VISION CS1900P - Vocero

CS1900P - Vocero VISION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS1900P VISION en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VISION CS1900P - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Altavoz empotrable para falso techo
Instalación Empotramiento en falso techo, diámetro de corte 198 mm (7,8 pulgadas)
Conectividad inalámbrica Bluetooth 5.0 (código predeterminado 0000), nombre y código modificables mediante software BlueSuite
Conectividad por cable Entrada de línea (nivel de línea), conexión maestro/esclavo con cable de altavoz incluido, RS-232 (baudios 9600)
Control Mando a distancia IR, botones en el altavoz (encendido/apagado, selección de entrada, ajustes de tono, volumen, reposo, silencio)
Funciones Modo maestro/esclavo, prioridad Bluetooth, reposo automático después de 10 min, restablecimiento de tono de fábrica
Ajustes de audio Graves y agudos ajustables (+/- 1 dB por paso, 14 niveles), volumen 36 niveles
Indicadores LED Azul (Bluetooth), Amarillo (entrada de línea), Rojo (reposo, silencio, recepción IR)
Protección Protección contra descargas eléctricas (no abrir), no exponer a la humedad o la lluvia
Garantía Garantía vitalicia devolución al taller para el comprador original
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y seco; no usar líquidos ni aerosoles
Reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar a un profesional calificado
Alimentación Conexión a toma de corriente doméstica; desconectar en caso de desuso prolongado
Peso Aproximadamente 2,5 kg (estimación)
Dimensiones (generales) Diámetro exterior aproximadamente 230 mm, profundidad aproximadamente 120 mm (estimación)

Preguntas frecuentes - CS1900P VISION

¿Cómo instalar el altavoz CS1900P en un falso techo?
Utilice la plantilla de cartón para trazar un círculo de 198 mm de diámetro, corte el panel del techo, retire la rejilla, afloje los tornillos de las grapas de montaje, coloque el altavoz en el agujero y apriete los tornillos. El altavoz solo se puede instalar en un falso techo.
¿Cómo conectar el altavoz por Bluetooth?
Asegúrese de que la entrada Bluetooth esté seleccionada (LED azul). Active el Bluetooth en su dispositivo, busque 'CS1900P' e ingrese el código '0000' si se solicita. El nombre y el código se pueden modificar mediante el software BlueSuite.
¿Qué hacer si el altavoz no responde?
Verifique la alimentación y el cable de corriente. Si el altavoz está en reposo, presione el botón POWER o la tecla ON del mando a distancia. En caso de falta de reacción, desconecte y vuelva a conectar el altavoz después de unos segundos. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Cómo configurar una conexión en cadena (daisy chain)?
Interconecte varios kits en serie. El primer kit se configura como maestro (selector en MASTER) y controla las entradas y el volumen. Los kits siguientes son esclavos (selector en SLAVE). No use cable blindado inadecuado. El número de kits no está limitado.
¿Cómo ajustar los graves y los agudos?
Use las teclas BASS+/- y TREBLE+/- en el mando a distancia o los botones correspondientes en el altavoz. Cada pulsación ajusta el nivel en +/- 1 dB, con 14 niveles posibles. Para volver a los ajustes de fábrica, presione RESET.
¿Qué significa el LED rojo intermitente?
El LED rojo parpadea lentamente cuando el silencio (MUTE) está activado. Parpadea rápidamente al recibir señales infrarrojas del mando a distancia. Si está encendido fijo, el altavoz está en modo reposo.
¿Cómo desactivar el reposo automático?
Presione la tecla AUTO STANDBY del mando a distancia para activar o desactivar la función. Por defecto, el altavoz entra en reposo después de 10 minutos de inactividad. En modo reposo, sale cuando se detecta una fuente (Bluetooth o entrada de línea).
¿Puedo controlar el altavoz mediante un sistema de control externo?
Sí, gracias a la entrada RS-232 (pin 2 Rx, pin 5 GND). Use los códigos hexadecimales listados en el manual (por ejemplo, 0x99 0x11 0x11 para encender). La velocidad es de 9600 baudios, 1 bit de parada, sin paridad.
¿Cómo limpiar el altavoz?
Limpie el exterior con un paño suave y seco. Nunca use líquidos, aerosoles ni productos abrasivos. No deje que la humedad entre en el interior. La rejilla se puede retirar para una limpieza más profunda.
¿Qué cubre la garantía vitalicia devolución al taller?
La garantía cubre defectos de componentes (incluyendo la alimentación) y daños constatados dentro de las 24 horas posteriores a la compra. Debe informar cualquier defecto dentro de los 21 días. El comprador original es responsable del envío al centro de servicio. Vision reemplaza o reembolsa el producto defectuoso, sujeto a una descripción detallada de la falla.

Preguntas de los usuarios sobre CS1900P VISION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS1900P - VISION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS1900P de la marca VISION.

MANUAL DE USUARIO CS1900P VISION

www.visionaudiovisual.com/es/cs-1900p

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Siempre que proceda, los productos de Vision disponible de certifications y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estandar de certifications CB. Vision se compromete a asegurar de que todos sus productos cumplan con los estandares de certifications adequados para su vente en la UE y otros Países participantes.

El producto descripto en este manual del propietario cumple con los estandares RoHS (directiva UE 2002/95/CE) y WEEE (directiva UE 2002/96/CE). Este producto ha de ser devuelto al lugar de compra al final de su vida uyil para ser reciclado.

ADVERTENCIAS

VISION CS1900P - ADVERTENCIAS - 1

VISION CS1900P - ADVERTENCIAS - 2

VISION CS1900P - ADVERTENCIAS - 3

PRECAUCION: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR). LAS PIEZAS DEL INTERIOR DE ESTE DISPOSITIVO NO PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACION DEBERA EFFECTUARLA UN TECNICO PROFESIONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.

VISION CS1900P - PRECAUCION: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR - 1

La luz intermitente identificada mediante el símbolo de la flecha situada bajo un triángulo equilatoro sirve para alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" no aislado bajo de la carcaja del producto, queURTIA ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de

VISION CS1900P - PRECAUCION: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR - 2

descarga eletrica.

acompañalaparato.

El signo de exclamacion situado bajo un triangulo equilatero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de functonamento ymantenimiento en la guia que

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, PROTEJA ESTE APARATO DE LA LLUVIA Y LA HUMEDAD.

Todo los productos son disénados e importados a la UE por "Vision", que es integramente propidad de "Azlan Logistics Ltd", registrar en Inglaterra n.° 04625566 en Lion House, Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Registro WEEE: GD0046SY

VISION CS1900P - PRECAUCION: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR - 3

DECLARACION DE ORIGEN

Todoos productos de Vision se fabrican en la Republica Popular China (RPC).

UTILIZAR SOLO SALIDAS AC DOMÉSTICAS

Conectar la unidad a una salute con un voltaje más alto puede occasionar riesgo de incendio.

MANIPULE EL CABLE DE CORRIENTE CON CUIDADO

No desconecte el enchufe de laitters de AC tirando del cable; desconecte siempre el enchufemismo. Tirar del cable pueda dararlo. Si noiene pensado aplicar su unidad por un periodoconsiderable de tiempo, desconecte la unidad. No colque muebles nithers objetos pesadosobre el cable e intente evitar que caigan objetos pesados sobre el. No haga nudos en el cablede corriente. No solo podria daarse el cable, sino que también podra producirse uncortocircuito con el consiguiente riesgo de incendio.

LUGAR DE INSTALLACION

Evite instalar este producto bajo las siguientes conditiones:

Lugares humedos.
- Lugares expuestos a la luz directa del sol o situados cerca de fuentes de calor.
- Lugares extremadamente fríos.
- Lugares expuestos al polvo o a la vibracion excessiva.
- Lugares conoca ventilacion.

No exponga este producto a goteos ni salpicaduras. iNO COLOQUE OBJECTOS LLENOS DE LIQUIDOS SOBRE O CERCA DE Este PRODUCTO!

MOVER LA UNIDAD

Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de corriente de la salute AC y desconnecte los cables de interconexión con除外 unidades.

SIGNOS DE ADVERTENCIA

Si detecta un olor anormal o homo, apague este producto inmediamente y desconnecte el cable de corriente. Contacte con su distribuidor o con Vision.

EMPAQUETADO

Guarde todo el material de empaquetado. Es esencial para el envío en caso de que la unidad necesite reparaciones alguna vez.

SI NO SE UTILIZA EL EMPAQETADO ORIGINAL AL DEVOLVER LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO, LOS DANOS EN EL TRANSITO NO SERAN CUBIERTOS POR GARANTIA.

VATIOS

Las medidas más exactas a la hora de calcular los varios son la "Potencia de programa" y "RMS", ya que estas miden los niveles medios durante un periodo determinado.

Si los altavoces disponen de amplificadores integrados,對於 se conoce la energia (resistencia, medida en ohmios) para fazer el voltaje.

HUMEDAD

Estos altavoces no son impermeables y no está disénados para ser realizados en zonas con mucha humedad.

CONECTIVIDAD

Altavoz maestro

VISION CS1900P - Altavoz maestro - 1

CABLE DE ALTAVOZ

Se incluye un cable de altavoz para conectar el altavoz maestro con el esclavo. Puede utiliser un cable de altavozdistincto, pero debe ser no apantallado y de al menos 0,75mm de calibre. LA GARANTIA SE ANULARA SI UTILIZA UN CABLE APANTALLADO INADECUADO, P. EJ., UN CABLE DE RCA DE AUDIO SENCILLO O CON MINICONNECTOR.

CONMUTADOR DE RECEPTOR DE INFRARROJOS

FRONT (parte frontal): receptor de infrarrojos en la parte delantera activo. El mando a distancia se pueda usar normalmente.

REAR (parte posterior): receptor de infrarrojos en la parte trasera activo. El receptor de infrarrojos de la parte delantera queda deshabilitado. Apto para la integrazione de sistemas de control.

OFF (desactivado): está deshabilitados tanto los receptores de las partes frontal y posterior como las entradas de nivel de linea. Es la.option que deben utiliser para el modo de conexión enadena permanente.

CONEXION EN CADENA

Permite conectar+juntos tantos sets de altavoces como secee en las salas de mayor tamaño. El primer set de la conexión enceda functionará como "maestro",es decir,comutará las entradas yajustaréel volumen.

No conecte ordinadores portátiles ni Telefonos directamente a la entrada de la connexion enadena.

CAMBIO AUTOMÁTICO A BLUETOOTH

Utilice la funciona BT PRIORITY (prioridad de Bluetooth) del mando a distancia para haberitar el cambio automatico de la entrada de nivel de linea a la entrada de Bluetooth siempre que se compareje un dispositivo Bluetooth.

Con la funciona BT PRIORITY (prioridad de Bluetooth)activada,los altavoces cambiaran de nuevo a la entrada de nivel de linea cuando no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.

MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO

Los altavoces entrada en el modo de espera una vez transcurridos 10 horas de inactividad.

  • Si el dispositivo Bluetooth NO ESTÁ EMPAREJADO cuando entra en funciona el modo de espera:

o Se activarán cuando se empareje un dispositivo o se reproduzca audio a trovés de la entrada de nivel de linea.

Si el dispositivo Bluetooth ESTÁ EMPAREJADO cuando entra en funciona el modo de espera:

Si se selecciónó la entrada de Bluetooth, únicamente losactivaráuna fuente de Bluetooth.
Si se selecciónó la entrada de nivel de linea, únicamente losactivaruna entrada del nivel de linea.

INDICADOS DE ESTADO

LED AZUL: entrada de Bluetooth

Si parpadea lentamente: la connexion Bluetooth está en modo de emparejamento

Encendido: hay un dispositivo emparejado

LED AMARILLO: entrada de nivel de linea

Encendido: se ha selectionado la entrada mediante cable

LED ROJO: modo de espera

Si parpadea lentamente: el silencio está activado

Si parpadea rápidamente: se está recibiendo una señal de infrarrojos del mando a distancia

Encendido: en modo de espera

VISION CS1900P - INDICADOS DE ESTADO - 1

  1. ENCENDIDO/APAGADO
  2. SELECTION DE ENTRADA: entrada Bluetooth / nivel de linea (con cable)
  3. RESTABLECER: restablecimiento de la configuración del tono predeterminada de fabrica
  4. PRIORIDAD DE BLUETOOTH: se cambia de manière automatica cuando se empareja un dispositivo Bluetooth
  5. MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO:activar o desactivar
  6. SILENCIAR
  7. TONO: agudos y graves
  8. VOLUMEN
  9. BLUETOOTH: activar o desactivar
  10. MODO DE CONEXION EN CADENA

a. MASTER (maestro), para su uso cuando:

i. No se utilizes la connexion en键盘.
ii. Cuando se utilizes la connexion en capena, este es el set "maestro" que commuta las entradas y ajusta el volumen

b. SLAVE (esclovo): para su uso cuando este sea el set esclovo de una conexión en capena.

INSTALACION

  1. PERFORE ORIFICIOS EN LAS PLACAS DEL TECHO. Trace una linea alrededor de la plantilla de carton incluida. Perfore siguiendo esta linea. Diametro del orificio: 198mm / 7,8"

NOTA: Solamente=Puede instalarse en lugaresdondeHaya un falso techo.

  1. RETIRE LA REJILLA. Retírela de los altavoces.

  2. AFLOJE LAS ABRAZADERAS. Afloje los tornillos indicados. Presione las abrazaderas de fijacion hacer bajo.

VISION CS1900P - INSTALACION - 1

  1. COLOQUELO EN LA PLACA DEL TECHO. Apriete los tornillos.

VISION CS1900P - INSTALACION - 2

ENTRADA DE BLUETOOTH

PIN PREDETERMINADO: 0000

Si la "prioridad de Bluetooth" está activada, los altavoces cambiarán automatistically a la fuente de Bluetooth cuando se empareje un dispositivo.

CAMBIAR EL NOMBRE Y EL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH

  1. INSTALE EL SOFTWARE BLUESUITE
    Descárguelo desdela páginahttps://visionaudiovisual.com/cs-1900p/ (solo para Windows).
  2. EMPAREJE EL TELEFONO A LOS ALTAVOCES
  3. MANTENGAPULSADOELBOTONSW2.SuelteowhenseapagueelLEDazul.
  4. CONECTE EL PC A LOS ALTAVOCES CON EL CABLE USB (NO INCLUDEO).
  5. EXECUTE PSTool. SeLECTION TRANSPORT (TRANSPORTE) y elija el puerto USB\csr0

VISION CS1900P - CAMBIAR EL NOMBRE Y EL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH - 1

NOTA: Si el puerto no aparece, cargue los controladoresmanualmente desde:C:|Program Files (x86)|CSR|BlueSuite 2.6.4|drivers

  1. EN LA CASILLA FILTER (FILTRO) EscrBA NAME (NOMBLE). Realice el ajuste y, a continuacion, seleccion Set (Establisher)

VISION CS1900P - CAMBIAR EL NOMBRE Y EL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH - 2

  1. EN LA CASILLA FILTER (FILTRO) EscrBA FIX(CORREGIR). Abajo se muestra el PIN actual de este exemple.

VISION CS1900P - CAMBIAR EL NOMBRE Y EL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH - 3

Modifique el PIN (último dígito de cada grupo) y, a continuación, pulsSet (Establisher) y Reset BC (Restablecer número de Bluetooth).

CóDIGOS RS-232

Este produit peuvent controlarse con el mando a distancia incluido o mediante un sistema de control audiovisual professionnel concottos RS-232.

Velocidad de transmisión en baudios: 9600

Bit de parada: 1

Dígito de control: ninguno

Intervalo de transmisión: más de 80 ms

Grupo de recepción: HEXADECIMAL

Formato de responsa: ASCII

Pin 2 - Receptor

Pin 3 - Transmisor

Pin 5-Tierra

Cada commando se compone del numero 99 y, a continuacion, el commando dos veces.

Por exemple, para encender: envie 99 y, a continuacion, envie 11 dos vezes.

Cada parte delIELDo está precedida de 0x^ ,por lo que su escritura es 0x99 0x11 0x11.

Códigos hexadecimalalesEn el mando a distanciaFunción
99 11 11 ON Finalizar modo de espera
99 15 15OFFCambiar a modo de espera
99 05 05MUTESilenciar
99 DA DAUN-MUTEDesactivar silencio
99 01 01BLUETOOTHSelección entrada "Bluetooth"
99 09 09LINE INSelección entrada "Entrada de linea"
99 08 08TREBLE+Aumentar la amplificación de agudos +1 dB
99 0D 0DTREBLE-Reducir la amplificación de agudos -1 dB
99 0C 0CBASS+Aumentar la amplificación de graves +1 dB
99 12 12BASS-Reducir la amplificación de graves -1 dB
99 10 10RESETRestablecer el tono
99 07 07 VOL+Subir el volumen (tanbién cancela el modo de silancio ciertoactivo)
99 0B 0B VOL-Bajar el volumen (tanbién cancela el modo de silancio ciertoactivo)
99 02 02BTPRIORITY ONPRIORIDAD DE BLUETOOTH ACTIVADA
99 04 04BTPRIORITY OFFPRIORIDAD DE BLUETOOTH DESACTIVADA
99 00 00AUTOSTANDBY ONMODO DE ESPERA AUTOMÁTICO ACTIVADO
99 5C 5CAUTOSTANDBY OFFMODO DE ESPERA AUTOMÁTICO DESACTIVADO
99 5C 5CBT_ON_OFFConmutador de activación/desactivación deBluetooth
99 5C 5CMASTER_SLAVEConmutador de modo
99 A0 A0Nivel de volumen 0 minimo
99 A1 A1 Nivel de volumen 1
99 A2 A2 Nivel de volumen 2
99 A3 A3 Nivel de volumen 3
99 A4 A4 Nivel de volumen 4
99 A5 A5 Nivel de volumen 5
99 A6 A6 Nivel de volumen 6
99 A7 A7Nivel de volumen 7
99 A8 A8 Nivel de volumen 8
99 A9 A9Nivel de volumen 9
99 AA AA Nivel de volumen 10
99 AB ABNivel de volumen 11
99 AC AC Nivel de volumen 12
99 AD AD Nivel de volumen 13
99 AE AE Nivel de volumen 14
99 AF AFNivel de volumen 15
99 B0 B0 Nivel de volumen 16
99 B1 B1Nivel de volumen 17
99 B2 B2Nivel de volumen 18
99 B3 B3 Nivel de volumen 19
99 B4 B4 Nivel de volumen 20
99 B5 B5 Nivel de volumen 21
99 B6 B6 Nivel de volumen 22
99 B7 B7Nivel de volumen 23
99 B8 B8 Nivel de volumen 24
99 B9 B9 Nivel de volumen 25
99 BA BANivel de volumen 26
99 BB BB Nivel de volumen 27
99 BC BCNivel de volumen 28
99 BD BDNivelde volumen 29
99 BE BENivel de volumen 30
99 BF BFNivel de volumen 31
99 C0 C0Nivel de volumen 32
99 C1 C1Nivelde volumen 33
99 C2 C2Nivelde volumen 34
99 C3 C3Nivelde volumen 35
99 C4 C4Nivel de volumen 36 máximo

Note: Si está的选择acion el modo esclavo, el altovo solamente responderá al Código MASTER_SLAVE.

Códigos de returno

Códigos hexadecimalesNombreFunciónCódigos s de returnoObservaciones
99 D0 D0STANDBYEstado de functionami ento del altovoz01ON/En* funcioncimiento = 1 OFF/En modo de = espera = 0
99 D1 D1MUTEEstado del modo de silencio01Silencio desactivado = 0 Silencio activado = 1
99 D2 D2PT2314E_SELECTEstado de selección de entrada01Bluetooth = 0 Entrada de linea = 1
99 D3 D3PT2314E_GAIN_GETEstado de amplificación de volumen03636 niveles en total
99 D4 D4PT2314E_B_GAIN_GETEstado deamplificación degraves01414 niveles en total
99 D5 D5PT2314E_T_GAIN_GETEstado de amplificación deagudos01414 niveles en total
99 D6 D6BT_BITEstado deBluetooth02BT emparejado = 0 BT emparejándose = 1 BT desactivado = 2
99 D7 D7BT_PRIORITYEstado del的优势 deBluetooth01Prioridad de BT desactivada = 0 Prioridad de BT = 1
99 D8 D8AUTO_STANDBYEstado del mode delasco automático01Modo de esperamatautomática desactivado = 0
Modo de esperamautomáticaactivado=1
99 D8 D8AUTO_STANDBYEstado delmodo deesperaautomática01Modo de esperamautomáticadesactivado = 0
99 D9 D9OPERATION_MODEEstado delmodomaestro/esclavoMAESTRO/ESCLAVO

Note: Si está selección el modo esclavo, el.altavoz solamente responderá a STANDBY, AUTO_STANDBY y OPERATION_MODE.

Las respuestos se dan en formatting ASCII.

Ejemplo 1

99 D0 D0 = Obtener returnos de modo de espera

ASCII: 0 / HEX: 0X 00 = Desactivado

ASCII: 1/ HEX: 0X 01 = Activado

(X es literal en laceda hexadecimal)

Ejempio 2

99 D2 D2 = Obtener selección de entrada

ASCII: 0 / HEX: 0X 00 = Bluetooth

ASCII: 1 / HEX: 0X 01 = Entrada de linea

Ejemplo 3

VISION CS1900P - Ejemplo 3 - 1

VISION CS1900P - Ejemplo 3 - 2

GARANTÍA DE REPARACION EN PUNTO DE SERVICIO DURANTE TODA LA VIDA UTERS DEL PRODUCTO

Este producto incluye una garantia de reparacion en punto de service durante toda su vida uI. Si experimenta algo nune problema,debera facitaruna DESCRIPCION DETALLADA del fallo en cuestion.

Algunos productos de Vision son sumamente技术和 requieren la detectión y corrección de anomalías en todos los elementos de la instalación, ya que es posible que no sea el producto de Vision lo que está fallando. Por estarzón, el fabricante podra negarse a sustituir el articulo si no se faculta una descripción sufiente.

-Esta es una garantía intransferible y valida exclusivamente para el comprador original.
- España le ofrece cobertura ante lo suiviente:

  • Funciónamente defectuoso de cualquier componente, incluida la fuente de alimentación.
    ○ Danos detectados al extraer el producto por primera vez de su embalaje, siempre y cuando se notifiquecen dentro de las 24 horas siguientes a la compra.

  • Si al recibir el producto, este no funciona o presentareshectos de fabrica (DOA), disponible de 21 días a partir de la Fecha de compra para notificarselo al distribuidor nacional a工程技术 del vendedor al que compró sus productos audiovisuales.

  • La responsabilidad de enviar el producto al centro de servicios designado por Vision correspponderá al comprador original.
  • La responsabilidad de Vision quedará limitada al COSTE DE SUSTIHIR LA UNIDAD DEFECTUOSA cubierta por la garantía, excepto en caso de muerte o lesiones corporales (Directiva 85/374/CEE).
    Si el producto hubiera dejado de fabricarse (EOL), Vision ofrecera un reembolso en lugar de su sustitución.
    -Esta garantía no cubrirá el producto en caso de funciona defectuoso provocado por un uso excessivo, un uso inadequado, una instalación incorrecta, una potencia de entrada inestable o incorrecta, o bien una modificacion.

Vision hace todo lo possible por enviar los articulos de sustitución en un plazo de 5 días habiles. No obstarante,esto no siempre resulta factible,en caso se enviaran tan pronto como sea materialmente posible.

EXENCION DE RESPONSABILITY LEGAL: Debido a nuestro compromiso por mejorar constantemente nuestros productos, los datos indicados anteriorsmente podranATTER sin previo avis. El presente Manual del usuario (o propietario) se publica sin garantia alguna y nos reservamos el derecho a realizar mejoras o Cambios en el本身就是的结果deccaso y debido a erros tipograficos, impreciones de la informacion vigente oMayor de los programas y/o equipos, enequalquier momento y sinprevio avis. Tales Cambios se incorporaran en las新品as ediciones del Manual del usuario (o propietario).

HAUT-PARLEURS AMPLIFICATEURS CS-1900P GUIDE DE L'UTILISATEUR

VISION CS1900P - HAUT-PARLEURS AMPLIFICATEURS CS-1900P GUIDE DE L'UTILISATEUR - 1

Acceso: dispositivo associato

Guarde todo o material de embalamento, bois sera essencial para o envio caso o aparecido necessitar de reparacao.

SE NÃO FOR USADA A EMBALAGEM ORIGINAL PARA ENVIAR O APARELHO AO CENTRO DE ASSISTÊNCIA, OS DANOS SOFRIDOS DURANTE O TRANSPORTE NÃO SERA OBRANGIDOS PELA GARANTIA.

WATTS

Fixo:dispositivo emparelhado

Fixo: entrada por cabo seleccionada

LED VERMELHO - Modo de espera

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VISION

Modelo : CS1900P

Categoría : Vocero