Exquisit EKI 701 R - Cocina

EKI 701 R - Cocina Exquisit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EKI 701 R Exquisit en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Exquisit EKI 701 R - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de cocción por inducción
Marca Exquisit
Modelo EKI 701 R
Tecnología de cocción Inducción magnética
Número de zonas de cocción 2, 3 o 4 (según versión)
Tipo de control Táctil
Función Booster Sí, potencia máxima durante 5 minutos
Temporizador De 1 a 99 minutos por zona, con señal sonora
Temporizador independiente (Minute Minder) Sí, cuenta regresiva de 1 a 99 minutos
Función bloqueo infantil Sí, llave de seguridad
Detección de recipiente Sí, con visualización de símbolo si recipiente inadecuado
Apagado automático de seguridad Sí, en caso de líquido u objeto sobre los controles
Gestión integrada de potencia Sí, limitación automática por fase a 3700W
Visualización digital Sí, para la potencia y el tiempo
Alimentación eléctrica 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia máxima por fase 3700W
Sección del cable de alimentación H05V2V2-F, 2.5 mm² o 4 mm² según potencia
Tipo de instalación Empotrado en una encimera
Superficie de cocción Vidrio vitrocerámico
Indicador de calor residual Sí, visualización "H" fija después de apagado
Seguridad contra sobrecalentamiento Sí, reducción temporal de potencia
Mantenimiento Limpieza con rasqueta y productos no abrasivos (tipo Sidol, Stahlfix)
Accesorio incluido Material sellador para empotrado (según modelo)
Códigos de error mostrados Sí (E/2 a E/H según falla)

Preguntas frecuentes - EKI 701 R Exquisit

¿Cómo encender la placa de cocción?
Presione la tecla ON/OFF (A). Todos los displays muestran ceros durante aproximadamente 20 segundos. Si no se realiza ninguna acción, la placa se apaga automáticamente.
¿Cómo seleccionar una zona de cocción?
Presione la tecla de selección C correspondiente a la zona deseada. El display de esa zona se vuelve más brillante. Use las teclas + y - para ajustar la potencia.
¿Cómo activar el bloqueo infantil?
Encienda la placa (tecla ON/OFF) luego presione simultáneamente la tecla - y la tecla de la zona R2 (o R4/R3 según modelo). Presione una segunda vez la tecla de la zona. La pantalla muestra 'L'. Para desactivar, apague y vuelva a encender, luego repita la operación con la tecla - en el segundo paso.
¿Cómo usar la función Booster?
Seleccione la zona de cocción y ajuste la potencia a 9. Presione la tecla +: la letra 'P' se muestra. La función dura aproximadamente 5 minutos, luego vuelve al nivel 9. Para desactivar, seleccione la zona y presione - hasta el nivel deseado.
¿Qué significa el código de error E/2?
Temperatura máxima excedida: la temperatura electrónica es demasiado alta. El error desaparece automáticamente después de enfriar el sistema.
¿Cómo ajustar el temporizador (Timer)?
Seleccione la zona de cocción, ajuste la potencia, luego presione simultáneamente + y -. El punto decimal parpadea. Use + o - para ajustar el tiempo (1-99 min). Para mostrar el tiempo restante, presione nuevamente + y -.
¿Por qué no se enciende mi zona de cocción?
Verifique que el recipiente sea adecuado (fondo ferromagnético) y que su diámetro no sea inferior en más del 40% con respecto a la serigrafía. Si el recipiente es demasiado pequeño, la zona puede no encenderse. Use un imán para probar el fondo.
¿Cómo limpiar la placa de cocción?
Espere a que la superficie se enfríe. Use una rasqueta especial para los residuos pegados, luego limpie con un producto suave (tipo Sidol o Stahlfix) y un paño. Enjuague con agua y seque. Nunca use esponjas abrasivas ni limpiador a vapor.
¿Qué hacer en caso de líquido derramado sobre los controles?
La placa se apaga automáticamente y muestra 'Er 03' parpadeando. Retire el líquido u objeto de los controles. El error desaparece y la placa se puede volver a usar.
¿Puedo usar cacerolas de aluminio o cobre?
No, la inducción requiere recipientes ferromagnéticos. Verifique con un imán. El fondo debe ser plano y no rugoso para evitar rayar la superficie. Los recipientes de aluminio o cobre no funcionan.

Preguntas de los usuarios sobre EKI 701 R Exquisit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKI 701 R - Exquisit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKI 701 R de la marca Exquisit.

MANUAL DE USUARIO EKI 701 R Exquisit

Lea atentamente el contenido de este libro quele proporcionará importantes instrucciones en cuando a la seguridad de instalacion, uso y mantenimiento. Conserve el presentemanual para ulteriores consultas. Todas las operaciones relativas a la instalacion (conexiones electricas) deben ser efectuadas por personal especializzato en conformidad con las normas vigentes.

1.1 Principio de la induccion:

Elistema de coccción a inducción se basa en el fenómeno fisico de la inducción magnética.

La característica fundamental de tal sistemas es la tran sfe rencia directa de la energia de calentimiento del ge ne rador a la olla sin medios intermedios (a referencia de las encimeras tradiconales, ver Fig.1).

1.2 Ventajas:

si se los compare con los planos de cocccion electrica, vuestra encimera a induccion resulta ser:

-Mas segura: bajo temperatura sobre la superficie del vidrio.
-Más rápida: tiempoos más breves para el recalentimiento de la comida.
-Mas precisa: el plano recciona inmediamente a vuestros mandos.

-Más eficaz: el 90% de la energia absorbida se transforma en calor.

Además, una vez quitada la olla de la encimera, la transmisión del calor se interrupme inmediamente evitando inútiles dispersiones de calor.

El Sistema reconoce automatistically el diametro de cadaolla,adoptando para cada dimenacion,el nivel de potencia adecuado.

Esto nos permite utiliser ollas deDistinctas dimensiones, siempre que su diametro no sea mayor que el 10% o menor que el 40% de la serigrafia ubicada en la encimera (Fig.4B).

Atencion: si se utilizes una olla con un diametro menor que el 40% de la serigrafia del vidrio, la zona de cocccion podra no encenderse.

1.3 Recipientes a utiliser para la cocción (Fig.4A):

La cocción a inducción utilizes el magnetismo para tener calor. Los recipientes, por lo tanto, deben contener hierro. Podésis verifies con un simple imán si el material de la ollas es magnético.

Importante:

Para evaporar daños permanentes en la superficie de la encimera, no utilizar:

  • Recipientes con fondo no totalmente plano.
  • Recipientes metálicos con fondo esmaltado.
  • No utilise recipientes con base aspera, para registrar que arañen la superficie de la plac.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

Este aparato no esADECADUADO para el uso por parte de niños o personas que necessitan de una supervision.

Preste atencion a que los niños no juguen con el本身就是.

Para los portadores de estimuladores cardíacos y equipos

activos es importante verificar, antes del uso de la en ci me ra a induccion, queDICHO estimulador sea compatible con el aparato.

Antes de conectar el modelo a la red electrica:

  • Verifique en la plac de datos技术和s (ubicada en la parte inferior del aparato) que la tension y la potencia coincidan con las de la red y que la toma de connexion sea la adecuada. En caso de dudas, Ilame a un electricista especializzato.

Importante:

  • Objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas o tapas no deben colocarse sobre la superficie de la encimera porque podráan calentarse
    -Luego del uso,apagar la encimera a工程技术 del dispositivo de.
    mando y noistar con el detector de ollas.
  • Evitar el escape de liquido, por consiguiente, hervir o calentar liquidos, reducir la alimentacion de calor.

  • NoURTAR los elementos calentadores prendidos y con ollas o sartenes vacías o sin recipientes.

  • Una vez que ha terminado de cocinar, apagar la relativa resistencia con el commando que se indica a continuación.

  • Para la cocción no realizad jamás hojas de papel aluminio, o bien no posar directamente productos embalados en aluminio. Dicho material fundiría y dañaría irremediably vuestro aparato.
  • No caliente nunca envases de cartón o latas que contenga alimentos sin abrirlas previamente: Porque puede explotar de un momento a otro!Esta advertencia se aplica a losfewas típos de placacde cocción.

Atencion: no se debe utilizear un aparato de limpieza a vapor.

Atencion: si la superficie se encuesta agrietada, apagar el aparato paraatarveventualesdescargaselectricas.

Atencion: el aparato no se debeponer en functionamento.
utilizando un temporizador exterior o mando a distancia
separate.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto, el usuario contribuya apreventir consecuencias negativas para el ambiente y la salute.

El@simbolo en el producto o en la documentacion adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo domestico sino que debe ser entrega a un punto de recoleccion para reciclar aparatos electricos y electronicos. Eliminelo sugiuendo las normas locales para la eliminacion de desechos. Para mayor informacion sobre el tratamento, recuperacion o reciclaje de este producto,llame a la oficina local encargada, al serviceo de recoleccion de desechos domesticos o al negocio en el qual ha comprado el producto.

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION

Las presentes instrucciones están dirigidas a un instalador especializzato y sirven de guía para una correcta instalación, regulación y mantenimiento en conformidad con las leyes y normas vigentes.

Colocacion (Fig.6):

El electrodométrico está fabricado para un empotramiento en la superficie de trabajo, como se explicía en la figura española. Predisponga el material de fijación, a lo largo del completo perimetro de la placá de cocción e introducirlos en el foró de encastre (dimensiones de corte Fig.6B). Asegurar el electrodométrico en la superficie de trabajo mediante los 4 apoyos, girándolo apropiadamente según el ancho de la placá en Mention (Fig.6A).

Si la parte inferior del aparato,uponés de la instalación, permite su acceso, se debe montar un panel separator G (Fig.9A) respetando las distancias indicadas (Fig.9B).

Si el aparato está instalado sobre un horno, el panel no es necesario (Fig.10A-10B).

Importante: si un hora está colocado bajo de la placad de induccion, es mayor dotarlo de un ventilador de enfiarnimiento. No use la placad de induccion cuando la limpieza PIROLITICA está en functionamento.

Atencion: para que pueda circular una mayorcantidad de aire fresco, se debe mantener una distancia minima de 40mm entre el modulo y cualquier aparato instalado bajo de la placade induction (Fig.10B).En toda circunstancia se necesita dar una adecuada aireacion Para permitir la circulacion de aire fresca, el mueble de la cocina debe poseer aberturas (Fig.9A- 10A), respetando las cuotas indicadas en la Fig.9B-10B.

Conexión electrica (Fig.2B - Fig.3B):

Antes de efectuar la connexion electrica, asegurese que:

  • El cable electrico correspondiente a la toma a tierra sea 2 cm mas largo que los除外 dos.

  • Las caracteristicas de la acometida y tendido se pueda corresponder con las necessities indicadas en la plaza de caracteristicas del aparato.

  • La instalación está dotadas de la correspondiente toma a tierra, según normas y leyes vigentes.

La toma a tierra es obligatoria por ley.

Si el electrodomestico no tuviera cable, utilise uno del tipo:

"H05V2V2-F" si la potencia no supera los 6400 varios; la seccion minima del cable debe ser de 2.5mm^2 ,mueras que para potencias superiores debe ser de 4mm^2

En ningún punto el cable debe alcanzar una temperatura 50^ mayor que la temperatura ambiente. El aparato está destinado a ser connectado en forma permanente a la red electrica, porarlo, es besoino interponer un interruptor omnipolar, con una aperture minima entre los contactos de 3 mm., apropiado para la energia indicada en la placay y conforme con las normas vigentes (el cable a tierra amarillo/verde no debe ser interrupido por el conmutador). Una vez finalizada la instalacion del aparato, el interruptor omnipolar debe ser fácilmente accesible.

USO Y MANTENIMIENTO

  • Uso (Fig.2):

A = Botón ON/OFF
B = Display zona cocción
C = Botón de selección zona de coccción
D = Botón"-"/Botón"-Timer
E = Botón "+" / Botón "+" Timer
F = Display Timer
Indicador punto decimal

  • Uso (Fig.3):

A = Botón ON/OFF
B = Display zona cocción

B1 = Display zona de coccción R2 - Display Timer
B2= Display zona de cocción R3 - Display Timer
C = Botón de selección zona de coccción
D = Botón"-"/Botón"-Timer
E = Botón "+" / Botón "+" Timer
I = Indicador punto decimal

  • Uso (Fig.4):

A = Botón ON/OFF

M1=Display zona de cocción R1

M2= Display zona de cocción R2 - Display Timer

M3= Display zona de coccyon R3

N = Display Timer

C = Botón de selección zona de coccción
D = Botón"-"/ Botón"-Timer
E = Boton " + " /Boton " + " Timer
I = Indicador punto decimal

  • Para poder en configuracionla plac presione el boton"ON/ OFF", en todos los displays apareceran durante 20 segundos uno ceros con los+puntos decimales intermitentes.
    Si no se realizaacularoperacion eneste lapso de tiempo, la placase apaga.
  • Es possible encender una zona de coccción, presionando uno de los botones "C".
  • En el display aparecerán los número correspondientes; el de la zona en cuestion como es el de graduación sera这么久, cuando los otheros serán más tenues.
  • Para regular el nivel de potencia deseado utilise los botones "+" o -".
  • Si presiona el botón " - " el nivel de potencia va directamente a 9.
  • Si tras uno 10segundos no se realizaacularoperacion, eldisplayregresarayaltonalidadinicial.Laplacaproguirac conla coccionnormal.
  • Si el nivel de potencia está configurado en cero, la zona de coccción se apaga.
  • Para apagar una zona de coccción seleccione el botón "C" correspondiente y lleve el nivel de coccción a 0.
  • En el display aparecerán los número correspondientes; el de la zona en@cuestion como es el de graduation sera intenso,@michaslosotroseranmastenues.
  • Todas las operaciones van accompaniesadas por una sealsa acústica "BIP".
    -Cuando una zona de coccción "C" se pone en OFF y la temperatura de la superficie del vidrio es de más de 65^ , en el display de la zona en cuestion, aparece unviso con una "H" fija.

Atencion:

Para evaporar producir danios en los circuitos electronicos, la encimera posee un sistema de seguridad que evita el sobrecalentamento. Ante un uso de cocción prolongado con niveles de potencia elevados, la encimeraoulda simultaneamente apagar una o más zonas encendidas hasta que las temperatas vuelvan a los niveles programados. En la pantalla de la zona temporallmente apagada se alternaré el nivel de potencia con una E/2. Estedeojardecentellear cuando se haya reactivado la zona de cocción.

- Función llave:

Paraatar que los niños o las personas querequireen supervisionutilicenlasuperficiede laplaca,sepuedebloquear todasasfunrientonglesingularmenteprocedimiento:

1- Encienda la plac (si está apagada) con el botón "ON/OFF". Las zonas de cocción deben estar apagadas.
2-Presione alismo tempo el boton""y el boton de la

zone R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) según el Modelo que posea.

3- Presione una vez más solo el botón de la zona de coccción R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) según el Modelo que posea.

En la pantalla aparecerá la leyra "L" que indica que la funciona está activa.

Si una o más zonas se encuentran calientes aun, en los displays correspondIENTES se alternaran las letras "H" y "L".

  • Para desactivar la funciona llave apague la plac (si está encendida) con el botón "ON/OFF".
  • Una vez que se apagó, encienda-Newamente la plac.
  • Presione al mesmo tempo el botón “-” y el botón de la zona R2 (Fig.2) o R4 (Fig.3) o R3 (Fig.4) según el Modelo que posea.
  • Presione una vez más solo el botón " -".
  • En todos los displays aparecerán ceros durante unosegundos.

  • Si se apaga la superficie con la funciona LAVE activa, en el首位 encendido la superficie se presenta con la mesma situacion,esto es,con la funciona LAVE activa.
    -Si la encimera está encendida y la funciona Ilave está activa, el botón ON/OFF funciona normalmente.

  • La encimera posee un detector de ollas; cuando una olla se quita o no es adecuada, aparece el simbolo_;

Si, en cambio, la superficie del vidrio todavía está caliente, apareceré el symbolo H alternándose con el symbolo

La encimera posee un sistema de seguridad que apaga todas las placas y activa el bloque de sécurité en presencia de liquidos o de objetos en la zona de mandos.

En la pantalla aparecerán these symbolos centelleando Er 03 que se desactivar quitando el objecto o el liquido. La encimera se apagará automatistically.

- Timer:

Nota: el Timer se pueda activar en todas las zonas de cocccion al mesmo tiempo.

Estamericano de la zona de cocccion selectionada.

Activación:

1-Seleccionla zona de coccioc "^
2-Configurar el nivel de cocccion.
3-Presione alismo tiempo los botones ^ 串 "y"-El punto decimal"comenzara a parpaear.El tiempo del Timer se visualizararenlos displays correspondentes.
4- Regule en 10 segundos aproximadamente el tiempo con los botones" ^+ "y"-Si presiona directamente el botón
"-," el tiempo se configurará en 30 horas.

Versión de 3/4 llamas:

  • Si aparece el punto decimal "·" en los displays, el Timer está activo.
  • Durante la cocation, el tiempo configurado anteriorsmente con el Timer no aparece.
  • Para visualizar el tiempo residual del Timer de una zona de coccción se debe selectionar la zona de coccción en cuestion y presionar al mesmo tiempo los botones "+"y
    "-" En los displays de "B1" y "B2" (version de 4 llamas) y ellos displays "M2" y "N" (version de 3 llamas) aparecerá el tiempo residual.
    -La finalización del tiempo se indica con una signa acústica
    "BIP" y con el parpadeo de los displays del Timer. Para

interruptpir la senal acustica, presioneequalquier boton. Si en cambio, sedeafunctionando,la senal acustica se desactivaraluego de2minutosapproximadamente.

Version de 2 llamas:

  • Si aparece el punto decimal "·" en los displays, el Timer está activo.
  • El parpadeo del punto decimal indica la zona con el tiempo Timer más bajo, por lo tanto la primera zona que se apagará. En el display del Timer aparecería el tiempo restante de laproxima zona que se apagará.
  • Para ver el tiempo residual del Timer de una zona de coccción: selección la zona en cuestion, presione al mismosp到账 los botones" ^+ "y"-luego deesto en el display del Timer "^ apareceré el tiempo residual.
    -La finalizacion del tiempo se indica con una seals acustica
    "BIP" y con el parpadeo de los displays del Timer. Para interruptir la seals acustica, presionerialquier boton.

Si en cambio, sedeafunctionando,la senal acustica se desactivar luego de 2 instantos aproximadamente.

Para desactivar la funciona Timer antes del tiempo configurado selección la zona de coccción en cuestion, presione al mesmo tiempo los botones" ^+ "y"-Si presiona una vez más el botón"-,"el tiempo seonga a 0. Luego de this, la zona de coccción continua su funciona bajo normal.

Estamericano se puebeutilizar tanto con las zonas de cocciencia activadas/desactivadas como con el Timer introducido.

-El Minute Minder permite programar una cuenta atras establisha que va de 1 a 99关键时刻.

Al agotarse el tiempo la placá emite una seals acústica sin�能ar las functiones activas.

Activación:

1-La direccion se activa con la placencendia.
2-Presione alismo temposol botones" ^ + ^ y"-
3- Regule en 10 segundos aproximadamente el tiempo con los botones ^ + ^ ^ - . Si presiona directamente el botón -· · · , el tiempo se configurará en 30关键时刻.

Version de 3/4 llamas:

  • Si ninguna zona está activada o si la placá se desactiva con el botón ON/OFF, el punto decimal de los displays R2 y R3 comienza a parpadear.
  • Si la plac se enciende con la referencia Minute Minder activada, apareceran ceros en todos los displays. Si presiona al mesmo tiempo los botones "+" y"-—"apareceré el tiempo residual.

  • Para ver el tiempo residual del Minute Minder presione al mesmo tiempo los botones "+" y "-" En los displays de "B1" y "B2" (version de 4 llamas) y ellos displays "M2" y "N" (version de 3 llamas) aparecerá el tiempo residual.
    -La finalizacion del tiempo se indica con una seals acustica "BIP" y con el parpadeo de los displays del Timer. Para interruptir la seals acustica, presionerialquier boton. Si en cambio, sedea functioningo, la seals acustica se desactivar了一会o 2 minutos aproximamente.

Version de 2 llamas:

  • Si los displays "F" del Timer o si la placá se desactivan presionando el botón ON/OFF, aparecerá el tiempo residual del Minute Minder.
  • Si el Minute Minder y el Timer está activos, el display "F" indica el tiempo que falta para la calidad. Si se trata de la función Timer, el punto decimal de la zona en cuestion parpadeará.

Para desactivar la funciona Minute Minder antes del tiempo configurado presione al mesmo tiempo los botones

^ + y - . Si presiona una vez más el botón - ,el tiempo se
Ieva a cero. Luego de this, la zona de cocción continua su
funcioncimiento normal.
Es possible utiliser el Minute Minder y el Timer al mismo
tiempo.

- Booster (Fig.2-3-4):

Según el modelo, el aparato posee un sistemas Booster que permitte acelerar la cocation aplicando una potencia mayor que la nominal durante un periodo de tiempo definido.

Las zonas de cocclusion que presentan esta referencia se indicate en la Fig.2-3-4 con la letra (Z).

1- Paraccionarlo, encienda la zona de cocción en cuestion llévando el nivel de potencia a 9.

2-Si presiona el boton ^ 喜 + ^ 喜 en el display aparecerá la letra "P".

-La funciona Booster se pueda activar al mesmo tiempo en todas las zonas habilidades.
-La funciona Booster seactivara durante aproximamente 5 minutes, al final de la coccion continua el nivel 9.
- Para interruprir esta funciona, selección la zona de cocción en cuestion y el botón “-” hastaikhailivel desrado.
- Todas las operaciones van accompaniesadas por una postal acústica "BIP".
-El Booster podra no activarse si la zona de cocción (indicada con la letra (Z)) se haactivado previamente con niveles de temperatura elevados.

- Gestión integrazione de la potencia (Fig.5):

Cada fase (está sub dividida en dos zonas en linea vertical: F1 y F2) puedaemployer una potencia Tmaxa de 3700W.

Si esta potencia se supera por exemple cuando se activa el Booster, el software baja automatistically la potencia de la zona anteriorsmente seleccionada hastaninger a laDMIida.

El display de la zona que presenta la potencia limitada comenzará a parpáear durante aproximadamente 3segundos. Durante este intervalo de tiempo se pueda modifier el nivel de la potencia.

- Mantenimiento (Fig.8):

Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar.

Limpie las zonas de calentimiento, using productos commerciales (Sidol, Stahlfix, etc...) y un paño-papel de cocina, y=enjuege yseque con un paño limpio.

Los eventuales fragmentos de papel-aluminio o material plástico deben ser inmediamente rascados y limpiados. Esto es también valorido para restos de azucar o pasteles y otros con alto contenido de el.

Asi evitará posibles daños à la superficie vitrocerámica.

En ningun caso se deben usar estropajos abrasivos o detergentes químicos irritantes, como sprays paraorno o quitamanchas.

SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR EVENTUALE DANOS PROVOCADOS POR LA INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES ADVERTENCIAS.

  • Códigos de error:
Códigos de error:Descripción: Causas posibles:Recuperación de error:
C Se pueda configurar la zona de coccción si aparece una "C" inmovíl.No es un error, el usuario se encontrar en el menu de servicios.Se debe colocar una cacerola apropiada en la zona de coccción correspondiente.
C/- Se configura la zona de coccción si aparece una "C" intermitente. Luego de una configuración exitosa el display correspondiente muestra "-". Cuando no se muestra "-", controle las causas posible de E/5.El usuario se encontrar en el menu de servicios, no es un error.Espere que aparezca el símbolo "-" o abote las activités de configuración presionando el botón de selección y "C" no parpadea más.
E Una "E" intermitente en cada zona de coccción indica que se eliminarán todas las configuraciones.El usuario se encontrar en el menu de servicios, no es un error.Configuración manual.
E/2 Se excidié en los limites de temperaturaTemperatura electrónica demasiado elevada.El sistemas se debe infriar.
E/3 Potencia nopropiada. La potencia crea en elmódulo un punto operativo inpropriado que pueda destruir los dispositivos, por exemple IGBT'.1. El error se cancela automatistically bajo de 8 s. y la zona de coccción se puedavoltar a utiliser. Si se producen máserrores, se debechangiar la cacerola.
E/4 Módulo de inizio sin configurar. El módulo dede inizio no está configurado.1. Elimine la configuración de las hornillas y active la configuración manual.2. Inicie el menu de service UI para configurar el módulo de inizio.
E/5 No hay comaunicación entre UI y el módulo de inizio.No hay alimentación electrica en el módulo de inizio.Contacte al serviceo的专业o.
E/6 Interruption en la alimentación principal.1. Falla en la detectión de la Frequencia de la alimentación principal.2. Exceso de voltaje.Contacte al serviceo的专业o.
E/8 Falla del ventilador. Defecto en el ventiladoro en el control electrónico.Contacte al serviceo的专业o.
E/9 Defecto del sensor T en el inductor.Señal del sensor fuera de rango; defecto en el sensor o electrónico.Contacte al serviceo的专业o.
E/A Defecto del hardware del módulo de inizio.Dispositivo de hardware defectuoso detectado por la autoverficación del módulo.Contacte al serviceo的专业o.
E/C Falla de configuración. Hay 2 zonas de coccción Dedicated al本身就是elemento de UI.1. Elimine la configuración manual actual con el menu增值服务.
E/H Valor del sensor fijo. - El sistema se debe infriar.

CHARACTERISTIQUES GENÉRALES

O Sistema reconhece automaticamente también o diametro diferente de cada panela,adoptando para cada medida o;nivel de potencia adequado.

Esta funciona permite estabelecer o tempo (de 1 a 99 horas) para o desligamento automatico da zona de cozedura seleccionada.

Ativação:

DECLINA-SE DE QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS PELA INOBSERVÁNCIA DAS ADVERTÉNCIAS ACIMA.

  • Error codes:
  • Metalliske ting som f.eks. knife, gafler, skeer aller lag bør, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),, ),. ),, ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. ),. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


































Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Exquisit

Modelo : EKI 701 R

Categoría : Cocina