TCTX5 - Cinta de casete SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCTX5 SONY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY TCTX5 - page 14
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT

Questions des utilisateurs sur TCTX5 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cinta de casete en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCTX5 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCTX5 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO TCTX5 SONY

Temporizador Usted podrá despertarse con música o grabar un programa de radiodifusión a la hora programada. Con respecto a los detalles, consulte las secciones “Para despertarse con música” y “Grabación de programas de radiodifusión con el temporizador” del manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD5. Sin embargo, realice los ajustes siguientes en el deck de cassettes

  • Cara de grabación del cassette (DIRECTION) Telemando El telemando suministrado con el DHC-MD5 podrá utilizarse para controlar el deck de cassettes. Este sistema posee reducción de ruido Dolby.*
  • Reducción de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el símbolo de la D doble a son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. No instale la unidad en un espacio cerrado, como una librería o en un armario empotrado. Este deck de cassettes TC-TX5 ha sido diseñado exclusivamente para el sistema de componentes DHC-MD5. A continuación se indican algunas de las funciones que podrán utilizarse con este deck de cassettes cuando se haya conectado al minisistema de componentes de alta fidelidad DHC-MD5. Conexión/desconexión automática de la alimentación La conexión/desconexión de la alimentación del deck de cassettes está sincronizada con la del sistema de componentes DHC-MD5 (consulte la página 5). Al presionar · o ª, la alimentación se alimentará. Grabación sincronizada con un disco compacto Usted podrá grabar un disco compacto en un cassette con una operación fácil (consulte la página 7). Reproducción presionando una sola tecla Al presionar · o ª del deck de cassettes cuando la alimentación esté desconectada, ésta se conectará automáticamente y se iniciará la reproducción de la cinta si hay un cassette insertado (consulte la página 6). Selección automática de fuente Usted podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de un cassette presionando simplemente · o ª del deck (consulte la página 6). ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.E

Conexión del sistema Realice los procedimientos 1 a 3 para conectar su sistema utilizando los cables suministrados. Conecte el cable conector AU BUS a los conectores AU BUS hasta que chasquee. Conecte los cables conectores de audio a las tomas del mismo color.

Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de la red.

3 Ponga DIRECTION en A para reproducir una cara. Para reproducir ambas, póngalo en a*. 4 Presione ·. Para reproducir la cara inferior, presione ª. Se iniciará la reproducción de la cinta.

  • El deck de cassettes se parará automáticamentedespués de haber repetido la secuencia cincoveces. Reproducción de una cinta Usted podrá cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV (metal), porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta (ATS*).
  • ATS: Automatic Tape Selection = Selección automática de cinta 1 Conecte a alimentación del sistema de componentes DHC-MD5. La alimentación del deck de cassettes se conectará automáticamente. 2 Presione § del deck de cassettes y coloque un cassette grabado. Al volver a presionar §, se cerrará la bandeja del cassette.

Con la cara que desee reproducir hacia arriba. **El sensor automático de canciones (AMS) detectalos espacios en blanco de más de cuatro segundosentre las canciones para poder localizarlasrápidamente. para parar la reproducción realizar una pausa hacer que la cinta avance rápidamente rebobinar la cinta buscar el comienzo de una canción (AMS)** extraer el cassette presione

∏. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla. π, y después ‚ (para la cara superior) o º (para la cara inferior). π, y después º (para la cara superior) o ‚ (para la cara inferior). ‚ (para avanzar) o º (para retroceder) durante la reproducción. §.TC-TX5 3-858-049-21 (1).E

  • La lámpara situada sobre § se encenderá en rojo cuando cargue un cassette en el deck, y estará apagada cuando no haya cassette.
  • Si presiona · o ª cuando la alimentación esté desconectada, ésta se conectará automáticamente y se iniciará la reproducción de la cinta (Reproducción presionando una sola tecla).
  • Usted podrá cambiar de otra fuente al deck de cassettes e iniciar la reproducción de un cassette presionando simplemente · o ª (Selección automática de fuente).
  • Para iniciar automáticamente la reproducción desde el comienzo de la cinta después del bobinado rápido (Reproducción automática), presione · manteniendo pulsada º (para la cara superior) o ª (para la cara inferior).‚
  • Cuando desee reducir el ruido de siseo de las señales de alta frecuencia y bajo nivel, ponga DOLBY NR en ON. Nota La función del AMS puede no trabajar cuando: — el espacio en blanco entre canciones sea de cuatro segundos o menos. — las fuentes de sonido grabadas en el canal derecho sean diferentes a las del canal izquierdo, como en el caso de una cinta para KARAOKE. — el sonido continúe a bajo nivel de volumen — haya un televisor demasiado cerca del deck de cassettes.TC-TX5 3-858-049-21 (1).E

3 Inserte un disco compacto en el reproductor de discos compactos. 4 Ponga DIRECTION en A para grabar una cara. Para grabar ambas, póngalo en a. 5 Presione CD SYNC del deck de cassettes. El deck de cassettes esperará por la grabación, y el reproductor de discos compactos por la reproducción. Las lámparas ® REC, CD SYNC, · (cara superior), y ∏ se encenderán. 6 Presione ∏ del deck de cassettes. Se iniciará la grabación. Para parar la grabación Presione π del deck de cassettes o del reproductor de discos compactos. Sugerencias

  • Si desea grabar desde la cara inferior, presione ª(para la cara inferior) de forma que se encienda lalámpara ª.• Para grabar en ambas caras, cerciórese decomenzar por la cara superior. Si comenzase lagrabación desde la cara inferior, se pararía al finalde la misma.• Cuando desee reducir el ruido de siseo de laseñales de alta frecuencia y bajo nivel, pongaDOLBY NR en ON antes del paso 5.• Si la cinta llega al final de la cara superior delcassette durante la grabación de ambas caras, seactivará la función de desvanecimiento para que lacanción no se corte bruscamente al final de la cinta(Desvanecimiento sincronizado). La canciónvolverá a grabarse desde el comienzo de la carainferior.La función de desvanecimiento también trabajarácuando grabe solamente en una cara. Nota Durante la grabación no podrá escuchas otrasfuentes. Grabación de un disco compacto — Grabación sincronizada con un disco compacto La tecla CD SYNC le permitirá grabar fácilmente de un disco compacto a una cinta. Usted podrá cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o porque el deck de cassettes detectará automáticamente el tipo de cinta. 1 Conecte a alimentación del sistema de componentes DHC-MD5. La alimentación del deck de cassettes se conectará automáticamente. 2 Presione § del deck de cassettes y coloque un cassette en blanco. Al volver a presionar §, se cerrará la bandeja del cassette.

DOLBY NR Con la cara que desee reproducir hacia arriba.

Para parar la grabaciónrealizar una pausaen la grabación 3 Presione FUNCTION del DHC-MD5 hasta que aparezca “CD”, “MD”, “TUNER”, o “VIDEO (GAME*)”.

  • Seleccione esta indicación para grabar el sonido de la videograbadora o del equipo de videojuegos que haya conectado. Con respecto a los detalles, consulte “Conexión de componentes de audio/ vídeo y antenas exteriores opcionales” del manual de instrucciones del sistema de componentes DHC-MD5. 4 Ponga DIRECTION en A para grabar una cara. Para grabar ambas, póngalo en a. 5 Presione ® REC del deck de cassettes. El deck de cassettes esperará por la grabación. Las lámparas ® REC, ∏, y · (cara superior) se encenderán. 6 Presione ∏ o · del deck de cassettes. Se iniciará la grabación. 7 Inicie la reproducción en el componente fuente. Sugerencias
  • Si desea grabar desde la cara inferior, presione ª(para la cara inferior) de forma que se encienda lalámpara ª.• Cuando desee reducir el ruido de siseo de laseñales de alta frecuencia y bajo nivel, pongaDOLBY NR en ON antes del paso 5. Grabación manual Con este procedimiento podrá grabar un disco compacto, las canciones que desee, o comenzar la grabación en medio de la cinta. También podrá grabar un programa radiofónico o un minidisco en una cinta. 1 Conecte a alimentación del sistema de componentes DHC-MD5. La alimentación del deck de cassettes se conectará automáticamente. 2 Presione § del deck de cassettes y coloque un cassette en blanco. Al volver a presionar §, se cerrará la bandeja del cassette.

Con la cara que deseegrabar hacia arriba.

Precauciones Tensión de alimentación Antes de utilizar el sistema, compruebe si su tensiónde alimentación es idéntica a la de la red local. Seguridad

  • El sistema no se desconectará de la fuente dealimentación de CA (red) mientras el cable del talsistema esté enchufado en una toma de la red,incluso aunque ponga en OFF el interruptor dealimentación del mismo.• Cuando no vaya a utilizar el sistema durantemucho tiempo, desenchúfelo de la fuente dealimentación (red). Para desenchufar el cable dealimentación, tire del enchufe. No tire nunca delpropio cable.• Si dentro de cualquier componente del sistemaentra un líquido o un objeto sólido, desenchúfelode la red y haga que sea comprobado por personalcualificado.• Cuando tenga que cambiar el cable dealimentación de CA, solicite este servicio a untaller de reparaciones cualificado solamente. Ubicación
  • Coloque el deck de cassettes en un lugaradecuadamente ventilado a fin de evitar surecalentamiento interno.• No lo coloque en posición inclinada.• No coloque el sistema estéreo en lugaresexpuestos a:— Frío ni calor extremados— Polvo ni suciedad— Gran humedad— Vibraciones— La luz solar directa. Antes de colocar un cassette en el deck Tense la cinta. De lo contrario, ésta podríaenredarse en las piezas del deck y dañarse. Cuando utilice un cassette con cinta de más de 90 minutos La cinta es muy elástica. No cambie con frecuencialos modos de operación de la cinta tales comoreproducción, parada, bobinado rápido, etc. la cintapodría enredarse en el deck de cassettes. Para conservar permanentemente una cinta Para evitar volver a grabar accidentalmente unacinta, rompa la lengüeta del cassette para la cara A oB, como se muestra en la ilustración. Si desea volvera utilizar más tarde este cassette para grabar, cubralas ranuras con cinta adhesiva.Cuando utilice un cassette de TYPE II (CrO2) oTYPE IV (metal), tenga cuidado de no cubrir lasranuras detectoras que permiten al deck detectarautomáticamente el tipo de cinta. Limpieza de las cabezas de la cinta Limpie las cabezas cada 10 horas de utilización.Cuando las cabezas se ensucien:— El sonido se distorsionará.— el nivel del sonido se reducirá.— se producirá pérdida de sonido.— la cinta no se borrará completamente.— la cinta no se grabará.Cerciórese de limpiar las cabezas de la cinta antes derealizar una grabación importante o después dehaber reproducido una cinta vieja. Utilice uncassette limpiador de tipo seco o húmedo adquiridoen un establecimiento del ramo. Con respecto a losdetalles, consulte las instrucciones del cassettelimpiador. Desmagnetización de las cabezas Desmagnetice las cabezas y las partes metálicas queentran en contacto con la cinta dada 20 a 30 horas deutilización con un cassette desmagnetizadorvendido aparte. Con respecto a los detalles,consulte las instrucciones del cassettedesmagnetizador. Limpieza de la caja Utilice un paño suave ligeramente humedecido enuna solución de detergente suave.No utilice disolventes tales como diluidor depintura ni benceno, ya que podría dañar el acabado.Si tiene alguna pregunta o problema en relación coneste deck de cassettes, consulte a su proveedor Sony. Cara A Lengüeta de la cara A Lengüeta de la cara B Ranuras detectoras TYPE II TYPE IVTC-TX5 3-858-049-21 (1).E

Solución de problemas Si se presenta algún problema durante la utilización de su deck de cassettes, utilice la lista de comprobaciones siguiente. En primer lugar, compruebe si el cable de alimentación está firmemente conectado, y si también lo están los cables de los altavoces. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. La bandeja del cassette no se cierra.

  • Vuelva a conectar la alimentación del deck de cassettes y presione §. Las teclas de operación del deck de cassettes no trabajan.
  • Presione cualquiera de las teclas de operación después de que la lámpara de ∏ haya dejado de parpadear. (Las teclas del deck de cassettes no trabajarán durante unos dos segundos después de haber conectado la alimentación del deck.)

La cinta no se reproduce ni se graba.

  • La cinta está floja. Ténsela.
  • Las cabezas están sucias. Límpielas (consulte la página 9). La cinta no se graba.
  • No hay cassette en la bandeja.
  • El cassette carece de lengüetas (consulte la página 9).
  • La cinta está bobinada hasta el final. La cinta no se graba ni se reproduce, o el nivel del sonido se reduce.
  • Las cabezas están sucias. Límpielas (consulte la página 9).
  • Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 9). La cinta no se borra completamente.
  • Las cabezas grabadora/reproductora estás magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 9). Hay fluctuación y trémolo excesivos, o se produce pérdida de sonido.
  • Los ejes de arrastre del deck de cassettes están sucios. Límpielos (consulte la página 9). El ruido aumenta, o las frecuencias altas se borran.
  • Las cabezas grabadora/reproductora están magnetizadas. Desmagnetícelas (consulte la página 9).
  • Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora. El sonido se oye distorsionado.
  • Ajuste el sistema de reductor de ruido Dolby (DOLBY NR) al mismo con el que fue grabada la cinta.
  • Aleje el deck de cassettes del televisor o de la videograbadora. No hay sonido.
  • El cable de alimentación está desconectado del tomacorriente de la red.
  • Cerciórese de que la conexión de los cables conectores de audio sea correcta. El telemando no trabaja. La selección automática de fuente y/o la reproducción presionando una sola tecla no trabajan.
  • Cerciórese de que la conexión del cable conector AU BUS sea correcta. Las funciones sincronizadas con el DHC- MD5, tales como la grabación sincronizada con un disco compacto, no trabajan.

Especificaciones Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2 canales Respuesta en frecuencia

cassettes TYPE I Sony 30 – 15.000 Hz (±3 dB), utilizando cassettes TYPE II Sony Fluctuación y trémolo ±0,15%, ponderación de pico (IEC) 0,1%, ponderación eficaz (NAB) ±0,2%, ponderación de pico (DIN) Entrada TAPE IN (tomas fono): Impedancia de 47 kiloohmios Salida TAPE OUT (tomas fono): tensión de 550 mV impedancia de 47 kiloohmios Generales Alimentación 220 – 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 10 W Dimensiones Aprox. 280 x 85 x 360 mm (an/al/prf), incl. partes y controles salientes Masa Aprox. 3,7 kg Accesorios suministrados Cables conectores de audio (2) Cable conector AU BUS (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.TC-TX5 3-858-049-21 (1).P

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : TCTX5

Categoría : Cinta de casete