BEURER UB 33 - Manta electrica

UB 33 - Manta electrica BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UB 33 BEURER en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BEURER UB 33 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UB 33 BEURER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Manta electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UB 33 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UB 33 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO UB 33 BEURER

Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga lasindicaciones de advertencia y de seguidad.Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas.Ponga estas instrucciones de uso a disposicion deothersDMIAs.Sienta gela aparato a un cercero, incluya también las instrucciones de uso.

Contenido

  1. Articulos suministrados 25
    1.1 Descripción del aparato. 25
  2. Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas 25
  3. Uso correcto del aparato 28
  4. Utilación 28
    4.1 Seguridad 28
    4.2 Funcionamento 28
    4.3 Encender 28

4.4 Ajuste de la temperatura. 28
4.5 Apagar 29
5. Limpieza y cuidado 29
6. Conservación 30
7. Eliminación 30
8. Resolucion de problemas 30
9. Datos技术和.. 30
10. Garantía / asistencia 30

Explicación de los símbolos

En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar de caracteristicas del aparato se utilizes los siguientesvinculos:

ADVERTENCIA: Avisa depeligosdelesiones o peligospara su salud.
ATENCLON:Instrucciondeseguidadrelativaposiblesdaños delaparato/accesorios.
Indicacion:Señalainformacionesimportantes.
jLea las instrucciones!jNo pinchar con agujas!
jNoutilizarestandoplegadooarrugado!No recomendado para menores de3 años.
Manufacturer
El aparato tienuea proteccióndeaislamento dobleycumplecon los requisitos de laclase de protección2.
Eliminación segúnadirectivaeuropea sobereciduosdeparatoseléctricosyelectrónicos-WEEE(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Etiquetado para identificarlematerialdeembalance.A=abreviatura delmaterial,B=númerod material:1-7=plásticos,20-22=papelycartón
Separeleproducto yloscomponentedesenvaseyelimínelosconformecalasdispositionsmunicipales.
Este productocumplelos requisitosdelasdirectriceseuropeasynacionalvigentes.
MarcadoUKCA(ConformidadEvaluada delReinoUnido,porsussiglasenlngles)
Código del fabricante para los datos de producción
Los textiles realizados en el presente aparato cumplen con los estrictosrequiremientos humanoecologicos de las normas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigación de Hohenstein.
Temperatura de lavado maxi-ma 30 °C, proceso muy suaveXNo planchar
XNo usar lejía
No limpiar en seco No secar en la secanura (Tumbler)

1. Artículos suministrados

Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados este intacto y que su contenido este completo. Antes deutilizar el aparato deberá asegurarde que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y pongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.

1 Cubrecolchón électrico
1 Interruptor
1 Instrucciones de uso

1.1 Descripción del aparato

  1. Enchufe
  2. Cable de alimentación
  3. Interruption
  4. niveles de temperatura iluminados
  5. Deslizardo para encender y apagar y niveles de temperatura
  6. Acoplamento enchufable

BEURER UB 33 - Descripción del aparato - 1

2. Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas

BEURER UB 33 - Indicaciones importantes Conservelas para futuras consultas - 1

ADVERTENCIA

  • La inobservancia de las siguientesindicacionesuede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios).Lassiguientesindicacionesdepeligro yde seguidad nosolo sirvenpara proteger su saluteo la salute deterceras personas,sino también para proteger el producto.Respecte por tanto estasindicaciones deseguidady,si entrega el aparato aotra persona,intreguele también elmanual de instrucciones.

  • Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por personas insensible al calor niñas personas dependentes que no pueda reaccionar a un sobrecalentamento (incluidas, p. ej., personas diabéticas, personas con lesiones cutáneas produidas por una enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicación, o tras la ingestión de analgésicos o alcohol).

  • Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por niños muy≦queños (de 0 a 3 años), ya que no pueda reacciónar a un sobrecalentimiento.
  • Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 3 años y menos de 8 años bajo supervisión, con el interruptor ajustado cuando el valor minimo de temperatura.
  • Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como como por personas con facultades fisicas, sensoriales o men-tales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Los niños no deben hacer algo para calientarlas electrico.
  • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Este calientacadas eletrico no está destinado al uso en hospitales.
  • Este calientacamas electrico se ha disnéado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • No clavar agujas
  • Noutilizarla dobada niarrugada
  • Noutilizarla mojada
  • Antes de uso en una cama regulable, hay que asegurar de que el calientacamas y los cables no se hayan;quedado aprisionados, por exemple, en las bisagras ni se hayan enredado.
  • Este calientacamas eletrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.
  • Este calientacamas electrico se pueda conectar unicamente a la tension de red indicada en la etiqueta.
  • Si el calientacamas electrico se utilizes durante varias horas, recomendamosJKLM al nivel de temperatura mas bajo en el interruptor para evaporar un sobrecalentamento del cuerpo, y consecuimiento posibles quemaduras en la piel.

  • Los Campos magnéticos y electricos que salen de este calientacamasmightenerinterirendeterminadascircuitas enelfuncionamento delmarcapasos.Sinembargo,estánmuy pordebajo de losvalores limitede intensidaddeCampoelectrica:max.5000V/m,intensidaddecampo magnética:max.80A/m,densidaddeflujo magnética:max.0,1 militesla.Consulte a su medico y al fabricante delmarcapasosantesdeutilizareste calientacamas.

  • No tirar de los cables, retorcerlos ni dollararios.
  • Si no se colocan bien, el cable y el interruptor del calientacamas electrico pueda conllevarpeligrodestrangulamento,deengancharse,tropezar con ellos o pisarlos. El usuario deben asegurar de colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.
  • Se debe comprobar a meno si este calientacamas eletrico muestra indicios de desgaste o de estar danado. En caso de que haya tales indicios, si el calientacamas eletrico se ha utilisé de modo inadequado o si ya no se calienta, deben ser comprobado por el fabricante antes devoltar a encenderlo.
  • No debeAbrir ni reparar el calientacamas electrico (incluidos los acces sorios) bajo ningunconcepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funciona. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantía.
  • Si el cable de alimentación de red de este calientacamas electrico se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, deben sustituirse el calientacamas electrico.
  • No exponer los interruptores ni los cables a la luz directa del sol.
  • Mientras el calientacamas electrico está encendido, no debe colocarse encima
  • ningún objeto aflado,
  • ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrica o similar.
  • Deje que el calientacamas electrico se enfré antes de guardarlo. De lo contrario, podra resultar dañado.
  • No coloque objetivos sobre el calientacamas electrico cuando loonga guardado para estar que se doble en excesso. De lo contrario se pueda producir daños materiales.
  • Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, Por lo que el interruptor no deben estar cubierto o estar encima del calientacamas electrico cuando está en funciona bajo.
  • Es imprescindible que siga lasindicaciones de lossiguientes capitulos: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservacion.
  • Si todas这三个 dudas sobre como usar nuestros aparatos,pongase en contacto con nuestro service de atencion al cliente.

3. Uso correcto del aparato

BEURER UB 33 - Uso correcto del aparato - 1

ATENCIón

  • El calientacamas electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología de Senseores impide un sobrecalentimiento del calientacamas en toda su superficie gratías a la desconexión automatica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD has disconnected el calientacamas electrico, los niveles de temperaturadeerán de iluminarse en el estado conectado.
  • Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas electrico ya noEARáutilizarse por razones de seguridad y que deben ser enviado a la direccion del service del atencion al cliente especialicada.
  • No conecte en ningún caso el calientacamas electrico averiado con otros interruptores del@mismo tipo. Este también suppondía una desconexión final del interruptor a工程技术 del sistema de seguridad.

4.2 Funcionamento

  • Extienda el calientacamas electrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirandolo bien sobre el colchón.
  • Conecte primero el interruptor con el elementoTERMico en el que se une el acoplamente.
    enchufable.
  • A continuación, conecte el enchufe.
  • Después coloque encima la sábana de la forma acostumbrada, de modo que el calientacamas quede entre el colchón y la sábana.

BEURER UB 33 - Funcionamento - 1

BEURER UB 33 - Funcionamento - 2

ATENCIón

Asegürese de que el calientacamas está Completely extendido y de que no se doble ni se pueda formar arrugas durante el uso.

BEURER UB 33 - ATENCIón - 1

INDICACION

Para estar tumbado comoamente

Si el acoplimiento enchufable le molesta a la alta de los hombros, pueda girar el calientacamas electrico 180^ para que el acoplimiento quede en el piecero (vease el dibujo). Para que el interruptor quede en este caso al alcance de la mano comodamente, Beurer ofrece un interruptor con un cable de connexion más largo (ref. 108.584) que se pueda solicitar directamente al service de atencion al cliente de Beurer.

BEURER UB 33 - Para estar tumbado comoamente - 1

4.3 Encender

Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientacamas electrico.

En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.

4.4 Ajuste de la temperatura

Nivel 0: OFF

Nivel 1: calor minimo

Nivel 2: calor medio

Nivel 3: calor maximo

INDICACION

  • Para que el calientacamas electrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura possible.
  • Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas electrico aprox. 30 horas antes de irse a la casa y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.

ADVERTENCIA

Si el calientacamas electrico se usa durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor paraatar un sobrecalentamento del cuerpo, y consiguiamente posibles quemaduras en la piel.

4.5 Apagar

Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicn OFF (0) para apagar el calientacamas electrico. Los niveles de temperatura se apagan.

INDICACION

Si no va a utiliser el calientacamas electrico durante various días, coloque el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) y saque el enchufe de la toma de corriente.

5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA

Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuacion el acoplamento enchufable y consiguientamente el interruptor del calientacamas. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.

ATENCLON

El interruptor no debe entrada nunca en contacto con agua o conothers liquidos, ya que podra dañarse.

  • Para limpiar el interruptor, utilise únicamente un paño seco y sin pelugas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.
  • Las pequeñas manchas del calientacamas pueda eliminarse con un paño humedo y en su caso un poco de detergente liquido suave.

ATENCLON

Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpar en seco, retorcer, pagar en secadora, calandrar o planchar. Si no podra resultar dañado.

  • Este calientacadamas eletrico se pueda lavar aquina.
  • Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30^ (programa para lana). Utilice un detergente suave y dosifiquelo según lasindicaciones del fabricante.

ATENCLON

Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada fecuencia, el calientacamas electrico se desgasta. Por ese, a lo large de su vidautil, se deben lavar aquina un maximo de 5 vezes.

  • Estire bien el calientacamas aún humedo nada más lavarlo y déjelo bien extendido en un tendedero hasta que seSEA.

ATENCLON

  • No utilise pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, va que podrián dañarlo.
  • Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas electrico solo cuando el acoplamente enchufable y el calientacamas estén Completelyarsecsos, ya que si no podra resultar dañado.

BEURER UB 33 - ATENCLON - 1

ADVERTENCIA

jNo encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.

6. Conservación

Si no va a utiliser el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire paraarlo el acoplimiento enchufable y por tanto el interruptor del calientacamas electrico.

7. Eliminación

A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vidautilno lo tire con la basura domestica. Se pueda(deschar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos

(RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

BEURER UB 33 - Eliminación - 1

8. Resolución de problemas

Problema Causa Solución
Los niveles de temperatura no se iluminan@mildas- el interruptor está Completely connectado con el calientacamas electrico.- el conector de red está enchufadocorrectamente.- el deslizardosté en el nivel 1,2 o 3.El sistema de seguidadha desconnectado deforma irreversible el calientacamas electrico.Envíe el calientac-mas y el interruptor al服务水平 de atencion al cliente.

9. Datos&Tecnicos

Para los datos技术和icos vase la etiqueta de la plac indicadora de tipo del calientacas elctrico.

10. Garantía / asistencia

Encontrará más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.

ITALIANO

BEURER UB 33 - ITALIANO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : UB 33

Categoría : Manta electrica