CS1900P - Vocero VISION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS1900P VISION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CS1900P VISION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS1900P - VISION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS1900P de la marca VISION.
MANUAL DE USUARIO CS1900P VISION
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes. El producto descrito en este manual del propietario cumple con los estándares RoHS (directiva UE 2002/95/CE) y WEEE (directiva UE 2002/96/CE). Este producto ha de ser devuelto al lugar de compra al final de su vida útil para ser reciclado. ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR). LAS PIEZAS DEL INTERIOR DE ESTE DISPOSITIVO NO PUEDEN SER REPARADAS POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIÓN DEBERÁ EFECTUARLA UN TÉCNICO PROFESIONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. La luz intermitente identificada mediante el símbolo de la flecha situada dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto, que podría ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación situado dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la guía que acompaña al aparato. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, PROTEJA ESTE APARATO DE LA LLUVIA Y LA HUMEDAD. Todos los productos son diseñados e importados a la UE por "Vision", que es íntegramente propiedad de "Azlan Logistics Ltd", registrada en Inglaterra n.º 04625566 en Lion House, Pioneer Business Park, Clifton Moor, York, YO30 4GH. Registro WEEE: GD0046SY3 CS-1900P_manual_es.doc
DECLARACIÓN DE ORIGEN
Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC).
UTILIZAR SOLO SALIDAS AC DOMÉSTICAS
Conectar la unidad a una salida con un voltaje más alto puede ocasionar riesgo de incendio. MANIPULE EL CABLE DE CORRIENTE CON CUIDADO No desconecte el enchufe de la salida de AC tirando del cable; desconecte siempre el enchufe mismo. Tirar del cable puede dañarlo. Si no tiene pensado utilizar su unidad por un período considerable de tiempo, desconecte la unidad. No coloque muebles ni otros objetos pesados sobre el cable e intente evitar que caigan objetos pesados sobre él. No haga nudos en el cable de corriente. No solo podría dañarse el cable, sino que también podría producirse un cortocircuito con el consiguiente riesgo de incendio.
LUGAR DE INSTALACIÓN
Evite instalar este producto bajo las siguientes condiciones:
- Lugares expuestos a la luz directa del sol o situados cerca de fuentes de calor.
- Lugares extremadamente fríos.
- Lugares expuestos al polvo o a la vibración excesiva.
- Lugares con poca ventilación. No exponga este producto a goteos ni salpicaduras. ¡NO COLOQUE OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS SOBRE O CERCA DE ESTE PRODUCTO!
Antes de mover la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de corriente de la salida AC y desconecte los cables de interconexión con otras unidades.
SIGNOS DE ADVERTENCIA
Si detecta un olor anormal o humo, apague este producto inmediatamente y desconecte el cable de corriente. Contacte con su distribuidor o con Vision. EMPAQUETADO Guarde todo el material de empaquetado. Es esencial para el envío en caso de que la unidad necesite reparaciones alguna vez. SI NO SE UTILIZA EL EMPAQUETADO ORIGINAL AL DEVOLVER LA UNIDAD AL CENTRO DE SERVICIO, LOS DAÑOS EN EL TRÁNSITO NO SERÁN CUBIERTOS POR GARANTÍA. VATIOS Las medidas más exactas a la hora de calcular los vatios son la “Potencia de programa" y “RMS”, ya que estas miden los niveles medios durante un periodo determinado. Si los altavoces disponen de amplificadores integrados, entonces se conoce la carga (resistencia, medida en ohmios) para fijar el voltaje. HUMEDAD4 CS-1900P_manual_es.doc Estos altavoces no son impermeables y no están diseñados para ser utilizados en zonas con mucha humedad. CONECTIVIDAD
Entrada de corriente
Entrada de nivel de línea RCA de audio doble y miniconector sumadas Conmutador de receptor de infrarrojos Salida del altavoz IN (entrada) de conexión en cadena Miniconector de 3,5 mm OUT (salida) de conexión en cadena
Botón SW2 para configuración de Bluetooth
Se incluye un cable de altavoz para conectar el altavoz maestro con el esclavo. Puede utilizar un cable de altavoz distinto, pero debe ser no apantallado y de al menos 0,75 mm de calibre. LA GARANTÍA SE ANULARÁ SI UTILIZA UN CABLE APANTALLADO INADECUADO, P. EJ., UN CABLE DE RCA DE AUDIO SENCILLO O CON MINICONECTOR.
CONMUTADOR DE RECEPTOR DE INFRARROJOS
FRONT (parte frontal): receptor de infrarrojos en la parte delantera activo. El mando a distancia se puede utilizar normalmente. REAR (parte posterior): receptor de infrarrojos en la parte trasera activo. El receptor de infrarrojos de la parte delantera queda deshabilitado. Apto para la integración de sistemas de control. OFF (desactivado): están deshabilitados tanto los receptores de las partes frontal y posterior como las entradas de nivel de línea. Es la opción que debe utilizarse para el modo de conexión en cadena permanente.
Permite conectar juntos tantos sets de altavoces como se desee en las salas de mayor tamaño. El primer set de la conexión en cadena funcionará como “maestro”, es decir, conmutará las entradas y ajustará el volumen. No conecte ordenadores portátiles ni teléfonos directamente a la entrada de la conexión en cadena.
Utilice la función BT PRIORITY (prioridad de Bluetooth) del mando a distancia para habilitar el cambio automático de la entrada de nivel de línea a la entrada de Bluetooth siempre que se empareje un dispositivo Bluetooth. Con la función BT PRIORITY (prioridad de Bluetooth) activada, los altavoces cambiarán de nuevo a la entrada de nivel de línea cuando no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.6 CS-1900P_manual_es.doc
MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO
Los altavoces entrarán en el modo de espera una vez transcurridos 10 minutos de inactividad.
- Si el dispositivo Bluetooth NO ESTÁ EMPAREJADO cuando entra en funcionamiento el modo de espera: o Se activarán cuando se empareje un dispositivo o se reproduzca audio a través de la entrada de nivel de línea.
- Si el dispositivo Bluetooth ESTÁ EMPAREJADO cuando entra en funcionamiento el modo de espera: o Si se seleccionó la entrada de Bluetooth, únicamente los activará una fuente de Bluetooth. o Si se seleccionó la entrada de nivel de línea, únicamente los activará una entrada de nivel de línea.
INDICADORES DE ESTADO
LED AZUL: entrada de Bluetooth Si parpadea lentamente: la conexión Bluetooth está en modo de emparejamiento Encendido: hay un dispositivo emparejado LED AMARILLO: entrada de nivel de línea Encendido: se ha seleccionado la entrada mediante cable LED ROJO: modo de espera Si parpadea lentamente: el silencio está activado Si parpadea rápidamente: se está recibiendo una señal de infrarrojos del mando a distancia Encendido: en modo de espera7 CS-1900P_manual_es.doc
2. SELECCIÓN DE ENTRADA: entrada Bluetooth / nivel de línea (con cable)
3. RESTABLECER: restablecimiento de la configuración del tono predeterminada de
4. PRIORIDAD DE BLUETOOTH: se cambia de manera automática cuando se empareja
10. MODO DE CONEXIÓN EN CADENA
a. MASTER (maestro), para su uso cuando:
i. No se utiliza la conexión en cadena.
ii. Cuando se utilice la conexión en cadena, este es el set “maestro”
que conmuta las entradas y ajusta el volumen b. SLAVE (esclavo): para su uso cuando este sea el set esclavo de una conexión en cadena.
1. PERFORE ORIFICIOS EN LAS PLACAS DEL TECHO. Trace una línea alrededor de la plantilla
de cartón incluida. Perfore siguiendo esta línea. Diámetro del orificio: 198 mm / 7,8". NOTA: Solamente pueden instalarse en lugares donde haya un falso techo.
2. RETIRE LA REJILLA. Retírela de los altavoces.
3. AFLOJE LAS ABRAZADERAS. Afloje los tornillos indicados. Presione las abrazaderas de
fijación hacia dentro.
Abrazadera de fijación
Abrazaderas de fijación9 CS-1900P_manual_es.doc
PIN PREDETERMINADO: 0000 Si la “prioridad de Bluetooth” está activada, los altavoces cambiarán automáticamente a la fuente de Bluetooth cuando se empareje un dispositivo.
CAMBIAR EL NOMBRE Y EL PIN DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. INSTALE EL SOFTWARE BLUESUITE
Descárguelo desde la página https://visionaudiovisual.com/cs-1900p/ (solo para Windows).
3. MANTENGA PULSADO EL BOTÓN SW2. Suéltelo cuando se apague el LED azul.
FILTER (FILTRO) ESCRIBA NAME (NOMBRE). Realice el ajuste y, a continuación, seleccione Set (Establecer)
FILTER (FILTRO) ESCRIBA FIX (CORREGIR). Abajo se muestra el PIN actual de este ejemplo.
Modifique el PIN (último dígito de cada grupo) y, a continuación, pulse Set (Establecer)
Este producto puede controlarse con el mando a distancia incluido o mediante un sistema de control audiovisual profesional con códigos RS-232. Velocidad de transmisión en baudios: 9600 Bit de parada: 1 Dígito de control: ninguno Intervalo de transmisión: más de 80 ms Formato de recepción: HEXADECIMAL Formato de respuesta: ASCII Pin 2 – Receptor Pin 3 – Transmisor Pin 5 – Tierra Cada comando se compone del número 99 y, a continuación, el comando dos veces. Por ejemplo, para encender: envíe 99 y, a continuación, envíe 11 dos veces. Cada parte del código está precedida de “0x”, por lo que su escritura es 0x99 0x11 0x11. Códigos hexadecimales En el mando a distancia Función 99 11 11 ON Finalizar modo de espera 99 15 15 OFF Cambiar a modo de espera
MUTE Silenciar 99 DA DA UN-MUTE Desactivar silencio 99 01 01 BLUETOOTH Seleccionar entrada “Bluetooth” 99 09 09 LINE IN Seleccionar entrada “Entrada de línea”
TREBLE+ Aumentar la amplificación de agudos +1 dB 99 0D 0D TREBLE- Reducir la amplificación de agudos -1 dB 99 0C 0C BASS+ Aumentar la amplificación de graves +1 dB
BASS- Reducir la amplificación de graves -1 dB 99 10 10 RESET Restablecer el tono 99 07 07 VOL+ Subir el volumen (también cancela el modo de silencio si está activo)
Bajar el volumen (también cancela el modo de silencio si está activo)
Conmutador de activación/desactivación de Bluetooth 99 5C 5C MASTER_SLAVE Conmutador de modo 99 A0 A0 Nivel de volumen 0 mínimo 99 A1 A1 Nivel de volumen 1 99 A2 A2 Nivel de volumen 2 99 A3 A3 Nivel de volumen 3 99 A4 A4 Nivel de volumen 4 99 A5 A5 Nivel de volumen 5 99 A6 A6 Nivel de volumen 6 99 A7 A7
Nivel de volumen 7 99 A8 A8 Nivel de volumen 8 99 A9 A9
Nivel de volumen 11 99 AC AC Nivel de volumen 12 99 AD AD Nivel de volumen 13 99 AE AE Nivel de volumen 14 99 AF AF Nivel de volumen 15 99 B0 B0 Nivel de volumen 16 99 B1 B1
Nivel de volumen 17 99 B2 B2
Nivel de volumen 18 99 B3 B3 Nivel de volumen 19 99 B4 B4 Nivel de volumen 20 99 B5 B5 Nivel de volumen 21 99 B6 B6 Nivel de volumen 22 99 B7 B7 Nivel de volumen 23 99 B8 B8 Nivel de volumen 24 99 B9 B9 Nivel de volumen 25 99 BA BA
Nivel de volumen 26 99 BB BB Nivel de volumen 27 99 BC BC
Nivel de volumen 2813 CS-1900P_manual_es.doc 99 BD BD Nivel de volumen 29 99 BE BE
Nivel de volumen 32 99 C1 C1 Nivel de volumen 33 99 C2 C2 Nivel de volumen 34 99 C3 C3 Nivel de volumen 35 99 C4 C4 Nivel de volumen 36 máximo Nota: Si está seleccionado el modo esclavo, el altavoz solamente responderá al CÓDIGO MASTER_SLAVE.14 CS-1900P_manual_es.doc Códigos de retorno Códigos hexadecimales Nombre Función Código s de retorno Observaciones 99 D0 D0 STANDBY Estado de funcionami ento del altavoz
ON/En funcionamiento = 1
Estado de selección de entrada
Entrada de línea = 1 99 D3 D3
BT desactivado = 2 99 D7 D7 BT_PRIORITY Estado de la prioridad
Prioridad de BT desactivada = 0
Prioridad de BT activada = 1 99 D8 D8 AUTO_STANDBY Estado del modo de espera automático
Modo de espera automático desactivado = 015 CS-1900P_manual_es.doc
Modo de espera automático activado = 1 99 D8 D8 AUTO_STANDBY Estado del modo de espera automático
Modo de espera automático desactivado = 0 99 D9 D9 OPERATION_MODE Estado de modo maestro/es clavo
Nota: Si está seleccionado el modo esclavo, el altavoz solamente responderá a STANDBY, AUTO_STANDBY y OPERATION_MODE. Las respuestas se dan en formato ASCII.16 CS-1900P_manual_es.doc Ejemplo 1 99 D0 D0 = Obtener retornos de modo de espera ASCII: 0 / HEX: 0X 00 = Desactivado ASCII: 1/ HEX: 0X 01 = Activado (X es literal en la cadena hexadecimal) Ejemplo 2 99 D2 D2 = Obtener selección de entrada ASCII: 0 / HEX: 0X 00 = Bluetooth ASCII: 1 / HEX: 0X 01 = Entrada de línea Ejemplo 3
Código enviado Respuesta17 CS-1900P_manual_es.doc18 CS-1900P_manual_es.doc GARANTÍA DE REPARACIÓN EN PUNTO DE SERVICIO DURANTE TODA LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Este producto incluye una garantía de reparación en punto de servicio durante toda su vida útil. Si experimenta algún problema, deberá facilitar una DESCRIPCIÓN DETALLADA del fallo en cuestión. Algunos productos de Vision son sumamente técnicos y requieren la detección y corrección de anomalías en todos los elementos de la instalación, ya que es posible que no sea el producto de Vision lo que esté fallando. Por esta razón, el fabricante podría negarse a sustituir el artículo si no se facilita una descripción suficiente.
- Esta es una garantía intransferible y válida exclusivamente para el comprador original.
- Esta garantía le ofrece cobertura ante lo siguiente: o Funcionamiento defectuoso de cualquier componente, incluida la fuente de alimentación. o Daños detectados al extraer el producto por primera vez de su embalaje, siempre y cuando se notifiquen dentro de las 24 horas siguientes a la compra.
- Si al recibir el producto, este no funcionara o presentara defectos de fábrica (DOA), dispondrá de 21 días a partir de la fecha de compra para notificárselo al distribuidor nacional a través del vendedor al que compró sus productos audiovisuales.
- La responsabilidad de enviar el producto al centro de servicio designado por Vision corresponderá al comprador original.
- La responsabilidad de Vision quedará limitada al coste de sustituir la unidad defectuosa cubierta por la garantía, excepto en caso de muerte o lesiones corporales (Directiva 85/374/CEE).
- Si el producto hubiera dejado de fabricarse (EOL), Vision ofrecerá un reembolso en lugar de su sustitución.
- Esta garantía no cubrirá el producto en caso de funcionamiento defectuoso provocado por un uso excesivo, un uso inadecuado, una instalación incorrecta, una potencia de entrada inestable o incorrecta, o bien una modificación. Vision hace todo lo posible por enviar los artículos de sustitución en un plazo de 5 días hábiles. No obstante, esto no siempre resulta factible, en cuyo caso se enviarán tan pronto como sea materialmente posible.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Debido a nuestro compromiso por mejorar constantemente nuestros productos, los datos indicados anteriormente podrán cambiar sin previo aviso. El presente Manual del usuario (o propietario) se publica sin garantía alguna y nos reservamos el derecho a realizar mejoras o cambios en el mismo según resulte necesario y debido a errores tipográficos, imprecisiones de la información vigente o mejora de los programas y/o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Tales cambios se incorporarán en las nuevas ediciones del Manual del usuario (o propietario).1 CS-1900P_manual_fr.doc
INDICADORES DE ESTADO
Modo de espera automático DESLIGADO = 0
ManualFácil