1 id="③0-guide-de-cordon">③0 Guide de cordon</h1>

Faites passer ici le cordon de l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TASCAM) pour éviter sa déconnexion accidentelle. (voir « Fixation du cordon » en page 24.)

<h1 id="③1-connecteur-dc-in-15v">③1 Connecteur DC IN 15V</h1>

Branchez ici l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TASCAM).

<h1 id="③2-prises-monitor-out">③2 Prises MONITOR OUT</h1>

Ces prises RCA sont des sorties de monitoring (écoute de contrôle) analogiques.

<h1 id="③3-prises-main-outputs-13-balanced">③3 Prises MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED)</h1>

Ces sorties analogiques sont des prises XLR (1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid).

Utilisez le commutateur ATTENUATOR (26) pour changer leur niveau de sortie.

<h1 id="③4-prises-main-outputs-13-unbalanced">③4 Prises MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED)</h1>

Ces prises RCA sont des sorties analogiques.

Utilisez les commutateurs ATTENUATOR (26) pour changer leur niveau de sortie.

<h1 id="③5-prises-dentrée-line-ab">③5 Prises d'entrée LINE A/B</h1>

Ces prises RCA sont des sorties ligne analogiques.

Des platines tourne-disques peuvent être branchées aux prises d'entrée LINE A des canaux 1-2. Si vous branchez une platine tourne-disque à ces prises, branchez également son câble de masse à la borne ± (masse) (28), et réglez le sélecteur d'entrée LINE/PHONO (29) sur PHONO.

<h1 id="préparation">Préparation</h1>

<h1 id="connexion-de-lalimentation">Connexion de l'alimentation</h1>

Utilisez l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TAS-CAM) pour alimenter l'unité comme illustré ci-dessous.

Prise secteur   
![](images/7889389c2673d62cb11db0b175ecc3e94740e8ebb75ae54b9fe7c3b9152226dd.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

Fiche CC
TASCAM
PS-M1524 (fourni)
</details>

<h1 id="attention-5">ATTENTION</h1>

Utilisez toujours l'adaptateur secteur (PS-M1524 TASCAM) fourni avec cette unité. L'emploi d'un autre adaptateur secteur pourrait entraîner des mauvais fonctionnements, une surchauffe, un incendie ou d'autres problèmes.

<h1 id="note-11">NOTE</h1>

L'adaptateur secteur de cette unité comprend deux types de cordon d'alimentation. Montez le cordon d'alimentation secteur du type correspondant à la prise de courant que vous utilisez.

<h1 id="fixation-du-cordon">Fixation du cordon</h1>

Pour éviter que le cordon ne se déconnecte durant l'utilisation, fixez-le au guide de cordon (30) lorsque vous le branchez à l'unité.

![](images/cbadcbc096d2b536718d2c7db7e8868a7866a18c36d1f6d0f07706be3f02dcdc.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

DC IN 15V
</details>

1. Retirez la vis du guide de cordon (30).   
2. Faites passer le cordon dans le guide (30).   
3. Revissez le guide de cordon (30).

<h1 id="branchement-dautres-équipements">Branchement d'autres équipements</h1>

Voici un exemple de branchements du MZ-223.

<h1 id="précautions-avant-de-faire-les-branchements">Précautions avant de faire les branchements</h1>

-sez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement.   
Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).   
- stallez tous les appareils connectés, y compris cette unité, pour qu'ils soient alimentés par la même ligne de courant. Si vous utilisez une multiprise ou un dispositif similaire, veillez à ce qu'elle ait une capacité de courant suffisante (câble de forte section) pour minimiser les fluctuations de tension d'alimentation.   
- lorsque vous branchez des appareils audio, baissez au minimum les commandes GAIN (27) et les faders (8) des canaux 1–5 et les boutons OUTPUT VOL (11) et PHONES VOLUME (21). Ne pas le faire pourrait causer des bruits forts et soudains dans l'équipement d'écoute, risquant de provoquer des dommages auditifs ou à l'équipement.

![](images/143407cce950986bc0c3688c696fb979ec6d815bc7329047b25292f88154a126.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

TASCAM
MZ-223
Casque
Micro
Micro
Enceintes amplifiées
Amplificateur stéréo
Lecteur de CD
Amplificateur stéréo
Amplificateur stéréo
</details>

Exemples de branchement à un MZ-223

<h1 id="branchement-de-microphones">Branchement de microphones</h1>

Utilisez les prises MIC 1-2 INPUT (①) de la face avant pour brancher des micros.

<h1 id="branchement-dappareils-électroniques-et-autres-équipements-audio">Branchement d'appareils électroniques et autres équipements audio</h1>

Pour connecter un appareil électronique ou autre équipement audio, branchez-le aux prises LINE A ou B (35) des canaux 1–5.

En cas de connexion aux prises d'entrée LINE A des canaux 1-2, réglez le sélecteur d'entrée LINE/PHONO (29) sur LINE.

<h1 id="branchement-de-platines-tourne-disques">Branchement de platines tourne-disques</h1>

Pour connecter une platine tourne-disque, branchez-la aux prises d'entrée LINE A (35) des canaux 1–2 et réglez le sélecteur d'entrée LINE/PHONO (29) sur PHONO.

Raccordez le fil de masse de la platine tourne-disque à la borne 12 (masse) (28).

<h1 id="branchement-de-moniteurs">Branchement de moniteurs</h1>

Branchez des moniteurs (enceintes amplifiées ou système amplificateur et enceintes) aux prises MONITOR OUT (32).

Pour mixer les signaux d'entrée micro reçus par les prises MIC 1-2 INPUT (①) et les produire par les moniteurs, réglez le commutateur de mixage de micro MONITOR OUT (②5) sur WITH MIC (avec micro).

<h1 id="note-12">NOTE</h1>

\- Vous pouvez effectuer des sélections avec les commutateurs MONITOR SELECT (14) et écouter les signaux avant leur sortie par les prises MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) et MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33).

\- Les égaliseurs de sortie affectent les sons écoutés.

<h1 id="branchement-dun-casque">Branchement d'un casque</h1>

Branchez le casque à la prise PHONES (22) (jack stéréo standard).

Vous pouvez écouter les signaux pré-fader des canaux d'entrée et les signaux avant qu'ils ne soient envoyés au bus de sortie stéréo.

Utilisez les commutateurs MONITOR SELECT (14) pour sélectionner les sorties à écouter.

<h1 id="attention-6">ATTENTION</h1>

Avant de brancher le casque, baissez le volume au minimum avec le bouton PHONES VOLUME (21). Ne pas le faire pourrait entraîner la production d'un bruit fort et soudain risquant par exemple d'endommager votre audition.

<h1 id="note-13">NOTE</h1>

Les égaliseurs de sortie affectent les sons produits au casque.

<h1 id="branchement-damplificateurs-stéréo">Branchement d'amplificateurs stéréo</h1>

Pour brancher un amplificateur stéréo, connectez-le aux prises MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) ou MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33).

<h1 id="conseil-2">CONSEIL</h1>

- Pour brancher 2 systèmes à amplificateur et enceintes ou plus, avec des combinaisons de signal principal et secondaire (Sub), principal et de monitoring, ou avant et arrière, il peut être pratique d'utiliser les prises MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (24) et MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33). De plus, les prises de sortie sont indépendantes et ont leur propre bouton de sortie dédié pour que vous puissiez régler les niveaux de sortie séparément avec cette unité.   
- En branchant un enregistreur aux prises MONITOR OUT (32), il est possible d'enregistrer la sortie de signal destinée aux systèmes amplificateur/enceintes.

<h1 id="mise-soushors-tension">Mise sous/hors tension</h1>

<h1 id="attention-7">ATTENTION</h1>

- Baissez le volume du système audio connecté à l'unité avant d'allumer ou d'éteindre l'unité.   
- Ne portez pas de casque connecté à l'unité quand vous la mettez sous/hors tension. Des bruits forts pourraient endommager les haut-parleurs ou votre audition.

<h1 id="avant-de-mettre-sous-tension">Avant de mettre sous tension</h1>

1. Faites les réglages suivants en face avant de l'unité.

- Boutons EQ → au centre   
- Autres boutons → à fond à gauche (côté MIN)   
- Faders → tout en bas   
- Commutateurs → désactivés (non enclenchés)

2. Réglez au minimum les niveaux de sortie des sources audio et les niveaux d'entrée des amplificateurs connectés à cette unité.

<h1 id="mise-sous-tension">Mise sous tension</h1>

1. Utilisez l'interrupteur d'alimentation POWER (24) à l'arrière de l'unité pour la mettre sous tension.
Le voyant POWER (15) de la face avant de l'unité s'allume quand celle-ci est sous tension.   
2. Allumez les appareils sources connectés aux entrées audio.   
3. Enfin, allumez les amplificateurs.

<h1 id="mise-hors-tension">Mise hors tension</h1>

Suivez la procédure ci-dessus mais en ordre inverse pour l'extinction.

Ne pas suivre l'ordre correct peut entraîner par exemple des bruits de commutation potentiellement dangereux pour les équipements.

<h1 id="procédures-de-fonctionnement">Procédures de fonctionnement</h1>

Après mise sous tension, réglez les niveaux des signaux d'entrée.

<h1 id="réglage-des-canaux-dentrée-ligne-1-5">Réglage des canaux d'entrée ligne (1-5)</h1>

1. Réglez les boutons GAIN (27) des canaux 1–5 en position centrale.   
2. Pressez les commutateurs SOURCE SELECT (10) des canaux 1–5 pour que le voyant SOURCE SELECT (A/B) s'allume.   
3. Pressez les commutateurs OUTPUT SEL (19) des canaux 1–5 pour sélectionner les bus stéréo de sortie (1–3) devant recevoir les signaux entrant dans chaque canal.   
4. Pour brancher un appareil mono aux prises d'entrée LINE A/B (35) des canaux 1-2, réglez le sélecteur LINE/PHONE (29) sur LINE.   
5. Réglez le bouton OUTPUT VOL (11) sur un niveau bas.   
6. Lancez la lecture sur l'appareil audio connecté. Utilisez les boutons GAIN (27) pour régler les niveaux afin que les voyants PEAK (9) des canaux 1–5 ne s'allument pas en rouge.   
7. Suivez la procédure ci-dessus pour régler les autres canaux d'entrée auxquels sont branchés des appareils audio.

<h1 id="réglage-des-entrées-mic-1-2-input">Réglage des entrées MIC 1-2 INPUT</h1>

1. Branchez un micro à une prise MIC 1-2 INPUT (①) et pressez le commutateur MIC 1-2 (⑦) pour que le voyant MIC 1-2 (⑦) s'allume.   
2. Pressez les commutateurs OUTPUT SELECT (②) pour sélectionner les sorties qui produiront les signaux entrant par les prises MIC 1-2 INPUT (①).   
3. Tout en surveillant les indicateurs de niveau des entrées MIC 1-2 INPUT (⑤) et leurs voyants PEAK (④), réglez les niveaux d'entrée micro avec les boutons MIC 1-2 INPUT VOLUME (③).   
4. Utilisez les boutons MIC 1-2 INPUT EQ (6) pour régler les égaliseurs 3 bandes (HIGH/MID/LOW).

<h1 id="canaux-de-sortie">Canaux de sortie</h1>

Les signaux produits peuvent être envoyés aux prises suivantes par le bus de sortie stéréo après avoir traversé l'égaliseur de sortie.

•rises MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) (34)
et MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED) (33)   
Prises MONITOR OUT (32)

<h1 id="note-14">NOTE</h1>

Le niveau de sortie par les prises MONITOR OUT (32) ne peut pas se régler.

<h1 id="réglage-des-niveaux-des-sorties-main-outputs-1-3-unbalanced-et-main-outputs-1-3-balanced">Réglage des niveaux des sorties MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) et MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED)</h1>

Tout en surveillant les indicateurs de niveau de sortie (12), utilisez les faders des canaux (8) et les boutons OUTPUT VOL (11) pour régler les niveaux de sortie. Le niveau de sortie optimal correspond généralement à l'allumage des indicateurs de niveau de sortie (12) près de 0 dB.

Si un amplificateur est branché aux prises MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) ou MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33), réglez le commutateur ATTEUNATOR (26) sur OFF s'il accepte un gain élevé ou sur ON (-6dB) s'il n'accepte qu'un gain faible.

Utilisez les boutons OUTPUT EQ (13) pour régler les égaliseurs 3 bandes (HIGH/MID/LOW) corrigeant le son produit.

<h1 id="emploi-de-la-fonction-talkover">Emploi de la fonction Talkover</h1>

Si la fonction Talkover est activée par enclenchement du commutateur TALKOVER ON (18), le niveau des canaux 1–5 est automatiquement abaissé quand un son est capté par un micro branché à une prise MIC 1–2 INPUT (1), afin de faciliter la compréhension du signal venant du micro.

Pour désactiver la fonction Talkover, pressez le commutateur TALKOVER ON (18) (le voyant TALKOVER ON (18) s'éteint).

Utilisez les boutons TALKOVER DAMP (16) et TALKOVER TIME (17) pour régler le niveau d'atténuation et le temps de réaction.

<h1 id="écoute-pré-fader-des-signaux-de-canal">Écoute pré-fader des signaux de canal</h1>

En pressant les commutateurs PFL (20) des canaux pour allumer leur voyant, vous pouvez activer le monitoring individuel au casque des canaux 1, alors même que leurs faders (8) sont abaissés au minimum.

1. Pressez les commutateurs PFL (20) pour que leur voyant PFL s'allume et tournez le bouton MIXING (23) sur PFL.   
Pour écouter le signal avant qu'il ne soit envoyé au bus de sortie stéréo, tournez le bouton MIXING (23) sur MONITOR.   
2. Utilisez le bouton PHONES VOLUME (21) pour régler le niveau de sortie par le casque.

<h1 id="guide-de-dépannage">Guide de dépannage</h1>

Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation.

Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité ou le service aprèsvente TASCAM.

<h1 id="lunité-ne-sallume-pas">L'unité ne s'allume pas.</h1>

Vérifiez que l'adaptateur secteur fourni (PS-M1524 TASCAM) est bien branché à la fois à la prise secteur et à la prise d'alimentation CC.

<h1 id="le-son-ne-sort-pas-par-les-enceintes-branchées-aux-prises-main-outputs-1-3">Le son ne sort pas par les enceintes branchées aux prises MAIN OUTPUTS 1-3.</h1>

Vérifiez les réglages et le volume de l'amplificateur connecté.   
Assurez-vous que les faders de canal (⑧) sont montés.   
Assurez-vous que la source sonore d'entrée est bien connectée.

<h1 id="le-volume-sonore-est-faible-même-si-lon-monte-les-faders">Le volume sonore est faible même si l'on monte les faders.</h1>

Assurez-vous que les boutons GAIN (27) des canaux 1–5 sont correctement réglés.

<h1 id="le-son-souffre-de-distorsion">Le son souffre de distorsion.</h1>

Assurez-vous que les boutons GAIN (27) des canaux 1–5 sont correctement réglés.   
Vérifiez que l'égaliseur n'est pas réglé trop haut.   
surez-vous que les faders des canaux 1–5 (⑧) et les boutons OUTPUT VOL (⑪) ne sont pas réglés trop haut.

<h1 id="le-son-dune-platine-tourne-disque-est-bizarre">Le son d'une platine tourne-disque est bizarre.</h1>

Assurez-vous qu'elle est branchée aux prises d'entrée LINE A des canaux 1–2 et que le sélecteur d'entrée LINE/PHONO (29) est réglé sur PHONO.   
Vérifiez que le fil de masse de la platine tourne-disque est bien raccordé à la borne 12 (masse) (28).

<h1 id="un-appareil-connecté-produit-un-bourdonnement">Un appareil connecté produit un bourdonnement.</h1>

Raccordez un fil de masse venant du châssis métallique de cet appareil à la borne ± (masse) (28) de cette unité.

<h1 id="aucun-son-ne-sort-par-le-système-découte-branché-aux-prises-monitor-out">Aucun son ne sort par le système d'écoute branché aux prises MONITOR OUT.</h1>

bérifiez les réglages du système d'écoute connecté.   
assurez-vous que les boutons GAIN (27) et les faders (8) des canaux 1–5 sont montés.

<h1 id="aucun-son-ne-sort-par-le-casque">Aucun son ne sort par le casque.</h1>

Utilisez les commutateurs MONITOR SELECT (14) pour sélectionner les sorties.

<h1 id="caractéristiques-techniques">Caractéristiques techniques</h1>

<h1 id="entrées-audio">Entrées audio</h1>

<h1 id="prises-symétriques-mic-12-input">Prises symétriques MIC 1–2 INPUT</h1>

Connecteurs :

XLR-3-31

(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

Jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard

(pointe : point chaud, bague : point froid, manchon : masse)

Impédance d'entrée : 33 kΩ

Niveau d'entrée nominal : -65 dBu

(bouton VOLUME sur MAX)

Niveau d'entrée nominal : -30 dBu

(bouton

<h1 id="inputs-prises-asymétriques-line">INPUTS : prises asymétriques LINE</h1>

Connecteurs : RCA

Niveau d'entrée nominal : -10 dBV

Niveau d'entrée maximal : 10 dBV

Impédance d'entrée : 22 kΩ

●dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V

<h1 id="sorties-audio">Sorties audio</h1>

<h1 id="prises-main-outputs-unbalanced">Prises MAIN OUTPUTS (UNBALANCED)</h1>

Connecteurs : RCA

Niveau de sortie nominal : -10 dBV

Niveau de sortie maximal : 6 dBV

Impédance de sortie : 200 Ω

<h1 id="prises-main-outputs-balanced">Prises MAIN OUTPUTS (BALANCED)</h1>

Connecteurs : XLR-3-32

(1 : masse, 2 : point chaud, 3 : point froid)

Niveau de sortie nominal : 4 dBu

Niveau de sortie maximal : 24 dBu

Impédance de sortie : 200 Ω

<h1 id="prises-monitor-out">Prises MONITOR OUT</h1>

Connecteurs : RCA

Niveau de sortie nominal : -16 dBV

Niveau de sortie maximal : 0 dBV

Impédance de sortie : 200 Ω

<h1 id="prise-phones">Prise PHONES</h1>

Connecteur : jack 6,35 mm stéréo standard

Sortie maximale : 50 mW + 50 mW

(sous charge de 32 Ω)

dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V

<h1 id="performances-audio">Performances audio</h1>

<h1 id="réponse-en-fréquence">Réponse en fréquence</h1>

20 Hz–20 kHz (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)

<h1 id="distorsion">Distorsion</h1>

0,03 % ou moins

(INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)

<h1 id="rapport-signalbruit">Rapport signal/bruit</h1>

80 dB ou plus (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)

<h1 id="diaphonie">Diaphonie</h1>

65 dB ou plus (INPUTS LINE vers MAIN OUTPUTS)

<h1 id="caractéristiques-générales">Caractéristiques générales</h1>

<h1 id="alimentation">Alimentation</h1>

Adaptateur secteur dédié (PS-M1524)

Tension d'entrée : CA 100-240 V \~, 50/60 Hz

Tension de sortie : CC 15 V---

Courant en sortie : 2,4 A

<h1 id="consommation-électrique">Consommation électrique</h1>

35 W

<h1 id="dimensions-2">Dimensions</h1>

482,0 × 88,0 × 93,2 mm

(largeur × hauteur × profondeur, avec parties saillantes)

<h1 id="poids">Poids</h1>

2,5 kg

Dessins avec cotes   
![](images/d23ab634ac880e59f3988089a5d9bbd21ad845525cfa87f1b096440ec5a72e4b.jpg)

- s illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel.   
Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit.

Schémas synoptiques   
![](images/00e70999846832dc75a942514860fd3f1a666fcc2a11bc3f62877c5c2ce2ef14.jpg)

<details>
<summary>flowchart</summary>

```mermaid
graph TD
    subgraph Channel_1
        A["PHOND/LINE"] --> B["FADER"]
        C["CH1"] --> D["OUTPUT1"]
        E["B"] --> F["OUTPUT2"]
        G["PHONO/LINE"] --> H["OUTPUT1"]
        I["CH2"] --> J["OUTPUT2"]
        K["B"] --> L["OUTPUT3"]
        M["A"] --> N["PFL3"]
        O["CH3"] --> P["PFL4"]
        Q["A"] --> R["PFL5"]
    end

    subgraph Channel_2
        S["PHOND/LINE"] --> T["FADER"]
        U["CH1"] --> V["OUTPUT1"]
        W["CH2"] --> X["OUTPUT2"]
        Y["B"] --> Z["OUTPUT3"]
        AA["A"] --> AB["PFL3"]
        AC["CH3"] --> AD["PFL4"]
        AE["A"] --> AF["PFL5"]
    end

    subgraph Monitoring_1
        AG["MK"] --> AH["LOW MID HIGH"]
        AI["TALKOVER"] --> AJ["MK"]
        AK["MONI"] --> AL["MK"]
        AM["MK"] --> AN["MK"]
        AO["MK"] --> AP["MK"]
        AQ["MK"] --> AR["MK"]
        AS["MK"] --> AT["MK"]
    end

    subgraph Monitoring_2
        AU["MK"] --> AV["MK"]
        AW["MK"] --> AX["MK"]
        AY["MK"] --> AZ["MK"]
        BA["MK"] --> BB["MK"]
        BC["MK"] --> BD["MK"]
        BE["MK"] --> BF["MK"]
        BG["MK"] --> BH["MK"]
        BI["MK"] --> BJ["MK"]
        BK["MK"] --> BL["MK"]
        BM["MK"] --> BN["MK"]
        BO["MK"] --> BP["MK"]
        BQ["MK"] --> BR["MK"]
    end

    subgraph Monitoring_3
        BS["MK"] --> BT["MK"]
        BU["MK"] --> BV["MK"]
        BW["MK"] --> BX["MK"]
        BY["MK"] --> BZ["MK"]
        CA["MK"] --> CB["MK"]
        CC["MK"] --> CD["MK"]
        DE["MK"] --> DF["MK"]
    end

    subgraph Monitoring_4
        DG["MK1"] --> DH["LOW MID HIGH"]
        DI["MK2"] --> DJ["LOW MID HIGH"]
    end

Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TASCAM

Modèle : MZ223

Catégorie : Table de mixage