Mytrax Flex Signature - Paseante Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mytrax Flex Signature Joie en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mytrax Flex Signature - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mytrax Flex Signature de la marca Joie.
MANUAL DE USUARIO Mytrax Flex Signature Joie
¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando pasee con el cochecito Mytrax Flex de Joie, estará utilizando un coche-cito de alta calidad, totalmente certificado y aprobado por la norma de seguridad europea EN 1888:2012. Este producto está diseñado para que lo utilicen niños con un peso inferior a 25kg. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible. IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para futuras consultas. ¡Visítenos en joiebaby.com para descargar manuales y conocer otros fantásticos productos de Joie!Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com Índice Figuras 1-12ADVERTENCIA 51Montaje del cochecito 53 Abrir el cochecito 53 Montaje y desmontaje de la rueda delantera 53 Montaje y desmontaje de la rueda trasera 53 Montaje y desmontaje del reposabrazos 53 Montaje de la capota 53 Montaje y desmontaje del sujetavasos 53 Funcionamiento del cochecito 53 Ajuste del respaldo 53 Uso de la hebilla 54 Uso de los arneses de los hombros y la cintura 54 Ajuste del soporte para los gemelos 54 Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras 54 Uso del freno 55 Uso de la capota 55 Ajuste del manillar 55 Uso del protector del arnés para los hombros y del arnés de la pelvis 55 Plegado del cochecito 55 Uso de los accesorios 55 Desmontaje y montaje del acolchado 57 Limpieza y mantenimiento 57 Emergencia En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su bebé reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato. Información del producto Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor. Algunas características pueden variar según el modelo.Producto Cochecito Mytrax FlexApto para bebés con un peso inferior a 25kg (de 0 a 36 meses)Materiales Plástico, metal, telaPatente n.º Pendiente de patenteFabricado en ChinaNombre de la marca JoieSitio Web www.joiebaby.comFabricante Allison Baby UK Ltd. 1 Manillar del cochecito 2 Capota 3 Rueda delantera 4 Rueda trasera 5 Capota 6 Acolchado del asiento 7 Reposabrazos 8 Soporte para los gemelos 9 Rueda delantera10 Bloqueo de las ruedas giratorias11 Cesta de almacenamiento12 Arnés de los hombros13 Sujetavasos14 Manillar15 Ventana de la capota16 Rueda trasera17 Palanca del freno18 Soporte de almacenamiento19 Bloqueo de almacenamiento Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Accesorios (es posible que no estén incluidos) 1 Adaptador (en algunos modelos)2 Funda del reposabrazos (en algunos modelos)3 Cubre lluvia (en algunos modelos)4. Cestilla (en algunos modelos)5. Cojín reductor (en algunos modelos)6. Saco cubrepiés (en algunos modelos)Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región.
ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA: utilice siempre el sistema de sujeción. Los cinturones de seguridad y los sistemas de sujeción se deben utilizar correcta- mente. ! ADVERTENCIA: asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están fijados correctamente antes de utilizar el producto. ! ADVERTENCIA: no deje que su hijo juegue con este producto. ! ADVERTENCIA: asegúrese de que las fijaciones del dispositivo de su- jeción para niños estén bien sujetas antes de utilizarlo. ! El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas. ! Este cochecito está diseñado para niños con un peso inferior a 25 kg. Si lo utiliza un niño con un peso superior, podrían producirse daños en el cochecito. ! Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no deberá colocar objetos que sumen en total un peso superior a 4,5 kg en la cesta de almacenamiento. ! El peso máximo recomendado para el sujetavasos es de 0,5 kg. ! Nunca deje al bebé desatendido. Vigílelo en todo momento mientras esté montado en el cochecito. ! No utilice el cochecito para transportar a más de un niño a la vez. Nunca coloque bolsos, bolsas de la compra, paquetes ni ningún otro objeto en el manillar ni en la capota. ! No utilice accesorios que no estén aprobados por el fabricante. Utilice únicamente las piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por el fabricante. ! Si lo sobrecarga, lo pliega incorrectamente o lo utiliza con piezas de otros fabricantes, el cochecito podría sufrir daños, romperse o dejar de ser seguro. Lea el manual de instrucciones detenidamente. ! Lea todas las instrucciones incluidas en el manual antes de utilizar el producto. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Si no sigue estas advertencias e instrucciones, podrían producirse graves lesiones o, incluso, la muerte. ! Para evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al niño sujeto con el cinturón del asiento en todo momento. ! Cuando ajuste el cochecito, asegúrese de que no haya ninguna parte del cuerpo del niño en contacto con las partes móviles. ! Asegúrese de que el cochecito está totalmente abierto o plegado antes de permitir que el niño se acerque a él. ! El niño podría resbalarse por las aberturas para las piernas y estrangu- larse si no está sujeto con el arnés. ! Nunca utilice el cochecito en escaleras mecánicas o convencionales. ! Manténgalo alejado de objetos a altas temperaturas, líquidos y aparatos electrónicos. ! Nunca deje que su hijo se ponga de pie sobre el cochecito ni se siente en él con la cabeza orientada hacia adelante del cochecito. ! Nunca coloque el cochecito en carreteras, cuestas o zonas peligrosas. ! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cor- dones alrededor del cuello del niño, no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ningún juguete. ! Si cuelga algún objeto del manillar, de la parte trasera del respaldo o de los laterales del cochecito, la estabilidad del cochecito se verá afecta- da. ! NO levante el cochecito mientras el niño esté montado en él. ! NO utilice la cesta de almacenamiento como portabebés. ! Para evitar que pueda volcar, nunca permita que el niño trepe por el cochecito. Siempre suba y baje al niño del cochecito. ! Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando pliegue y despliegue el cochecito. ! Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo está alejado del producto cuando lo pliegue y lo despliegue. ! Para garantizar la seguridad del niño, asegúrese de que todas las pie- zas están montadas y bien sujetas antes de utilizar el cochecito. ! Para evitar el riesgo de estrangulamiento, asegúrese de que su hijo se mantiene alejado de la capota. ! Accione siempre los frenos cuando aparque el cochecito. ! Deje de utilizar el cochecito si presenta daños o roturas. ! El cochecito solo se debe utilizar a una velocidad de paseo. Este pro- ducto no es adecuado para utilizarlo mientras se corre. ! Para evitar quemaduras, nunca coloque líquidos calientes en el su- jetavasos. ! Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materia- les de embalaje antes de utilizar este producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños. ! Este producto no es adecuado para correr ni patinar. ! En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que el asiento dis- eñado para utilizarse desde el nacimiento lo coloque en la posición lo más reclinada posible. ! El dispositivo de estacionamiento deberá estar accionado cuando colo- que y retire al niño. ! En los dispositivos de sujeción para niños que se utilicen con un chasis, este vehículo no sustituye a una cuna ni una cama. Si su hijo necesita dormir, deberá colocarlo sobre una cuna, una cama o un capazo adec- uado. ! El capazo es adecuado únicamente para un bebé que no pueda sen- tarse sin ayuda, girarse o levantarse sobre sus manos y/o rodillas. El peso máximo del bebé no debe exceder los 9 Kg. ! No use o añada otro colchón diferente al que se proporciona con el capazo.54
Montaje del cochecito Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. Abrir el cochecito Consulte las imágenes
Separe el bloqueo de almacenamiento del soporte de almacenamiento
y, a continuación, levante el manillar hacia arriba
; escuchará el sonido de un clic cuando el cochecito esté completamente abierto. ! Asegúrese de que el cochecito está completamente bloqueado antes de continuar utilizándolo. Montaje y desmontaje de la rueda delantera Consulte las imágenes
Montaje y desmontaje de la rueda trasera Consulte las imágenes
Montaje y desmontaje del reposabrazos Consulte las imágenes
Montaje de la capota Consulte las imágenes
Montaje y desmontaje del sujetavasos Consulte las imágenes
El cochecito montado completamente aparece en la figura
Funcionamiento del cochecito Ajuste del respaldo Consulte las imágenes
El respaldo puede colocarse en 4 ángulos de reclinación. Reclinar el respaldo Para reclinar el respaldo, presione el asa de reclinación de la parte posterior del asiento y empuje el respaldo hacia abajo.
Subir el respaldo Para subir el respaldo, levántelo.
! Asegúrese de que ajusta la reclinación de forma adecuada para su uso. Uso de la hebilla Consulte las imágenes
Desbloquear la hebilla Pulse el botón central para desbloquear la hebilla.
Bloquear la hebilla Alinee la hebilla del cinturón de la cintura con la hebilla de las correas de los hombros
- 1 y encájelas en la hebilla central hasta que escuche un clic.
- 2. El sonido de un "clic" le indicará que la hebilla está bloqueada completamente.
! Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones, mantenga al niño sujeto con el arnés en todo momento. ! Asegúrese de que su hijo quede cómodamente sujeto. Cerciórese de que el espacio entre el niño y el arnés de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. ! No cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño. Uso de los arneses de los hombros y la cintura Consulte las imágenes
! Con el fin de proteger al niño contra caídas, después de colocarle en el asiento, compruebe si la altura y el largo de los arneses de los hombros y la cintura son los adecuados.
- 1 Gancho A del arnés de los hombros
- 2 Gancho B del arnés de los hombros
- 3 Ajuste deslizante Para los niños más altos, utilice el gancho A del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más altas. Para los niños más pequeños, utilice el gancho B del arnés de los hombros y las ranuras de los hombros más bajas. Para ajustar la posición del gancho del arnés de los hombros, gire el gancho para alinearlo con la parte que está orientada hacia adelante. Enhébrelo por la ranura del arnés de los hombros desde atrás hacia adelante.
Vuelva a enhebrarlo por la ranura que esté más cerca de la altura de los hombros del niño.
Utilice el ajuste deslizante para cambiar la longitud del arnés.
- 2 y tire al mismo tiempo del arnés de la cintura hasta que la longitud sea la adecuada.
Ajuste del soporte para los gemelos Consulte las imágenes
Se puede colocar el soporte para los gemelos en 2 posiciones distintas. Para elevar el soporte para los gemelos, tire de él hacia arriba. Cuando oiga un "clic" significará que el soporte para los gemelos está bloqueado completamente. Para bajar el soporte para los gemelos, pulse los botones de ajuste ubicados a ambos lados del soporte para los gemelos
- 1 y gire el soporte para los gemelos hacia abajo.
Uso del bloqueo de las ruedas giratorias delanteras Consulte las imágenes
Tire hacia arriba de los bloqueos de las ruedas giratorias delanteras para mantener la dirección del movimiento.
Consejo se recomienda utilizar los bloqueos de las ruedas giratorias sobre las superficies irregulares.55
Uso del freno Consulte las imágenes
Para bloquear las ruedas, pise sobre la palanca del freno empujándola hacia abajo. Para desbloquear las ruedas, simplemente levante la palanca del freno hacia arriba.
Consejo ponga siempre el freno de estacionamiento cuando el cochecito no se esté moviendo. Uso de la capota Consulte las imágenes
La capota puede abrirse o plegarse tirando de ella hacia delante o hacia atrás.La capota se puede abrir completamente para proteger al niño del sol lo máximo posible. Basta con abrir la cremallera y tirar de la capota hacia delante.La capota incorpora una ventana a través de la cual puede ver a su bebé. Ajuste del manillar Consulte las imágenes
Uso del protector del arnés para los hombros y del arnés de la pelvis La funda del arnés de los hombros o del arnés de la pelvis puede extraerse desde la cincha. Para montar la funda del arnés de los hombros o del arnés de la pelvis, siga los mismos pasos a la inversa. Plegado del cochecito Consulte las imágenes
! Pliegue la capota antes de plegar el cochecito.1. Tire de la cincha de pliegue hacia arriba y el armazón se plegará automáticamente hacia atrás.
2. El bloqueo de almacenamiento quedará sujeto automáticamente en el soporte de almacenamiento y el cochecito quedará completamente plegado y bloqueado.
3. El cochecito puede ponerse de pie una vez plegado.
Uso de los accesorios Es posible que los accesorios se vendan por separado o no estén disponibles, dependiendo de la región. Uso con el dispositivo de sujeción para niños Consulte las imágenes
Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños Gemm, iGemm & iLevel de Joie, consulte las siguientes instrucciones: ! Antes de utilizar el dispositivo de sujeción para niños, asegúrese de ajustar el respaldo a la posición más baja y de fijar el dispositivo de sujeción para niños. ! Si experimenta algún problema al utilizar el dispositivo de sujeción para niños, consulte sus propios manu- ales de instrucciones.! No pliegue el cochecito con el dispositivo de sujeción para niños instalado. Uso con el capazo Joie consulte las imágenes
Cuando se utilice con el capazo Joie Ramble & ramble xl consulte las siguientes instrucciones. ! Si tiene alguna duda al utilizar el capazo debe consultar el manual de instrucciones del mismo. ! Utilice siempre el capazo con el colchón suministrado.! Por favor, no pliegue la silla de paseo con el capazo instalado.
UTILICE EL COBERTOR DE LLUVIA
consulte las imágenes
Para ensamblar la cubierta contra la lluvia, póngala sobre la carriola y después adjunte 8 parejas de ganchos y anillos de sujeción y 2 parejas de grapas para la cubierta contra la lluvia.
! Antes de utilizar el protector de lluvia verifique que el respaldo ha sido colocado en su posición más baja y la silla de auto bien ajustada y asegurada! Cuando utilice el protector de lluvia siempre verifique la ventilación! Cuando no la utilice verifique que esta completamente seca y limpia! No pliegue el coche con el protector de lluvia colocado ! No coloque al niño en el coche, con el protector de lluvia cuando sea un día soleado o caluroso. Utilización de la cestilla consulte las imágenes
La carga total de la cestilla no debe exceder los 1.5kg. Utilización del cojín reductor consulte las imágenes
El cojín reductor es reversible. Utilización del saco cubrepiés consulte las imágenes
1. Para una óptima instalación del saco, extraiga el apoyabrazos,desabroche los arneses y extraiga los protectores para hombros y entrepierna2. Antes de colocar el saco en el asiento,desabroche la cremallera y abra la parte frontal.3. Coloque el saco en el asiento y pase las hebillas y las correas por las ranuras. Vuelva a colocar los protectores de hombros y entrepierna y coloque de nuevo el apoyabrazos.4. Abroche la cremallera de la parte frontal del saco.
5. Pliegue la solapa del saco sobre la barra apoyabrazos.57
Desmontaje y montaje del acolchado Consulte las imágenes
1. Quite la funda del reposabrazos como se muestra en la ilustración
2. Abra la cremallera de la parte posterior de la capota.
! Ajuste el respaldo a la posición más baja para poder retirar cómodamente el acolchado.
3. Retire la funda del soporte de los gemelos.
4. Abra la hebilla de la parte inferior del asiento.
! Por favor, extraiga y guarde cuidadosamente las piezas de soporte, ya que deben instalarse de nuevo cuando monte la funda.
Para volver a instalar el acolchado del asiento, siga los pasos anteriores en orden inverso
Limpieza y mantenimiento Consulte las imágenes
! Para limpiar el manillar del cochecito, utilice únicamente jabón para uso doméstico y agua tibia. No utilice lejía ni detergente. Consulte la etiqueta de cuidados para ver las instrucciones acerca de la limpieza de las partes de tela del cochecito. ! Las telas extraibles pueden lavarse a máquina sin lejía. No escurra las telas ni los acolchados interiores retorciéndolos, ya que podrían aparecer arrugas. ! Examine periódicamente su cochecito por si tuviera tornillos sueltos, piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos. Sustituya o repare las piezas que lo requieran. Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño suave y húmedo. Seque siempre las partes metálicas para evitar que se oxiden si el cochecito ha estado en contacto con el agua. ! Una exposición excesiva al sol o al calor podría decolorar o deformar las piezas. ! Si se moja el cochecito, abra la capota y deje que se seque completamente antes de guardarlo. ! Si chirrían las ruedas, utilice un aceite suave (por ejemplo: espray de silicona, aceite antioxidante o aceite para máquinas de coser). Es importante que el aceite llegue al ensamblaje de las ruedas y el eje.
! Cuando utilice su cochecito en la playa o en otros entornos con arena o polvo, límpielo completamente después de usarlo para eliminar cualquier resto de arena y sal que haya podido quedar en los ensamblajes de las ruedas y los mecanismos.59
- 1 e encaixe no fecho central.
ManualFacil