TASCAM MZ223 - Mezclador

MZ223 - Mezclador TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MZ223 TASCAM en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TASCAM MZ223 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MZ223 TASCAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MZ223 - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MZ223 de la marca TASCAM.

MANUAL DE USUARIO MZ223 TASCAM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

TASCAM MZ223 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN!PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CARCASA (NI LA TAPA TRASERA) DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
TASCAM MZ223 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 2El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa internacionalmente para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
TASCAM MZ223 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 3El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.

CUIDADO: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

TASCAM MZ223 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 4

Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así como por otras Regulaciones de la Comisión Europea.

Información de normativa CE

EN55103-2

a) Entorno electromagnético aplicable: E1, E2, E3, E4

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Preste atención a todos los avisos.
  4. Siga todo lo indicado en las instrucciones.
  5. No utilice este aparato cerca del agua.
  6. Limpie este aparato solo con un trapo seco.
  7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

  8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.

  9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

  10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el punto en que el cable sale del aparato.

  11. Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el fabricante.

  12. Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o superficie especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

TASCAM MZ223 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

  1. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
  2. Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido o

se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído al suelo.

☑ enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente.
una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
● experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, póngase en contacto con TEAC para una reparación. No utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
No quite las carcasas externas ni deje al aire la electrónica. ¡en el interior no hay piezas que el usuario pueda manipular!
● experimenta problemas con este producto, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad para solicitar servicio técnico. no utilice el aparato hasta que haya sido reparado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados en este manual puede causar exposición a radiaciones peligrosas.

CUIDADO

  • permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
    No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato.
    No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
    E aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
    Este aparato utiliza pilas, dichas pilas (el bloque de pilas o las pilas individuales instaladas) no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.
    A/ISO para aquellos aparatos que usen pilas de litio recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que la pila sea sustituida por otra del tipo incorrecto. Sustituya la pila únicamente por otra idéntica o equivalente.

MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD

Use el kit de montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un bastidor rack standard de 19 pulgadas, como abajo.

TASCAM MZ223 - MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD - 1

- Deje 1U de espacio sobre la unidad y al menos 10 cm en la parte trasera del mismo para su correcta ventilación.

Para los usuarios europeos

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores

(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico y/o pilas/acumuladores junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos y/o pilas/acumuladores junto con la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado (WEEE) indica la obligación de separar los aparatos eléctricos y electrónicos y/o pilas/acumuladores del resto de basura orgánica a la hora de eliminarlos.
(e) Los llamados "puntos limpios" de recogida y retirada selectiva de este tipo de productos y/o pilas/acumuladores están disponibles para cualquier usuario final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato.

TASCAM MZ223 - Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y pilas y/o acumuladores - 1

Índice

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .31

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 32

Características 34

Elementos incluidos 34

Acerca de este manual 35

Precauciones relativas a la ubicación y uso......35

Cuidado con la condensación....35

Limpieza de la unidad 35

Uso de la web global TEAC....35

Acerca del servicio de atención al usuario de

TASCAM 35

Nombres y funciones de las partes ...... 36

Panel frontal....36

Panel trasero 37

Preparativos....38

Alimentación.... 38

Colocación del cable....38

Conexión de otros aparatos 38

Encendido y apagado....40

Procesos operativos 41

Ajuste de canales de entrada de línea (1–5)......41

Ajuste de la entrada de micros conectados a las tomas MAIN MIC 1–2 INPUT....41

Canales de salida....41

Uso de la función talkover 41

Escucha de las señales pre-fader....41

Resolución de problemas....42

Especificaciones técnicas....43

Entradas audio 43

Salidas audio....43

Rendimiento audio....43

General....43

Esquema de dimensiones....44

Diagrama de bloques 44

Felicidades y gracias por la compra de su TASCAM MZ-223.

Antes de empezar a utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual para saber cómo configurar y conectar esta unidad correctamente y cómo utilizar sus funciones. Una vez que lo haya leído, conserve este manual a mano para cualquier consulta en el futuro.

También puede descargarse este manual de instrucciones desde la página web global de TEAC (http://teac-global.com/).

Características

- Ezclador para montaje en rack que permite el ruteo de canales de entrada a múltiples salidas de la forma que quiera

las entradas de micro y línea pueden ser mezcladas para su salida

Función Talkover que reduce automáticamente el volumen de la música de fondo de acuerdo al volumen de la señal del micro

Finco canales de entrada equipados con controles de ganancia, LEDs de señal y faders

- Dos canales de entrada de micro equipados con controles de volumen, medidores de nivel LED y EQ de 3 bandas

- es salidas de zonas principales equipadas con controles de volumen, medidores de nivel LED y EQ de 3 bandas

Salida de auriculares con control de volumen que puede usar para monitorización pre-fader de canales de entrada concretos y la salida principal

Salida de monitorización independiente de las salidas principales

U de tamaño rack

Elementos incluidos

Dentro del embalaje encontrará los siguientes elementos. Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje. Conserve la caja y las protecciones por si alguna vez necesita transportar el aparato.

Póngase en contacto con su distribuidor si echa en falta alguno de estos elementos o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

Unidad principal....×1

Adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) ....× 1

-able para adaptador (JAPON USA/EUROPA).....×2

it de tornillos para montaje en rack....× 1

Manual de instrucciones (este documento) incluyendo garantía....×1

CUIDADO

Utilice siempre esta unidad con el adaptador de corriente incluido con ella (TASCAM PS-M1524). No utilice nunca este adaptador con otro dispositivo. El hacerlo podría dar lugar a un incendio o descarga eléctrica.

Acerca de este manual

En este manual utilizamos los convencionalismos siguientes:

Cuando hagamos referencia a botones, conectores y otras partes físicas de esta unidad, utilizaremos letras en negrita; por ejemplo: interruptor POWER.

Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.

AVISO

Son avisos y consejos relativos al uso de este aparato.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

CUIDADO

Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las instrucciones.

Precauciones relativas a la ubicación y uso

rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato es entre 5–35 °C.
Para evitar degradar la calidad del sonido o que se produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes tipos de lugares.

Lugares sujetos a fuertes vibraciones o inestables

Cerca de ventanas o expuestos a la luz solar directa

Cerca de radiadores o lugares extremadamente calurosos

Lugares demasiado fríos

Sitios mal ventilados o demasiado húmedos

Lugares polvorientos

Para permitir la correcta refrigeración de la unidad, no coloque ningún objeto encima de este producto.
o coloque este aparato encima de una etapa de potencia o de otro aparato que genere mucho calor.

Cuidado con la condensación

Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad en la sala en la que la vaya a usar durante una o dos horas antes de encenderla.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie.

Uso de la web global TEAC

Puede descargar actualizaciones para esta unidad desde la página web global de TEAC:

http://teac-global.com/

En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma.

Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM

La garantía y el soporte técnico de los productos TASCAM solo se garantiza en el país/región de la compra original.

En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC (http://teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del país en el que haya adquirido este producto y contacte con ellos.

A la hora de cualquier consulta o reclamación será necesaria la dirección (URL) del comercio o página web en el que haya adquirido esta unidad. De la misma forma, también deberá disponer de la tarjeta de garantía y la prueba de compra (factura o recibo de compra).

Panel frontal

TASCAM MZ223 - Panel frontal - 1

Úselos para elegir las salidas para el audio recibido a través de las tomas MIC 1-2 INPUT (①).

Ajuste con ellos el nivel de entrada de micro de las tomas MIC 1-2 INPUT (①).

④ Indicadores PEAK

Indicadores de nivel de picos de entrada de micro para las tomas MIC 1-2 INPUT (①).

Cuando ajuste los mandos MIC 1-2 INPUT VOLUME (③), estos indicadores se iluminarán justo antes de que la señal de micro distorsione.

⑤ Indicadores MIC 1-2 INPUT

Indicadores de nivel de señal de entrada de micro para las tomas MIC 1-2 INPUT (①).

⑥ Mandos MIC 1-2 INPUT EQ

Estos ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW) ajustan el sonido de entrada de micro.

⑦ Interruptores/indicadores MIC 1–2

Púlselos para activar o desactivar la entrada de micro de las tomas MIC 1-2 INPUT (①).

Los indicadores MIC 1-2 cuando estén activas.

⑧ Faders de canal

Úselos para ajustar los niveles de envío de las señales de canal.

⑨ Indicadores PEAK

Indicadores de nivel de picos de entrada de los canales de entrada.

Cuando ajuste los mandos GAIN (27) 1-5 del panel trasero, se iluminarán justo antes de que la señal de los canales de entrada distorsione.

⑩ Interruptores/pilotos SOURCE SELECT

Úselos para ajustar la fuente de entrada recibida por las tomas LINE A o B (35) del panel trasero.

El indicador de la fuente elegida se ilumina.

⑪ Mandos OUTPUT VOL

Úselos para ajustar los niveles de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) y MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33) del panel trasero.

⑫ Indicadores de nivel de salida

Estos indicadores le muestran los niveles de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) (34) y MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED) (33) del panel trasero de la unidad.

⑬ Mandos OUTPUT EQ

Use estos ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW) para ajustar el sonido de las tomas MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED) (34) y MAIN OUTPUTS 1-3 (BALANCED) (33) del panel trasero.

⑭ Interruptores MONITOR SELECT

Úselos para elegir las señales emitidas por las tomas MONITOR OUT (32).

Los indicadores de las salidas seleccionadas se iluminarán.

⑮ Indicador POWER

Indica el estado de la unidad.

Cuando el interruptor POWER (24) del panel trasero esté activo, este indicador se iluminará.

⑯ Mando TALKOVER DAMP

Use este mando para ajustar el nivel de atenuación de la función talkover.

⑰ Mando TALKOVER TIME

Úselo para ajustar el tiempo de respuesta de la función talkover.

⑱ Interruptor/indicador TALKOVER ON

Púlselo para activar/desactivar la función talkover. Cuando esta función esté activa, el piloto TALKOVER ON se iluminará y el nivel de todos los canales de entrada será reducido automáticamente cuando sea recibida una señal desde un micro.

Use los mandos TALKOVER DAMP (16) y TALKOVER TIME (17) para ajustar el nivel de atenuación y el tiempo de respuesta (Solo MIC 1).

⑲ Interruptores OUTPUT SEL

Úselos para elegir los buses de canal de salida stereo (1–3) que reciben las señales de entrada de cada canal.

⑳ Interruptores/indicadores PFL

Cuando un interruptor PFL esté activo (indicador PFL iluminado), la señal pre-fader (previa al ajuste del fader) podrá ser monitorizada a través de los auriculares.

②1 Mando PHONES VOLUME

Ajuste con él el nivel de salida de auriculares.

⑳ Toma PHONES

Use esta salida stereo standard para conectar unos auriculares.

Use un adaptador si sus auriculares tienen una clavija de tipo mini.

Cuando los interruptores PFL (20) estén activos, podrá monitorizar la señal PFL.

②3 Mando MIXING

Úselo para mezclar la señal pre-fader y de monitorización emitida a los auriculares.

- Llévelo a PFL para monitorizar los canales cuyos interruptores PFL (20) estén pulsado.

- Gírelo al lado MONITOR para monitorizar la señal de monitorización.

Panel trasero
TASCAM MZ223 - ②3 Mando MIXING - 1

text_image 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

24 Interruptor POWER

Púlselo para encender y apagar la unidad.

Cuando la unidad esté encendida, el piloto POWER (15) se iluminará en el panel frontal.

25 Interruptor MONITOR OUT

Esto determina si la señal de entrada de los micros conectados a las tomas MIC 1-2 INPUT (①) del panel frontal serán enviadas y mezcladas con la salida de monitorización o no.

Para mezclar la señal de entrada de los micros conectados a las tomas MIC 1-2 INPUT (①) con la salida de monitorización, ajuste este interruptor a WITH MIC.

26 Interruptores ATTENUATOR

Estos interruptores cambian el nivel de salida de las tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) y MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33).

Ajústelos a OFF si el amplificador de destino recibe alta ganancia o a ON (-6dB) si es de baja ganancia.

⑳ Mando GAIN

Úselos para ajustar el nivel de cada uno de los canales de entrada.

NOTA

Ajústelos con un pequeño destornillador plano.

⑳ Conectores± (GND)

Si conecta un giradiscos a las tomas LINE A (35) de los canales 1–2, conecte también su cable de toma de tierra aquí.

NOTA

Si escucha zumbidos al conectar un aparato que no sea un giradiscos, la conexión de un cable de toma de tierra desde la carcasa metálica de dicho aparato (o el marco de un rack) a esta toma puede reducir los ruidos.

⑲ Selectores de entrada LINE/PHONO

Para los canales 1–2, si la salida de un reproductor CD o unidad similar está conectada a las tomas LINE A (35), ajuste esto a LINE. Si lo que está conectado es un giradiscos, ajustelos a PHONO.

③0 Gancho para el cable

Sujete aquí el cable del adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524) para evitar una desconexión accidental. (Vea "Colocación del cable" en pág. 38).

③1 Conector DC IN 15V

Conecte aquí el adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524).

③2 Tomas MONITOR OUT

Salidas de monitorización analógicas en conectores RCA.

③3 Tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED)

Salidas analógicas en conectores XLR. (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)

Use los interruptores ATTENUATOR (26) para cambiar el nivel de salida.

③4 Tomas de salida MAIN OUTPUTS 1-3 (UNBALANCED)

Estos conectores RCA son salidas analógicas.

Use los interruptores ATTENUATOR (26) para cambiar el nivel de salida.

③5 Entradas LINE A/B

Entradas de línea analógicas en conectores RCA. Puede conectar un giradiscos a las tomas LINE A de los canales 1–2. Cuando lo haga, conecte también su cable de toma de tierra al conector 12 (GND) (28) y ajuste el selector LINE/PHONO (29) a PHONO.

Preparativos

Alimentación

Use el adaptador de corriente incluido (TASCAM PS-M1524) para conectar esta unidad a una salida de corriente alterna como le mostramos aquí.

Salida de corriente

TASCAM MZ223 - Alimentación - 1

text_image Toma DC TASCAM PS-M1524 (incluido)

CUIDADO

Utilice siempre el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) incluido con esta unidad. El uso de otro adaptador puede dar lugar a averías, recalentamiento, incendios u otros problemas.

NOTA

El adaptador incluido con esta unidad lleva dos tipos de cable. Utilice el tipo de cable que coincida con el tipo de salida de corriente que utilice.

Colocación del cable

De cara a evitar una desconexión accidental del cable durante el uso de la unidad, sujételo al gancho de cable (30) cuando lo conecte a la unidad.

TASCAM MZ223 - Colocación del cable - 1

text_image DC IN 15V
  1. Quite el tornillo del gancho de cable (30).
  2. Coloque el cable sujeto por el gancho (30).
  3. Vuelva a colocar el tornillo del gancho (30).

Conexión de otros aparatos

Esto es un ejemplo de posibles conexiones al MZ-223.

Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión

bea el manual de instrucciones de las unidades a conectar y conéctelas de la forma adecuada.
-ntes de realizar ninguna conexión, apague (standby) tanto esta unidad como el resto de aparatos a conectar.
● stale todos los dispositivos conectados, incluyendo esta unidad, de forma que reciban corriente del mismo ramal eléctrico. Cuando utilice una regleta de enchufes o un aparato similar, asegúrese de usar uno que tenga la capacidad de corriente (grosor del cable) suficiente para evitar fluctuaciones.
- Cuando conecte dispositivos audio, reduzca al mínimos los mandos GAIN (27) y faders (8) de los canales 1-5 y los mandos OUTPUT VOL (11) y PHONES VOLUME (21). El no hacer esto puede producir que se escuchen ruidos fuertes a través de los monitores que pueden capaces de dañar los aparatos conectados o sus propios oídos.

TASCAM MZ223 - Precauciones a tomar antes de realizar ninguna conexión - 1

text_image TASCAM MZ-223 Micro Micro Auriculares Monitores autoamplificados Amplificador stereo Amplificador stereo Reproductor CD

Ejemplos de conexiones de un MZ-223

Conexión de micrófonos

Use las tomas MIC 1-2 INPUT (①) del panel frontal de la unidad para conectar micros.

Conexión de dispositivos electrónicos y otros aparatos audio

Cuando conecte un dispositivo electrónico u otro aparato audio, hágalo a las tomas LINE A o B (35) del canal 1-5.

Cuando lo conecte a las entradas LINE A de los canales 1-2, ajuste el selector LINE/PHONO (29) a LINE.

Conexión de giradiscos

Cuando vaya a conectar un giradiscos, hágalo a las tomas LINE A (35) de los canales 1-2 y ajuste el interruptor LINE/PHONO (29) a PHONO.

Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos a la toma ± (GND) (28).

Conexión de monitores

Conecte unos monitores (altavoces autoamplificados o un amplificador y un sistema de altavoces) a las tomas MONITOR OUT (32).

Para mezclar la entrada de micro de las tomas MIC 1-2 INPUT (①) y la salida de los monitores, ajuste el interruptor MONITOR OUT (25) a WITH MIC.

NOTA

- Puede hacer selecciones con los interruptores MONITOR SELECT (14) y monitorizar señales antes de emitirlas a través de las tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) y MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33).

- Los sonidos monitorizados se ven afectados por los ecualizadores de salida.

Puede monitorizar las señales pre-fader de canal de entrada y la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo.

Use los interruptores MONITOR SELECT (14). para elegir las salidas que quiera monitorizar.

CUIDADO

Antes de conectar los auriculares, reduzca al mínimo el volumen con el mando PHONES VOLUME (21). El no hacerlo puede dar lugar a la aparición de un ruido potente que podría dañar sus oídos.

NOTA

El sonido emitido a través de los auriculares se ve afectado por los ecualizadores de salida.

Conexión de amplificadores stereo

Cuando conecte un amplificador stereo hágalo en las salidas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) o MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33).

AVISO

  • Cuando conecte 2 o más sistemas de amplificador y altavoces, incluyendo combinaciones de principales y subs, principales y monitores o frontales y traseros, el uso de las salidas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (24) y MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33) puede resultar más útil. Además, las salidas de estas tomas son independientes y tienen sus propios mandos de volumen específicos, por lo que puede ajustar los niveles de salida de forma independiente.
  • Si conecta una grabadora a las tomas MONITOR OUT (32), podrá grabar la salida emitida al sistema de amplificador/altavoces.

Encendido y apagado

CUIDADO

  • Reduzca el volumen del sistema de sonido conectado a esta unidad antes de encenderla/apagarla.
  • Apártese los auriculares de los oídos cuando encienda o apague la unidad. Se pueden producir ruidos fuertes capaces de producir daños.

Antes de encender la unidad

  1. Haga los ajustes siguientes en el panel frontal.

  2. Mandos EQ → valor central

  3. Otros mandos → tope izquierdo (lado MIN)
  4. Faders → abajo del todo
  5. Interruptores → off (sin pulsar)

  6. Reduzca al mínimo el nivel de volumen de las fuentes audio y los niveles de entrada de los amplificadores conectados a esta unidad.

Encendido

  1. Use el interruptor POWER (24) del panel trasero para encender esta unidad.

El piloto POWER (15) del panel frontal se iluminará cuando la unidad esté encendida.

  1. Encienda las fuentes audio conectadas.
  2. Finalmente encienda los amplificadores.

Apagado

Para apagar la unidad, siga los pasos anteriores en orden inverso.

El no seguir correctamente este orden puede dar lugar a chasquidos o ruidos capaces de dañar sus aparatos.

Procesos operativos

Tras encender la unidad, ajuste los niveles de las señales de entrada.

Ajuste de canales de entrada de línea (1–5)

  1. Ajuste los mandos GAIN (27) de los canales 1-5 a sus posiciones centrales.
  2. Pulse el interruptor SOURCE SELECT (10) de los canales 1-5, de forma que los indicadores SOURCE SELECT (A/B) se iluminen.
  3. Pulse el interruptor OUTPUT SEL (19) de los canales 1-5 para elegir los buses de salida de canal stereo (1-3) que reciben las señales de entrada de cada canal.
  4. Cuando conecte un dispositivo audio a las tomas de entrada LINE A/B (35) de los canales 1-2, ajuste el interruptor LINE/PHONE (29) a LINE.
  5. Ajuste los mandos OUTPUT VOL (11) a un nivel bajo.
  6. Comience la reproducción en el dispositivo. Use los mandos GAIN (27) para ajustar el nivel de forma que los indicadores PEAK (9) de los canales 1-5 no se iluminen en rojo.
  7. Repita los pasos anteriores para el resto de canales de entrada con dispositivos conectados.

Ajuste de la entrada de micros conectados a las tomas MAIN MIC 1–2 INPUT

  1. Conecte un micro a una toma MIC 1-2 INPUT (①) y pulse el interruptor MIC 1-2 (⑦) de forma que el indicador MIC 1-2 (⑦) se ilumine.
  2. Pulse los interruptores OUTPUT SELECT (②) para elegir las salidas de las señales recibidas en las tomas MIC 1–2 INPUT (①).
  3. Mientras comprueba los indicadores MIC 1-2 INPUT (⑤) y PEAK (④), use los mandos MIC 1-2 INPUT VOLUME (③) para ajustar los niveles de entrada de los micros.
  4. Use los mandos MIC 1-2 INPUT EQ (6) para ajustar los ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW).

Canales de salida

Las señales de salida pueden ser enviadas a las siguientes tomas desde el bus de salida stereo tras el ecualizador de salida.

  • Tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) y MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33)
    Tomas MONITOR OUT (32)

NOTA

El nivel de salida de las tomas MONITOR OUT (32) no puede ser ajustado.

Ajuste del nivel emitido por las tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) y MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED)

Mientras comprueba los indicadores de nivel de salida (12), use los faders de canal (8) y los mandos OUTPUT VOL (11) para ajustar el nivel de salida. El ajuste óptimo se suele conseguir cuando los indicadores de nivel de salida (12) se iluminan sobre el 0 dB.

Cuando tenga un amplificador conectado a las tomas MAIN OUTPUTS 1–3 (UNBALANCED) (34) o MAIN OUTPUTS 1–3 (BALANCED) (33), ajuste el interruptor ATTENUATOR (26) a OFF si es que acepta una señal de ganancia elevada o a ON (-6dB) si acepta una señal de baja ganancia.

Use los mandos OUTPUT EQ (13) para ajustar los ecualizadores de 3 bandas (HIGH/MID/LOW) para el sonido de salida.

Uso de la función talkover

Cuando active esta función pulsando el interruptor TALKOVER ON (18), los niveles de los canales 1 serán reducidos automáticamente cuando sea recibida una señal desde un micro conectado a la toma MIC 1-2 INPUT (①) para que esa señal sea más fácil de oír.

Para desactivar la función talkover, pulse el interruptor TALKOVER ON (18) (el piloto TALKOVER ON (18) se apagará).

Use los mandos TALKOVER DAMP (16) y TALKOVER TIME (17) para ajustar el nivel de atenuación y el tiempo de respuesta.

Escucha de las señales pre-fader

Al pulsar los interruptores PFL (20) de los canales para activarlos podrá monitorizar a través de auriculares los canales individuales 1–5, incluso aunque sus fader (8) estén al mínimo.

  1. Pulse los interruptores PFL (20) de forma que los indicadores PFL se iluminen y gire el mando MIXING (23) hacia PFL.
    Para monitorizar la señal antes de que sea enviada al bus de salida stereo, gire el mando MIXING (23) hacia MONITOR.
  2. Use el mando PHONES VOLUME (21) para ajustar el nivel de salida de monitorización.

Resolución de problemas

Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los puntos siguientes antes de solicitar una reparación.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el comercio en el que adquirió esta unidad o con el servicio técnico oficial de TASCAM más cercano.

La unidad no se enciende.

Confirme que el adaptador de corriente (TASCAM PS-M1524) esté conectado firmemente tanto a la salida de corriente alterna como a la toma DC.

No es emitido ningún sonido por los altavoces conectados en MAIN OUTPUTS

1-3.

Compruebe los ajustes generales y de volumen del amplificador conectado.
Confirme que los fader de canal (⑧) no estén al mínimo.
Compruebe que la fuente del sonido de entrada esté conectada correctamente.

El volumen es bajo incluso aunque suba los faders.

Confirme que los mandos GAIN (27) de los canales 1–5 estén ajustados correctamente.

El sonido distorsiona.

Confirme que los mandos GAIN (27) de los canales 1–5 estén ajustados correctamente.
Compruebe que no ha ajustado el EQ muy alto.
Compruebe que no ha ajustado el EQ muy alto 1–5 (8) y los mandos OUTPUT VOL (11) no estén ajustados muy altos.

La señal de un tocadiscos suena extraña.

Compruebe que esa unidad esté conectada a las tomas de entrada LINE A del canal 1-2 y que el interruptor de entrada LINE/PHONO (29) esté ajustado a PHONO.
Confirme que el cable de toma de tierra del tocadiscos esté conectado a la toma ÷ (GND) (28).

Un dispositivo conectado genera zumbidos.

Conecte un cable de toma de tierra desde la carcasa metálica de ese dispositivo a la toma 12 (GND) (28) de esta unidad.

No es emitido ningún sonido desde el sistema de monitorización conectado a las tomas MONITOR OUT.

  • compruebe los ajustes del sistema de monitorización conectado.
    Confirme que los mandos GAIN (27) de los canales 1-5 y sus faders de canal (8) no estén al mínimo.

Especificaciones técnicas

Entradas audio

Tomas MIC 1-2 INPUT (BALANCED)

Conectores:

XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)

6.3 mm (1/4") standard TRS (punta: activo, anillo: pasivo, lateral: masa)

Impedancia de entrada: 33 kΩ

Nivel de entrada nominal: -65 dBu

(mando VOLUME en MAX)

Nivel de entrada nominal: -30 dBu (mando

INPUTS: Tomas LINE (UNBALANCED)

Conectores: RCA

Nivel de entrada nominal: -10 dBV

Nivel de entrada máximo: 10 dBV

Impedancia de entrada: 22 kΩ

●dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V

Salidas audio

Tomas MAIN OUTPUTS (UNBALANCED)

Conectores: RCA

Nivel de salida medio: -10 dBV

Nivel de salida máximo: 6 dBV

Impedancia de salida: 200 Ω

Tomas MAIN OUTPUTS (BALANCED)

Conectores: XLR-3-32 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo)

Nivel de salida medio: 4 dBu

Nivel de salida máximo: 24 dBu

Impedancia de salida: 200 Ω

Tomas MONITOR OUT

Conectores: RCA

Nivel de salida medio: -16 dBV

Nivel de salida máximo: 0 dBV

Impedancia de salida: 200 Ω

Toma PHONES

Conectores: 6.3 mm (1/4") standard stereo

Salida máxima: 50 mW + 50 mW (en una carga de 32 Ω)

dBu=0.775 Vrms, 0 dBV=1 V

Rendimiento audio

Respuesta de frecuencia

Relación señal/ruido

80 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)

Cruce de señal o crosstalk

65 dB o superior (INPUTS LINE a MAIN OUTPUTS)

General

VOLUME en MIN)Alimentación

Adaptador específico (TASCAM PS-M1524)

Voltaje de entrada: 100–240 V \~ AC, 50/60 Hz

Voltaje de salida: 15 V DC—

Amperaje: 2.4 A

Consumo

35 W

Dimensiones

482.0 × 132.0 × 93.2 mm (anchura × altura × profundidad, incluyendo salientes)

Peso

2.5kg

Esquema de dimensiones
TASCAM MZ223 - Peso - 1

las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real.

De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.

Diagrama de bloques
TASCAM MZ223 - Peso - 2

flowchart
graph TD
    subgraph Channel_1
        A1["PHONO/LINE"] --> PFL1
        A2["CH1"] --> PFL1
        A3["B"] --> PFL1
        PFL1 --> FADER
        FADER --> OUTPUT1
        FADER --> OUTPUT2
        FADER --> OUTPUT3
        OUTPUT1 --> OUTPUT11
        OUTPUT11 --> OUTPUT19
        OUTPUT19 --> OUTPUT20
        OUTPUT20 --> OUTPUT30
        OUTPUT30 --> OUTPUT31
        OUTPUT31 --> OUTPUT32
        OUTPUT32 --> OUTPUT33
    end

    subgraph Channel_2
        A4["PHONO/LINE"] --> PFL2
        A5["CH2"] --> PFL2
        A6["B"] --> PFL2
        PFL2 --> OUTPUT1
        PFL2 --> OUTPUT2
        PFL2 --> OUTPUT3
        OUTPUT1 --> OUTPUT11
        OUTPUT11 --> OUTPUT19
        OUTPUT19 --> OUTPUT20
        OUTPUT20 --> OUTPUT30
        OUTPUT30 --> OUTPUT31
        OUTPUT31 --> OUTPUT32
    end

    subgraph Channel_3
        A7["CH3"] --> PFL3
        A8["CH4"] --> PFL3
        A9["B"] --> PFL3
        PFL3 --> OUTPUT1
        PFL3 --> OUTPUT2
        PFL3 --> OUTPUT3
        OUTPUT1 --> OUTPUT11
        OUTPUT11 --> OUTPUT19
        OUTPUT19 --> OUTPUT20
        OUTPUT20 --> OUTPUT30
        OUTPUT30 --> OUTPUT31
    end

    subgraph Channel_4
        A10["CH5"] --> PFL4
        A11["B"] --> PFL4
        PFL4 --> OUTPUT1
        PFL4 --> OUTPUT2
        PFL4 --> OUTPUT3
        OUTPUT1 --> OUTPUT11
        OUTPUT11 --> OUTPUT19
        OUTPUT19 --> OUTPUT20
        OUTPUT20 --> OUTPUT30
        OUTPUT30 --> OUTPUT31
    end

    subgraph Channel_5
        A12["MONI"] --> LEVEL
        A13["MONR"] --> LEVEL
        A14["MIC1"] --> LEVEL
    end

    %% Note: The diagram depicts a two-channel block diagram with labeled channels and outputs. Each channel's output is mapped to its corresponding output.

Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.

<日本>

無料修理規定(持ち込み修理)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TASCAM

Modelo : MZ223

Categoría : Mezclador