TCTX5 - Cinta de casete SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCTX5 SONY en formato PDF.
| Marca | Sony |
| Modelo | TCTX5 |
| Tipo de producto | Magnetocasete (platina de casete) |
| Sistema de grabación | 4 pistas, 2 canales estéreo |
| Respuesta en frecuencia (Dolby NR desactivado) | 30-14 000 Hz (±3 dB) con casete tipo I 30-15 000 Hz (±3 dB) con casete tipo II |
| Fluctuación y trémolo | ±0,15% W. pico (IEC) / 0,1% W.RMS (NAB) / ±0,2% W. pico (DIN) |
| Peso | Aproximadamente 3,7 kg |
| Alimentación | Red eléctrica (cable de red incluido) |
| Funciones principales | Reproducción, grabación, Dolby NR (tipo B), CD SYNC (grabación sincronizada de CD), selección automática de fuente, función monotouch, temporizador, control remoto (vía DHC-MD5), AMS (búsqueda automática de pista), reproducción automática, desvanecimiento sincronizado |
| Tipos de casete compatibles | Tipo I (normal), Tipo II (CrO2), Tipo IV (metal) – detección automática (ATS) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los cabezales cada 10 horas de uso con un casete de limpieza. Desmagnetizar los cabezales cada 20 a 30 horas con un casete de desmagnetización. |
| Seguridad | No exponer a la lluvia o la humedad. Desconectar antes del mantenimiento. No instalar en un espacio confinado. Proteger contra golpes y vibraciones. |
| Accesorios incluidos | Cables de conexión de audio (2), cable de conexión AU BUS (1) |
| Compatibilidad | Diseñado para usarse con la minicadena DHC-MD5 |
| Dimensiones | No especificado (estimación: aproximadamente 430 x 120 x 300 mm) |
| Reparabilidad | Contactar a un distribuidor Sony autorizado para cualquier reparación |
Preguntas frecuentes - TCTX5 SONY
Preguntas de los usuarios sobre TCTX5 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cinta de casete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCTX5 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCTX5 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO TCTX5 SONY
Para evaporar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar descargas eletricas, no abra la unidad. En caso de averia, Solicte los servicios de personalriallicado.
No instale la unidad en un espacio cerrado, como una libreria o en un armario empotrado.
Este deck de cassettes TC-TX5 ha sido Diseñado exclusivamente para el sistema de componentes DHC-MD5.
A continuación se indicate las functions que podran utiliser con este deck de cassettes cuando se haya conducído al minisistema de componentes de alta fididad DHC-MD5.
Conexión/desconexión automatica de la alimentación
La conexión/desconexión de la alimentación del deck de cassettes está sincrúnizada con la del sistemas de componentes DHC-MD5 (consulta la páginá 5).
Al presionar o , la alimentacion se alimentara.
Grabación sardonizada con un disco compaco
Usted podrá grabar un disco compaco en un cassette con una operation fácil (consulte la頁a 7).
Reproduccion presionando una sola tecla
Al presionar o del deck de cassettes.
cuando la alimentacion esde desconectada,
estaeconectara automaticallye y se
iniciarala reproduccion de la cinta si hay un
cassette insertado (consulte la pagina 6).
Selección automatica de fuente
Usted podra cambiar de othera fuente al deck de cassettes e起初 la reproduccion de un cassette presionando simplement >0< del deck (consulte la pagina 6).
Temporizador
Ustedouldas despertarse con musica o grabar unprogramade de radiodifusión a la hora programada. Con respecto allos detalles, consultale secciones "Para descentarse con música" y "Grabacion de programas de radiodifusión con el temporizador" del manual de instruciones delsystemadecomponentes DHC-MD5.
Sin embargo, realice los ajustes siguientes en el deck de cassettes
DOLBY NR (tipo B)
- Cara de grabación del cassette (DIRECTION)
Telemando
El telemando suministrado con el DHC-MD5 podra utiliser para controlar el deck de cassettes.
Este planta posee reduccion de ruido Dolby.\*
- Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY y el símbolo de la D doble [D]sor marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Indices
Preparativos
Conexión del sistema 4
Operaciones
Reproduccion de una cinta 5
Grabación de un disco compacto.......7
Grabacion manual 8
Información adicional
Precauciones 9
SolutiOn de problemas 10
Especificaciones 11
E
Conexión del sistema
Realice los procedimientos 1 a 3 para conectar su sistemas utilizinglos cables suministrados.

1 Conecte el cable conector AU BUS a los conectores AU BUS hasta quechasquee.

3 Conecte el cable de alimentacion a un tomacorriente de la red.
2 Conecte los cables conectores de audio a las manos del mesmo color.

Reproducción de una cinta
Usted podraequalquier tipo de cinta,TYPE I (normal),TYPE II (CrO2) ,o TYPE IV (metal), whence the deck of cassettes detectar automatically el tipo de cinta (ATS*).
- ATS: Automatic Tape Selection = Señeción automatáica de cinta

1 Conecte a alimentacion del system de componentes DHC-MD5.
La alimentacion del deck de cassettes se concerdar automatically.
2 Presione del deck de cassettes y coloque un cassette grabado.
Al volver a presionar , se cerrará la bandeja del cassette.

3 Ponga DIRECTION en para reproducir una cara. Para reproducir ambas,pongalo en*
4 Presione. Para producir la cara inferior, presione < 1 .Se inicia la reproduccion de la cinta.
- El deck de cassettes se pará automatistically après haber repetido la secuencia cinco vezes.
| para | presione |
| parar la reproducción | ☐. |
| realizar una suspuse | ☐. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla. |
| hacer que la cinta avance rápidamente | ☐, y después ◆(para la cara superior) o ◆(para la cara inferior). |
| rebobinar la cinta | ☐, y después ◆(para la cara superior) o ◆(para la cara inferior). |
| buscar el comienzo de una canción (AMS)** | ◆(para avanzar) o ◆(para retroceder) durante la reproducción. |
| extracr el cassette | ☐. |
**El sensor automatico de canciones (AMS) detecta los espacios en blanco de más de cincoseguidos entre las canciones para poder localizarlas rápidamente.
Sugerencias
- La lampara situada sobre se encendera en rojo cuando cargue un cassette en el deck, y estar a apagada cuando no haya cassette.
- Si presiona o <1 cuando la alimentacion este desconectada, esta se conectara autometricamente y se inicia la reproduccion de la cinta (Reproduccion presionando una sola tecla).
- Usted podráchangiar de other fuente al deck de cassettes e起初 la reproduccion de un cassette presionando simplement [> o < (Seleccion automatica de fuente).
- Para起初 automatistically la reproduccion de el comienzo de la cinta cuando del bobinado rápido (Reproduccion automatica), presione >] 继续保持 pulsada < (para la cara superior) o < (para la cara inferior).
- Cuando紊ee reducir el ruido de siseo de las segales de alta Frequencia y bajo nivel,pongadOLBZY NR en ON.
Nota
—el espacio en blanco entre canciones sea de cadao segundos o menos.
—las fuentes de sonido grabadas en el canal derechocho sean differsente a las del canal izquierdo, como en el caso de una cinta para KARAOKE.
—el sonido continue a bajo nivel de volumen —haya un televisor demasiado cerca del deck de cassettes.
Grabación de un disco compactoro
- Gracias cincronizada con un disco compaco
La tecla CD SYNC le permitiragrabar fácilmente de un disco compaco a una cinta. Usted podraequalquier tipo de cinta,TYPEI (normal),TYPE II (CrO2) ,o porque el deck de cassettes detectarautomatically el tipo de cinta.

1 Conecte a alimentacion del systema de componentes DHC-MD5. La alimentacion del deck de cassettes se conectará automatamente.
2 Presione del deck de cassettes y coloque un cassette en blanco. Al volver a presionar, se cerrara la bandeja del cassette.
Con la cara que desee reproducir hacía arriba.

3 Inserte un disco compaco en el reproductor de discos compactos.
4 Ponga DIRECTION en para grabar una coma. Para grabar ambas,pongalo en
5 Presione CD SYNC del deck de cassettes. El deck de cassettes esperaray por la grabacion,y el reproductor de discos compactos por la reproduccion.Las lamparas O REC,CD SYNC, (cara superior),y se encenderan.
6 Presione del deck de cassettes. Se inicia la grabacion.
Para parar la grabación
Presione del deck de cassettes o del reproductor de discos compactos.
Sugerencias
- Si desea grabar desde la cara inferior, presione < < (para la cara inferior) de forma que se enciende la lampara < <
- Para grabar en ambas caras, cercórese de comenzar por la cara superior. Si comenzase la grabacion desdela Cara inferior, se pararia al final de la misma.
- Cuando紊 de该如何 reducir el ruido de siseo de la señales de alta Frequencia y bajo nivel,pongá DOLBY NR en ON antes del paso 5.
Si la cintalegala final de la cara superior del cassette durante la grabacion de ambas caras, se activar la function de desvanecimiento para que la cancion no se corte bruscamente al final de la cinta (Devanecimiento sincronizzato). La cancion volvera a grabarse desde el comienzo de la cara inferior.
La función de desvanecimiento también trabajo cuando grabe solamente en una casa.
Nota
Durante la grabación no podra eschucas otheras fuentes.
Grabación manual
Con este procedimiento podra grabar un disco compacto, las canrientes que(depue, o comenzar la grabacion en medio de la cinta.
Tambien podra grabar un programa
radiofondo o un minidisco en una cinta.

1 Conecte a alimentacion del systema de componentes DHC-MD5. La alimentacion del deck de cassettes se conectará automatistically.
2 Presione del deck de cassettes y coloque un cassette en blanco. Al volver a presionar , se cerrará la bandeja del cassette.

3 Presione FUNCTION del DHC-MD5 hasta que aparezca "CD", "MD", "TUNER", o "VIDEO (GAME)".
Selección esta indicación para grabar el sonido de la videograbadora o del equipo de videojuegos que haya conectado.
Conrechtao los detalles, consulte "Conexión de componentes de audio/ video y antenas exteriores.optionales" del manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD5.
4 Ponga DIRECTION en para grabar una casa. Para grabar ambas,pongalo en
5 Presione O REC del deck de cassettes. El deck de cassettes esperaray por la grabacion. Las lamparas O REC, y (cara superior) se encenderan.
6 Presione o del deck de cassettes. Se inicia la grabacion.
7 Inicia la reproduccion en el componente fuente.
| Para | presione |
| parar la grabación | □ del deck de cassettes. |
| realizar una pausa en la grabación | □ del deck de cassettes. |
Sugerencias
- Si desea grabar desde la cara inferior, presione < 1 (para la cara inferior) de forma que se enciende la lampara < 1 .
- Cuando deseee reducir el ruido de siseo de la snales de alta fecuncia y bajo nivel,pongat DOLBY NR en ON antes del paso 5.
Precauciones
Tensión de alimentación
Antes de utiliser el sistema, compruebe si su tensión de alimentación es identica a la de la red local.
Seguridad
- El sistemas no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) cuando el cable del tal受害者 está enchufado en una toma de la red, incluo tambiénonga ponga en OFF el interruptor de alimentación del本身就是.
- Cuando no vaya a utiliser el sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo de la fuente de alimentación (red). Para desenchufar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
- Si dentro de cadaquier componente del sistemas entra un liquido o un objecto solido, desenchufelo de la red y haga que sea comprobado por personalrialcualificado.
- Cuandoonga que cambiar el cable de alimentacion de CA, Solicite this service a un taller de reparaciones efectivo.
Ubicación
- Coloque el deck de cassettes en un lugar adecad平台上 ventilado a fin de evaporar su recalentamento interno.
- No lo colque en posicion inclinada.
- No Coloque el Sistema estéreo en lugarares expuestos a:
Frio nica lorremados
Polvo ni suciedad
— Gran humedad
Vibraciones
La luz solar directa.
Antes de colocar un cassette en el deck
Tense la cinta. De lo contrario, esta podra cnredarse en las piezas del deck y danarse.
Cuando utilise un cassette con cinta de mas de 90关键时刻
La cinta es muy elastica. No cambie con Frequencia los发展模式 de operacion de la cinta tales como reproduccion, parada, bobinado rápido, etc. la cinta podra enredarse en el deck de cassettes.
Para conservar permanece una cinta
Para evaporar volver a grabar accidentamente una cinta, rompa la lengueta del cassette para la cara A o B, como se muestra en la ilustracion. Sidea vulgar a utiliser mas tarde este cassette para grabar, cubra las ranuras con cinta adhesiva.

Cuando utilise un cassette de TYPE II (CrO_2) or TYPE IV (metal),onga cuidado de no cubrir las ranuras detectoras que permiten al deck detector automatamente el tipo de cinta.

Ranuras detectoras
Limpieza de las cabezas de la cinta
Limpie las cazas cada 10 horas de uso. Cuando las cazas se ensucien:
— El sonido se distorsionará.
el nivel del sonido se reducirá.
se producirá perdida de sonido.
— la cinta no se borrara Completely.
— la cinta no se grabará.
Cercióre de limpiar las cabezas de la cinta antes de realizar una grabación importante o después de haber reproducido una cinta vieja. Utilice un cassette limpiador de tipo seco o humedo adquirido en un establecimiento del ramo. Con disrespect a los detalles, consulte las instrucciones del cassette limpiador.
Desmagnetización de las cabezas
Desmagnetice las cabezas y las partes metálicas que entran en contacto con la cinta dada 20 a 30 horas de realización con un cassette des Magnetizador vendido除去. Con afecto a los detalles, consulte las instrucciones del cassette desmagnetizador.
Limpieza de la caja
Utilice un paño suave ligeramente hume decidido en una solución de detergente suave.
No实用性 disolventes tales como diluidor de pintura ni benceno, ya que podra做不到 el acabado.
Si Tiene una pregunta o problema en relacion con este deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony.
Soluciones de problemas
Si se presenta algo n problema durante la+.
utilizacion de su deck de cassettes,utilice la.
lua de comprobaciones seguiente.
En primer lugar, compruebe si el cable de alimentacion está firmamente connectado, y si también lo está los cables de los altavas.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony.
La bandeja del cassette no se cierra.
-Vuelva a conectar la alimentacion del deck de cassettes y presione.
Las teclas de operación del deck de cassettes no trabajan.
Presione综合素质 de las teclas de operacion despues de que la lampara de llha sido de parpadear. (Las teclas del deck de cassettes no travajaran duranteunos dos segundos despues de haber connectado la alimentacion del deck.)
- Reponga el deck de cassettes y presione.
La cinta no se reproduce ni se graba.
-La cinta está floja. Tensela.
Las cabezas estan susicas. Limpielas (consulte la pagina 9).
La cinta no se graba.
- No hay cassette en la bandeja.
- El cassette carce de lengüetas (consulte la págin 9).
-La cinta está bobinada hasta el final.
La cinta no se graba ni se reproduce, o el nivel del sonido se reduce.
Las cazas estan susias. Limpielas (consulte la pagina 9).
Las cabezas grabadora/reproductora estan magnetizadas.Desmagnetificelas (consulte la pagina 9).
Las cabezas grabadora/reproductora está magnetizadas. Desmagnetéticas (consulte la págin 9).
Hay fluctuation y trémolo excessivos, o se produce perdida de sonido.
- Los ejes de arrastre del deck de cassettes estan sucios. Limpielos (consulte la pagina 9).
El ruidourrenta, o las Frequencias altase se borran.
Las cazas grabadora/reproductora estan magnetizadas.Desmagneticas (consulte la page 9).
Aleje el deck de cassettes del televator o de la videograbadora.
El sonido se oye distorsionado.
- Ajuste el sistemas de reductor de ruido Dolby (DOLBY NR) alismo con el que fue grabada la cinta.
Aleje el deck de cassettes del televator o de la videograbadora.
No hay sonido.
- El cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de la red.
Cerciorese de que la conexión de los cables conectores de audio sea correcta.
El telemando no trabaja. La selección automática de fuente y/o la reproduccion presionando una sola tecla no trabajan.
-Cerciorese de que la conexion del cable conector AU BUS sea correcta.
Las functions sincronizadas con el DHC-MD5, tales como la grabacion sincronizada con un disco compaco, no trabajo.
Cerciorese de que la connexion del cable conector AU BUS sea correcta.
Especificaiones
Sistema de grabacion Estreco de 4 pistas y 2 canales
Respuesta en Frequencia
(DOLBY NR OFF) 30 -
Fluctuación y tremolo
±0,15%, ponderación de pico
(IEC)
±0,2%, ponderación de pico
(DIN)
Entrada TAPE IN (tomas fono):
Impedancia de 47 kiloohmios
Salida TAPE OUT (tomas fono):
tensión de 550 mV
impedancia de 47 kiloohmios
Generales
Alimentacion 220-230VCA,50/60Hz
Consumo 10 W
Dimensiones Aprox. 280× 85× 360mm
(an/al/prf), incl. partes y
controles salientes
Masa Aprox. 3,7kg
Accesorios suministrados
Cables conectores de audio
(2)
El diseño y las espécificaciones están susjetos a cambio sin previo aviso.
ADVERTÉNCIA
Verificacao de problemas 10
Especificações 11
P
Ligação doSYSTEMA
Realize os seguiates procedimentos de 1 a 3 para ligar o seu Sistema usingo os cabos fornecidos. Painei posterior do PHC-MDS

Antes de inserir una cassete no deck de cassetes
Bobinerialquerafroixamento na fita.Caso contrarioa fitapode enroscar-se nas partes do deck de cassettes e soferavarias.
No uso de fitas cassetes comduracao superior a 90 Minutes
Para proteger una cassete permanente
Para proteger una cassete de ser sobregravada acidentalmente, quebre a lingueta da cassete do lado A ou B conforme ilustrado. Se posteriormente desejar reutilizar a cassette para gravacao, cubra a lingueta quebrada com fita adesiva.


Aoutilizaruma cassetete TYPE II (cromio)ou TYPE IV(metal),tome precauaciones para naocobrir as aberturas de detectao que permitem ao leitor de cassetes detectar automaticamente o tipo de fita.

Limpeza das cabecas de
Limpeza da superficie externa
Utilize um pano macio levamente humedecido com
solucao de detergente suave.
Nunca utilize solventes fortes, tal como diluentes ou benzina, poised estas poderavariar o revestimento
externo.
Casou surjam quaisquer duidas ou problemas concenntes a este deck de cassetes, consulte o seu agente Sony maisproximo.
Verónica de problemas
- As cabecas de gravacao/reproducao está magnetizadas. Desmagnetize-as (consulta a págin9).
0,1% eficaz ponderado (NAB)
±0,2% pico ponderado (DIN)
Entradas TAPE IN (tomadas RCA)