TCTX595 - Cinta de casete SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCTX595 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Magnetófono (plato de casete) |
| Marca | Sony |
| Modelo | TC-TX595 |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | 215 x 60 x 230 mm (partes salientes incluidas) |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V CA, 50/60 Hz (modelo europeo) o 110-120/220-240 V ajustable mediante selector de tensión |
| Consumo eléctrico | 12 W |
| Sistema de grabación | 4 pistas, 2 canales estéreo |
| Respuesta en frecuencia (Dolby NR OFF) | 50 - 14 000 Hz (±3 dB) con casete Sony TYPE I |
| Fluctuación y trémolo | ±0,13% W. pico (TEC), 0,07% W. RMS (NAB), ±0,2% W. pico (DIN) |
| Reducción de ruido | Dolby B |
| Funciones principales | Reproducción y grabación de casetes (TIPO I, II, IV), grabación sincronizada de CD, grabación manual, AMS (búsqueda de pistas), reproducción automática, parada automática, temporizador, control remoto a través de cadena compatible |
| Compatibilidad | Cadenas estéreo Sony DHC-MD313/333/373/595 |
| Entrada de audio | TAPE IN (conectores Cinch), impedancia 47 kΩ |
| Salida de audio | TAPE OUT (conectores Cinch), 550 mV, impedancia 47 kΩ |
| Accesorios incluidos | Cables de conexión de audio (2), adaptador de cable de sistema (1) |
| Limpieza de cabezales | Cada 10 horas de uso, utilice un casete de limpieza |
| Desmagnetización de cabezales | Cada 20 a 30 horas de uso, utilice un casete de desmagnetización |
| Mantenimiento de la carcasa | Paño suave con solución detergente neutra, evitar disolventes |
| Seguridad | Desconectar en caso de uso prolongado, no exponer a la humedad, temperaturas extremas o luz solar directa |
| Reparabilidad | Confiar a un técnico calificado para cualquier problema interno |
Preguntas frecuentes - TCTX595 SONY
Preguntas de los usuarios sobre TCTX595 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cinta de casete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCTX595 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCTX595 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO TCTX595 SONY
Manual de Instrucciones ____ ES
Este sistema está equipado con la función de reducción de ruido tipo B de Dolby\*.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
El deck de cassettes TC-TX595 ha sido diseñado para los sistemas estéreo listados abajo
Conecte el deck de cassettes al DHC-MD373/595 utilizando los cables conectores de audio y el cable adaptador de sistema (consulte la página 4).
Conecte el deck de cassettes al DHC-MD313/333 utilizando los cables conectores de audio y el cable conector AU BUS (consulte la página 5).
Las ilustraciones usadas en este manual de instrucciones para describir las conexiones del deck de cassettes están basadas en el DHC-MD333/373.
Conexión/desconexión automática de la alimentación
La alimentación del deck de cassettes está sincronizada con la del sistema estéreo (consulte la página 11).
Grabación sincronizada de un CD-TAPE
Podrá grabar fácilmente un CD en un cassette (consulte la página 10). Sin embargo, con el DHC-MD373/595 usted no podrá realizar grabación con desvanecimiento sincronizado (consulte la página 11).
Reproducción presionando una sola tecla (DHC-MD313/333 solamente)
Si el deck de cassettes está desactivado y presiona ▷ o ◀ en el mismo, se activará automáticamente éste y el sistema estéreo, y se iniciará la reproducción de la cinta si hay un cassette insertado (consulte la página 9).
Selección automática de fuente
Podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de una cinta con sólo presionar ▷ o ◀ en dicho deck (consulte la página 9).
Temporizador
Podrá despertarse con música o grabar un programa de radiodifusión a una hora programada. Para más información, consulte las secciones “Para despertarse con música” y “Grabación de programas de la radio con el temporizador” del manual de instrucciones del sistema estéreo.
Telemando
Si el telemando suministrado con el sistema estéreo tiene botones con nombres iguales a los de los controles del deck de cassettes, también podrá operar el deck de cassettes con estos botones.
Índice
Preparativos
Conexión del sistema 4
Operaciones
Reproducción de una cinta 8
Grabación de un CD — Grabación sincronizada de un CD-TAPE .... 10
Grabación manual 11
Información adicional
Precauciones 12
Solución de problemas .... 14
Especificaciones .... 15
ES
Preparativos
Conexión del sistema
Los sistemas estéreo con la toma de control de la cinta (DHC-MD373/595)
Realice los pasos 1 a 3, 5 a 7 de abajo para conectar el sistema con los cables suministrados.

text_image
5 Cables conectores de audio (suministrados) 1 2 Cable conector AU BUS Adaptador del cable del sistema (suministrado) 3 6 Panel posterior del TC-TX595 7 Cable de alimentación de CA Panel posterior del DHC-MD373Los sistemas estéreo con la toma AU BUS (DHC-MD313/333)
Realice los pasos 4 a 7 de abajo para conectar el sistema con los cables suministrados.

text_image
5 Cables conectores de audio (suministrados) 5 6 Panel posterior del TC-TX595 7 Cable de alimentación de CA Cable conector AU BUS 4 Panel posterior del DHC-MD333Conexión al DHC-MD373/595
1 Conecte firmemente el cable conector AU BUS al adaptador del cable del sistema.

text_image
TC-TX595 Adaptador2 Desprenda el papel de precinto de la parte posterior del adaptador del cable del sistema y sujete el adaptador en el DHC-MD373/595.

text_image
Coloque el adaptador de manera que no interfiera con los cables conectores de audio. TC-TX595 Coloque el adaptador de manera que no cubra las ranuras de ventilación. DHC-MD373Conexión del sistema (continuación)
3 Conecte firmemente el adaptador del cable del sistema a la toma de control de la cinta del DHC-MD373/595.

text_image
TC-TX595 DHC-MD373 Inserte el conector a tope firmemente.Nota
El adaptador del cable del sistema se utiliza para conectar el cable conector AU BUS con el fin de intercambiar señales entre el deck de cassettes y el DHC-MD373/595. Si no conecta el adaptador del cable del sistema y el cable conector AU BUS firmemente, el deck de cassettes y el DHC-MD373/595 podrán no funcionar correctamente.
Conexión al DHC-MD313/333
4 Conecte firmemente el cable conector AU BUS a la toma AU BUS del sistema DHC-MD313/333.

text_image
TC-TX595 DHC-MD333 Inserte el conector a tope firmemente.Nota
El cable conector AU BUS se emplea para intercambiar las señales entre el deck de cassettes y el DHC-MD313/333. Si no conecta el cable con firmeza, el deck de cassettes y el DHC-MD313/333 pueden no funcionar correctamente.
5 Conecte Ⓐ a Ⓐ y Ⓑ a Ⓑ con los cables conectores de audio. Inserte los enchufes en las tomas del mismo color. Puesto que los dos cables conectores de audio son iguales, puede conectar Ⓐ o Ⓑ con cualquiera de ellos.

flowchart
graph TD
subgraph Panel_posterior_TAPE
TAPE1["TAPE"] --> L["L"]
TAPE1 --> R["R"]
TAPE1 --> C["C"]
TAPE1 --> A["A"]
TAPE1 --> B["B"]
end
subgraph Panel_posterior_DHC-MD373
DHC-MD373["DC-MD373"] --> A["A"]
DHC-MD373["DC-MD373"] --> B["B"]
DHC-MD373["DC-MD373"] --> A["A"]
DHC-MD373["DC-MD373"] --> B["B"]
end
TAPE1 -->|L| TAPE1
TAPE1 -->|R| TAPE1
TAPE1 -->|C| TAPE1
TAPE1 -->|A| TAPE1
TAPE1 -->|B| TAPE1
DHC-MD373 -->|A| DHC-MD373
DHC-MD373 -->|B| DHC-MD373

flowchart
graph TD
subgraph Panel_posterior_TAPE
L --> TAPE
R --> TAPE
A --> TAPE
B --> TAPE
end
subgraph Panel_posterior_DHC-MD333
A --> TAPE
B --> TAPE
end
L --> TAPE
R --> TAPE
A --> TAPE
B --> TAPE
style TAPE fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
note1["*"]
note2["**"]
: flujo del sonido
* Ⓐ → Ⓐ
Las señales sonoras del CD, MD y sintonizador fluyen a través del sistema estéreo hasta el deck de cassettes al realizar grabaciones en cintas.
**B→B
La señal sonora del deck de cassettes fluye hasta el sistema estéreo al reproducir cintas.
Cómo insertar los enchufes
Inserte firmemente los enchufes en las tomas.

text_image
No está firmemente insertado Insértelo hasta aquí.6 Para modelos con selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la tensión de línea de alimentación local.

text_image
110-120V VOLTAGE SELECTOR 220-240V7 Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente una vez realizadas todas las conexiones.
Si el enchufe de este deck de cassettes no encaja en el tomacorriente, retire el adaptador suministrado de dicho enchufe (sólo para modelos equipados con adaptador).
Si no hay sonido o si la cinta no se graba durante la primera operación
Compruebe que los enchufes estén firmemente insertados en las tomas.
- Si no inserta los enchufes firmemente en ambas tomas Ⓐ, es posible que no pueda grabar el sonido del CD, MD ni sintonizador en una cinta.
- Si no inserta los enchufes firmemente en ambas tomas B, es posible que no pueda escuchar el sonido del deck de cassettes.
Los enchufes de los cables conectores de audio pueden estar tensos. Inserte los enchufes en el punto mostrado en “Cómo insertar los enchufes” en el paso 5.
Operaciones
Reproducción de una cinta
Usted podrá utilizar cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO₂), o TYPE IV (metal), porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta (ATS¹).
^1) ATS: Automatic Tape Selection = Selección automática de cinta.
Deck de cassettes TC-TX595

text_image
2 4 DOLBY NR²) 3 Indicador de cassettes ◀◀/▶▶2) Este deck de cassettes está equipado con el sistema de reducción de ruido tipo B de Dolby.
1 Presione I/ ^① (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo.
El deck de cassettes se activa automáticamente.
2 Inserte una cinta grabada.

text_image
Con la cara que desee reproducir hacia arriba3 Ponga DIRECTION en para reproducir una cara. Para reproducir ambas, póngalo en 2
4 Presione ▷.
Presione ◀ para reproducir la cara inferior. La función (FUNCTION) cambia a “TAPE” automáticamente y, a continuación, la cinta comienza a reproducirse.
3) El deck de cassettes se parará automáticamente después de haber repetido la secuencia cinco veces.
Para reproducir una cinta utilizando el sistema estéreo
Realice la siguiente operación en el paso 4;
1 Cambie la función del sistema estéreo a cinta.
Para Haga lo siguiente:
| Parar la reproducción Presione ■. | |
| Realizar una pausa Presione □□.Vuelva a presionarla para reanudar la reproducción. | |
| Hacer que la cinta avance rápidamente | Presione ■, a continuación ▶▶ para la cara superior.Presione ■, a continuación ◀◀ para la cara inferior. |
| Rebobinar la cinta | Presione ■, a continuación ◀◀ para la cara superior.Presione ■, a continuación ▶▶ para la cara inferior. |
| Localizar una canción posterior* (AMS**) | Presione ▶▶ para la cara superior durante la reproducción.Presione ◀◀ para la cara inferior durante la reproducción. |
| Localizar una canción anterior* (AMS**) | Presione ◀◀ para la cara superior durante la reproducción.Presione ▶▶ para la cara inferior durante la reproducción. |
| Extraer el cassette Presione ≜ del deck de cassettes. | |
| Ajustar el volumen Gire VOLUME en el sistema estéreo. | |
* No podrá utilizar el telemando suministrado con el DHC-MD595.
**El sensor automático de canciones (AMS) detecta espacios en blanco superiores a cuatro segundos entre las canciones para localizar éstas rápidamente.
Sugerencias
- Al presionar I/⏻ (alimentación) del deck de cassettes, sólo se activará éste. Presione I/⏻ (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo.
- El indicador de cassettes se ilumina en rojo si hay un cassette insertado y se apaga si no hay ninguno insertado.
- Si el deck de cassettes está desactivado y presiona ▷ o ◀, dicho deck se activará automáticamente y se iniciará la reproducción de la cinta (reproducción presionando una sola tecla) (DHC-MD313/333 solamente).
- Si inserta una cinta mientras la alimentación está desactivada, sólo se activará automáticamente el deck de cassettes. Presione I/① (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo.
- Usted podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de un cassette presionando simplemente ▷ o ◀ (selección automática de fuente).
- Para iniciar automáticamente la reproducción desde el principio de la cinta después del bobinado rápido (reproducción automática), presione ▷ mientras mantiene presionada ◀◀ (para la cara superior) o presione ◀ mientras mantiene presionada ▶▶ (para la cara inferior).
- Para escuchar una cinta grabada con el sistema de reducción de ruido Dolby, ponga DOLBY NR en ON.
- Mediante el empleo de la función de temporizador del sistema estéreo, podrá despertarse con música a una hora programada. Para más información, consulte la sección “Para despertarse con música” del manual de instrucciones del sistema estéreo. Al ajustar el temporizador diario, es preciso ajustar DOLBY NR en el deck de cassettes.
Nota
La función del AMS puede no trabajar cuando:
— el espacio en blanco entre canciones sea de cuatro segundos o menos.
— la fuente de sonido grabada en el canal derecho sea diferente de la del canal izquierdo, como en el caso de una cinta de KARAOKE.
— continúe durante mucho tiempo un volumen o sonido bajo.
— haya un televisor demasiado cerca del deck de cassettes.
Grabación de un CD
— Grabación sincronizada de un CD-TAPE
La tecla CD SYNC le permitirá grabar fácilmente de un CD a una cinta. Podrá utilizar cintas TYPE I (normal) o TYPE II (CrO2) porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta.
Deck de cassettes TC-TX595

text_image
2 6 DOLBY NR* Indicador de cassettes 4 5* Este deck de cassettes está equipado con el sistema de reducción de ruido tipo B de Dolby.
1 Presione I/ ^① (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo. El deck de cassettes se activa automáticamente.
2 Inserte un cassette en blanco.

text_image
Con la cara que desee grabar hacia arriba3 Ponga un CD en la bandeja de discos del reproductor de CD del sistema estéreo.
4 Ponga DIRECTION en para grabar una cara. Para grabar ambas, póngalo en
Si selecciona grabar por ambas caras y la cinta llega al final de la cara superior a mitad de una canción, la canción entera volverá a grabarse desde el principio de la cara inferior.
5 Presione CD SYNC del deck de cassettes.
El deck de cassettes esperará por la grabación, y el reproductor de CD por la reproducción. Las lámparas de CD SYNC, ●REC, ▷ (para la cara superior) y las teclas □□ se iluminan. Si desea grabar a partir de la cara inferior, presione ◀ (para la cara inferior) para que la lámpara de la tecla ◀ se ilumine.
6 Presione Ⅱ del deck de cassettes.
Se iniciará la grabación. Si la cinta llega al final de la cara superior a mitad de una canción, la cinta se rebobinará y la canción volverá a grabarse desde su principio. Después, la grabación comenzará con esa canción desde el principio de la cara inferior durante la grabación de ambas caras, o la grabación se parará durante la grabación de una cara.
Para parar la grabación
Presione ■ del deck de cassettes.
Sugerencias
- Al presionar I/⏻ (alimentación) del deck de cassettes, sólo se activará éste. Presione I/⏻ (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo.
- Si inserta una cinta mientras la alimentación está desactivada, sólo se activará automáticamente el deck de cassettes. Presione I/⏻ (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo antes de la grabación.
- El indicador de cassettes se ilumina en rojo si hay un cassette insertado y se apaga si no hay ninguno insertado.
- Cuando desee reducir el ruido de siseo de las señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga DOLBY NR en ON antes del paso 5.
- Si la cara superior de la cinta llega el final durante la grabación de ambas caras, la función de desvanecimiento se activará para evitar que la canción finalice bruscamente al final de la cinta (desvanecimiento sincronizado)
(DHC-MD313/333 solamente). La canción volverá a grabarse desde el principio de la cara inferior.
Notas
- Durante la grabación no podrá escuchar otras fuentes.
- Si graba en ambas caras, asegúrese de comenzar a partir de la superior. Si comienza a partir de la cara inferior, la grabación se detendrá al final de dicha cara.
Grabación manual
Con la grabación manual, podrá grabar sólo las canciones que desee de un CD o iniciar la grabación en el medio de la cinta. También podrá grabar un programa de radiodifusión o un MD.
Deck de cassettes TC-TX595

text_image
2 6 DOLBY NR* 4 5* Este deck de cassettes está equipado con el sistema de reducción de ruido tipo B de Dolby.
1 Presione I/⏻ (alimentación) del sistema estéreo para activar el sistema estéreo. El deck de cassettes se activa automáticamente.
2 Inserte un cassette en blanco.

text_image
Con la cara que desee grabar hacia arribacontinúa
Grabación manual (continuación)
3 Cambie la función del sistema estéreo a la fuente de sonido deseada (por ejemplo: "CD", "MD", "AM" o "FM").
4 Ponga DIRECTION en ⇌ para grabar una cara. Para grabar ambas, póngalo en
5 Presione ●REC del deck de cassettes.
El deck de cassettes esperará por la grabación. Las lámparas de ●REC, ▷ (para la cara superior) y las teclas □□ se iluminan.
Si desea grabar a partir de la cara inferior, presione ◀ (para la cara inferior) para que la lámpara de la tecla ◀ se ilumine.
6 Presione Ⅱ del deck de cassettes.
Se iniciará la grabación.
También es posible iniciar la grabación presionando la tecla ▷ o ◀ que esté iluminada.
7 Inicie la reproducción en el componente fuente.
Para Presione
| Parar la grabación | ■ del deck de cassettes. |
| Realizar una pausa en la grabación | □□ del deck de cassettes. |
Sugerencias
- El indicador de cassettes se ilumina en rojo si hay un cassette insertado y se apaga si no hay ninguno insertado.
- Cuando desee reducir el ruido de siseo de las señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga DOLBY NR en ON antes del paso 5.
- Mediante el empleo de la función de temporizador del sistema estéreo, podrá grabar programas de radiodifusión a una hora programada. Para más información, consulte la sección “Grabación de programas de la radio con el temporizador” del manual de instrucciones del sistema estéreo. Al ajustar la grabación con temporizador, DOLBY NR y el modo DIRECTION deben estar ajustados en el deck de cassettes.
Información adicional
Precauciones
Tensión de alimentación (para modelos con selector de tensión)
Antes de utilizar el deck de cassettes, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local.
Seguridad
- La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté conectada al tomacorriente, aunque haya apagado dicha unidad.
- Cuando no vaya a utilizar el deck de cassettes durante mucho tiempo, desenchúfelo de la fuente de alimentación (red). Para desenchufar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
- Si dentro de cualquier componente del sistema entra un líquido o un objeto sólido, desenchúfelo de la red y haga que sea comprobado por personal cualificado.
- El cable de alimentación de CA (cable de red) debe sustituirse únicamente en un centro de servicio técnico cualificado.
Ubicación
- Coloque el deck de cassettes en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar su recalentamiento interno.
- No lo coloque en posición inclinada.
- No coloque la unidad en lugares expuestos a:
— Frío ni calor extremados
— Polvo ni suciedad
— Gran humedad
— Vibraciones
— La luz solar directa
Antes de colocar un cassette en el deck
Tense la cinta. De lo contrario, ésta podría enredarse en las piezas del deck y dañarse.
Cuando utilice un cassette con cintas de más de 90 minutos
La cinta es muy elástica. No cambie con frecuencia los modos de operación de la cinta tales como reproducción, parada, bobinado rápido, etc. La cinta podría enredarse en el deck de cassettes.
Para conservar permanentemente una cinta
Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta, rompa la lengüeta del cassette de la cara A o B, como se muestra en la ilustración.

text_image
Lengüeta de la cara B Lengüeta de la cara A Ranuras detectoras
text_image
Cara A Rompa la lengüeta del cassette de la cara ASi desea volver a utilizar más tarde este cassette para grabar, cubra las ranuras con cinta adhesiva. No obstante, tenga cuidado de no cubrir las ranuras detectoras que permiten al reproductor de cintas detectar automáticamente el tipo de cinta.

text_image
Ranuras detectorasLimpieza de las cabezas de la cinta
Limpie las cabezas cada 10 horas de utilización.
Cuando las cabezas se ensucien:
— el sonido se distorsionará
— el nivel del sonido se reducirá
— se producirá pérdida de sonido
— la cinta no se borrará completamente
— la cinta no se grabará.
Asegúrese de limpiar las cabezas de cinta antes de iniciar una grabación importante o después de reproducir una cinta vieja. Utilice un cassette limpiador de tipo seco o húmedo adquirido en un establecimiento del ramo. Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones del cassette limpiador.
Desmagnetización de las cabezas
Desmagnetice las cabezas y las partes metálicas que entran en contacto con la cinta cada 20 a 30 horas de utilización con un cassette desmagnetizador vendido aparte. Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones del cassette desmagnetizador.
Limpieza de la caja
Utilice un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave.
No utilice disolventes tales como diluidor de pintura ni bencina, ya que podrían dañar el acabado.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony.
Solución de problemas
Si se presenta algún problema durante la utilización de su deck de cassettes, utilice la lista de comprobaciones siguiente.
En primer lugar, compruebe si el cable de alimentación está firmemente conectado, y si también lo están los cables de los altavoces.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
Las teclas de operación del deck de cassettes no trabajan.
- Presione cualquiera de las teclas de operación una vez que ☐☐ deje de parpadear. (Las teclas del deck de cassettes no funcionan durante dos segundos aproximadamente después de activar dicho deck.)
- No ha insertado ningún cassette. Inserte uno.
La cinta no se reproduce ni se graba.
- La cinta está floja. Ténsela.
- Las cabezas están sucias. Límpielas.
- Compruebe que los cables conectores de audio estén conectados correctamente (consulte la página 7).
La cinta no se graba.
- No ha insertado ningún cassette. Inserte uno.
- Ha retirado la lengüeta del cassette. Cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva (consulte la página 13).
- La cinta está bobinada hasta el final.
La cinta no se graba ni se reproduce, o el nivel del sonido se reduce.
- Las cabezas están sucias. Límpielas.
- Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas.
La cinta no se borra completamente.
- Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas.
Hay fluctuación y trémolo excesivos, o se produce pérdida de sonido.
- Los ejes de arrastre del deck de cassettes están sucios. Límpielos con un cassette limpiador.
El ruido aumenta, o las frecuencias altas se borran.
- Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 13).
- Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora.
El sonido se oye distorsionado.
- Ponga DOLBY NR en el mismo ajuste en que se haya grabado la cinta.
- Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora.
No hay sonido.
- El cable de alimentación de CA está desconectado del tomacorriente.
- Compruebe que los cables conectores de audio estén conectados correctamente (consulte la página 7).
El telemando suministrado con el sistema estéreo no funciona.
- La función del sistema estéreo no está puesta en “TAPE”.
- Compruebe que el adaptador del cable del sistema/el cable conector AU BUS está conectado correctamente (consulte la página 5 o 6).
La función de selección automática de fuente o la de reproducción presionando una sola tecla (DHC-MD313/333 solamente) no se activa.
- Compruebe que el adaptador del cable del sistema/el cable conector AU BUS está conectado correctamente (consulte la página 5 o 6).
Las funciones relacionadas con el sistema estéreo, como la grabación sincronizada de CD-TAPE, no funcionan.
- Compruebe que el adaptador del cable del sistema/el cable conector AU BUS esté conectado correctamente (consulte la página 5 o 6).
La cinta insertada no se expulsa.
- La tecla I/⏻ (alimentación) del deck de cassettes está en la posición OFF. Presione I/⏻ (alimentación) para activar el deck y, a continuación, presione ≜.
El indicador de cassettes parpadea.
- Presione I/⏻ (alimentación) para desactivar el deck de cassettes y, a continuación, vuelva a presionar I/⏻ (alimentación) para encenderlo.
Especificaciones
Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2 canales
Respuesta en frecuencia (DOLBY NR OFF)
50 – 14 000 Hz (±3 dB), utilizando cassettes TYPE I Sony 50 – 15 000 Hz (±3 dB), utilizando cassettes TYPE II Sony
Fluctuación y trémolo ±0,13%, ponderación de pico (IEC)
0,07%, ponderación eficaz (NAB) ±0,2%, ponderación de pico (DIN)
Entrada TAPE IN (tomas fono):
impedancia de 47 kiloohm
Salida TAPE OUT (tomas fono):
tensión de 550 mV impedancia de 47 kiloohm
Generales
Alimentación
Modelo para los países europeos:
ca 220 - 230 V, 50/60 Hz
Otros modelos: ca 110 - 120 V o 220 - 240 V,
50/60 Hz
Ajustable con el selector de tensión
Consumo 12 W
Dimensiones Aprox. 215 · 60 · 230 mm (an/al/prf) incl. partes y controles salientes
Masa Aprox. 2,5 kg
Accesorios suministrados: Cables conectores de audio (2)
Adaptador del cable del sistema (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
con cassette Sony TYPE II
Wow e flutter ±0,13% picco pesato (IEC)
0,07% RMS pesato (NAB)
±0,2% picco pesato (DIN)
Sistemas estéreos com tomada de controlo de cassete (DHC-MD373/595)
O indicador luminoso de cassetes pisca.
0,07% eficaz ponderado (NAB)
±0,2% pico ponderado (DIN)
Entradas TAPE IN (tomadas fono):