Eura ADP25A3 - Intercomunicador

ADP25A3 - Intercomunicador Eura - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ADP25A3 Eura en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Eura ADP25A3 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Interfono alámbrico con placa de calle y módulo interior
Marca Eura
Modelo ADP25A3
Alimentación 12 V CC (a través de adaptador de red ~230 V/50 Hz)
Consumo eléctrico (reposo) <1,5 W
Consumo eléctrico (funcionamiento) <6,5 W
Número de hilos de conexión 4
Número de salidas compatibles 2
Placa exterior: material de la carcasa Aleación de aluminio
Placa exterior: tipo de montaje Montaje en superficie
Placa exterior: índice de protección IP65
Placa exterior: dimensiones (L x A x P) 170 x 65 x 39 mm
Placa exterior: peso neto 330 g
Placa exterior: rango de temperatura -20 °C ~ +50 °C
Interfono: dimensiones (L x A x P) 210 x 67 x 56 mm
Interfono: peso neto 260 g
Interfono: rango de temperatura -10 °C ~ +55 °C
Interfono: clase de protección IP20
Interfono: número de melodías de timbre 1
Lector de tarjetas Sí, 125 kHz (UNIQUE), alcance <5 mW
Funciones principales Conversación, desbloqueo de puerta, apertura de portal, control de segunda entrada (salida relé N.A.), gestión de tarjetas (agregar/eliminar)
Salida 1 (cerradura eléctrica) 12 V CC, 350 mA, duración de activación 5 segundos
Salida 2 (portal o segunda entrada) Relé N.A., máx. 1 A / 24 V CC, duración 1 segundo
Cableado interior/exterior 4 hilos, sección recomendada según distancia (0-30 m: 4×0,5 mm²; 30-50 m: 4×1,0 mm²)
Cableado cerradura electromagnética 2×1,0 mm², longitud máx. 10 m
Mantenimiento y limpieza Paño suave ligeramente húmedo; prohibición de disolventes, bencina o productos abrasivos
Seguridad Instalación por profesional cualificado; cortar la alimentación antes de cualquier intervención; protección contra sobretensiones recomendada
Piezas de repuesto y reparabilidad Servicio postventa a través de distribuidores autorizados; reparaciones bajo garantía; no se indican piezas de repuesto en el manual

Preguntas frecuentes - ADP25A3 Eura

¿Cuál es la alimentación del Eura ADP25A3?
El aparato funciona con 12 V CC a través de un adaptador de red conectado a la red ~230 V/50 Hz.
¿Cómo instalar la placa exterior?
Fije el techo de protección a la pared con dos tornillos (agujeros ∅6 mm). Conecte los 4 hilos hacia el interfono y los 2 hilos hacia la cerradura si es necesario. Encaje el panel exterior y vuelva a atornillar el tornillo inferior. La altura recomendada es de 140 a 170 cm.
¿Cómo agregar una llave de control remoto (tarjeta)?
En modo normal, pase la tarjeta de agregar (Add Card) frente al lector hasta una señal sonora. Luego pase la nueva tarjeta de usuario y finalmente vuelva a pasar la tarjeta de agregar. Una señal corta confirma la adición.
¿Cómo eliminar una llave de control remoto?
Pase la tarjeta de eliminar (Delete Card) frente al lector hasta una señal sonora. Pase la tarjeta a eliminar y luego vuelva a pasar la tarjeta de eliminar. Una señal corta confirma la eliminación.
¿Qué hacer si el interfono no suena al llamar desde la placa?
Verifique que la alimentación esté conectada y que el cableado entre las dos unidades sea correcto (4 hilos). Asegúrese de que el auricular esté colgado. Si el problema persiste, contacte con un servicio autorizado.
¿Puedo usar el interfono con un motor de portal?
Sí, la salida de relé N.A. en los bornes 5 y 6 permite controlar un motor de portal. Conecte estos bornes en paralelo con un botón manual (esquema B1). La salida se activa durante 1 segundo.
¿Cuál es el tiempo de activación de la cerradura eléctrica (salida 1)?
La cerradura eléctrica se activa durante 5 segundos después de presionar el botón de desbloqueo del interfono.
¿Cómo limpiar el interfono y la placa?
Use un paño suave ligeramente húmedo. Nunca use disolventes, bencina o productos abrasivos.
¿El aparato tiene garantía?
Sí, la garantía está a cargo del distribuidor Eura-Tech o sus socios autorizados. Cualquier reparación no autorizada anula la garantía.
¿Cómo restablecer las llaves de administrador (Add/Delete Card)?
Mantenga presionado el botón S1 durante 3 segundos hasta 3 pitidos cortos seguidos de un pitido largo. Luego pase dos tarjetas: la primera se convertirá en Add Card, la segunda en Delete Card. La programación finaliza automáticamente.

Preguntas de los usuarios sobre ADP25A3 Eura

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ADP25A3 - Eura y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ADP25A3 de la marca Eura.

MANUAL DE USUARIO ADP25A3 Eura

KIT DE INTERCOMUNICADOR

I. ZESTAWIENIE RYSUNKÓW / LIST OF FIGURES / ZUSAMMENFASSUNG DER ABBILDUNGEN/ LISTE DES FIGURES / ELENCO DEI DISEGNI / I. LISTADO DE FIGURAS

1
Eura ADP25A3 - 1

1. Instalación del dispositivo

  • Instalador calificado: El dispositivo debe ser instalado por un especialista calificado para evitar daños en el equipo.
  • Condiciones ambientales: El interfono debe instalarse en un lugar que cumpla con los requisitos del fabricante en cuanto a temperatura, humedad y protección contra la exposición directa a la lluvia, la nieve y los rayos UV (a menos que el dispositivo esté diseñado para uso exterior).
  • Distancia de fuentes de interferencia electromagnética: Evite instalar el dispositivo cerca de equipos que emitan campos electromagnéticos fuertes (por ejemplo, motores eléctricos, hornos microondas).
  • Protección contra sobretensiones: Se recomienda utilizar protección contra sobretensiones en el circuito de alimentación del dispositivo.

2. Uso seguro

  • Alimentación: El interfono debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación con parámetros que coincidan con las especificaciones técnicas proporcionadas por el fabricante. No utilice cables o adaptadores dañados.
  • Cables: Los cables de señal y alimentación deben protegerse contra daños mecánicos y no deben sobrecargarse.
  • Contacto con agua: Si el dispositivo no está diseñado para uso exterior, evite el contacto con agua o humedad excesiva.
  • Niños: El dispositivo debe usarse de manera que impida que los niños lo desmonten, cambien la configuración o accedan a componentes bajo tensión.

3. Mantenimiento y servicio

  • Limpieza: Use un paño seco o ligeramente húmedo para limpiar el dispositivo. No utilice agentes químicos ni agua a presión.
  • Servicio: En caso de daño o mal funcionamiento, contacte con un centro de servicio autorizado. Los intentos de reparación por su cuenta pueden anular la garantía y crear riesgos.
  • Actualizaciones de software: Si el interfono requiere una actualización de software, descárguela solo del sitio web oficial del fabricante o a través de una aplicación autorizada.

4. Protección ambiental

  • Reciclaje: Después del final de la vida útil del dispositivo, debe desecharse en un punto de recogida de residuos electrónicos de acuerdo con la directiva RAEE (Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
  • Materiales: El interfono cumple con la directiva RoHS, que restringe el uso de sustancias peligrosas en el proceso de fabricación.

- Certificación CE: El dispositivo cumple con los requisitos básicos de seguridad y compatibilidad electromagnética según el marcado CE y es conforme con las directivas pertinentes.

6. Advertencias

  • No utilice el dispositivo en condiciones que no cumplan con las recomendaciones del fabricante, ya que esto podría causar daños al dispositivo o riesgos para la salud.
  • Si nota humo, chispas u otros signos de daño, desconecte inmediatamente el dispositivo de la alimentación y contacte con el servicio.

Recuerde: Seguir las pautas anteriores es esencial para garantizar un uso seguro y el cumplimiento de las regulaciones aplicables. Puede encontrar información detallada en el manual de usuario proporcionado por el fabricante.

2. INSTALACIÓN DEL KIT

2.1. NSTALACIÓN DEL INTERCOMUNICADOR

  1. En el lugar seleccionado en la pared, marque las posiciones para los tacos de montaje utilizando los dos orificios del marco de montaje (Fig. 6).
  2. Perfore dos aqueros de ∅ 6 mm en los lugares marcados e inserte los tacos de montaje.
  3. Fije el marco de montaje del módulo a la pared con dos tornillos (Fig. 6), asegurando una conducción de cables de conexión y alimentación fácil y estética.
  4. Conecte los hilos individuales del cable a los terminales de la regleta de conexión (Fig. C) en la parte posterior del módulo según el esquema de cableado (Fig. A).
  5. Conecte el auricular a la toma correspondiente.
  6. Conecte la fuente de alimentación a su enchufe.
  7. En la parte trasera del módulo hay dos orificios diseñados para colgarlo en el marco de montaje. Cuelgue el módulo con cuidado para que los dos soportes del marco encajen en los orificios del módulo (Fig. 7).
  8. Finalmente, conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica de \~230 V/50Hz.
  9. Verifique que todas las conexiones sean seguras y que el dispositivo funcione correctamente después de la conexión..

Cómo conectar los cables al bloque de terminales

  1. Presione el botón e inserte el cable en el agujero correspondiente (Fig. C).
  2. Suelte el botón para fijar el cable en su lugar.
  3. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté bien sujeto.

Información adicional

  • Cable que conecta las unidades interna y externa:
    • Distancia 0 - 30m: 4×0,5 mm²
    • Distancia 30 - 50m: 4×1,0 mm²

El conector J6 en la unidad externa se utiliza para conectar el cerrojo. Al conectar el cerrojo, utilice un cable 2×1,0 mm², y la longitud del cable no debe exceder los 10 m. Los terminales 5/6 en el intercomunicador se utilizan para conectar, por ejemplo, el motor de la puerta.

2.2. INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN EXTERIOR

El módulo exterior está preconfigurado de fábrica para el montaje en superficie.

¡ATENCIÓN!

La ubicación correcta del módulo exterior determina la comodidad de uso del dispositivo. Se recomienda seleccionar experimentalmente la ubicación de montaje antes de hacer el agujero de montaje. La altura estándar de instalación de la caja exterior es de 140 a 170 cm.

Método de instalación:

  1. Afloje el tornillo inferior de fijación y separe el panel exterior de la cubierta protectora.
  2. En el lugar elegido en la pared/poste, marque los puntos para los tacos de fijación a través de los 2 orificios en el fondo de la cubierta protectora (ver Fig. 5a).
  3. Perfore 2 orificios de montaje ∅ 6mm en los lugares marcados, luego coloque los tacos de fijación.
  4. Fije la cubierta protectora del panel exterior a la pared con 2 tornillos de montaje.
  5. Conecte los 4 cables que van al módulo interno (intercomunicador) al módulo de la caja según el diagrama mostrado en (Fig. A).
  6. Conecte los 2 cables que van al cerrojo electromagnético (equipo adicional) al módulo de la caja según el diagrama A.
  7. Coloque el panel exterior en la cubierta protectora previamente montada en la pared usando el orificio para asegurar la cubierta y atornille el tornillo inferior de fijación (ver Fig. 5b).
    * Para la instalación de la estación exterior, se recomienda utilizar los tornillos proporcionados en el kit. El uso de tornillos más largos que los proporcionados en el kit puede causar daños permanentes a la placa base.

¡ATENCIÓN!

  1. No realice ninguna conexión ni cambio de cables mientras el dispositivo esté conectado a la red \~230V. El incumplimiento de esta recomendación puede provocar daños en el dispositivo. Antes de realizar la instalación o el desmontaje, desconecte la fuente de alimentación de la red.
  2. Los daños causados por la infiltración de agua en el módulo no están cubiertos por la garantía

3. REALIZACIÓN DE UNA CONVERSACIÓN

Cuando la persona en la entrada presiona el botón en el panel exterior, la señal del gong se activa en el módulo interno (portero automático). Al levantar el auricular del módulo interno, se puede conversar con la persona en la entrada. La persona dentro de la habitación tiene la posibilidad de abrir la puerta de manera remota presionando el botón de liberación de la cerradura electromagnética no el portero automático y abrir la puerta ((segünda puerta, puerta de acceso, etc.) presionando el botón de apertura de la puerta.

¡ATENCIÓN!

En modo de espera del portero automático, si se levanta el auricular, será posible conversar, desbloquear la cerradura y abrir la puerta.

4. PROGRAMACIÓN

4.1. AGREGAR LLAVES REMOTAS DE USUARIO

¡ATENCIÓN!

Las llaves remotas incluidas en el conjunto están preprogramadas de fábrica.

El dispositivo permite agregar llaveros de usuario, cuya cercanía al lector permite liberar el cerrojo. El conjunto incluye dos llaveros de administrador: el llavero de añadir (Add Card) y el llavero de eliminar (Delete Card), así como 5 llaveros de usuario. Para agregar un llavero de usuario, en el modo de funcionamiento estándar del dispositivo, pase el llavero de añadir (Add Card) frente al lector hasta que aparezca una señal acústica. Luego, pase el nuevo llavero de usuario frente al lectory, finalmente, pase de nuevo el llavero de añadir (Add Card) — una señal acústica confirmará la adición exitosa del llavero.

4.2. ELIMINACIÓN DE LLAVEROS DE USUARIO

Para eliminar un llavero de usuario, en el modo de funcionamiento estándar del dispositivo, pase el llavero de eliminar (Delete Card) frente al lector hasta que aparezca una señal acústica. Luego, pase el llavero de usuario que desea eliminar de la memoria frente al lector y, finalmente, pase de nuevo el llavero de eliminar (Delete Card) — la aparición de una señal acústica confirmará la eliminación exitosa del llavero.

4.3. INICIALIZACIÓN DE NUEVOS LLAVEROS DE ADMINISTRADOR

Mantenga presionado el botón S1 durante 3 segundos, luego suelte el botón después de escuchar 3 tonos cortos y 1 tono largo. Luego, pase 2 llaveros, el primero se establecerá como llavero de añadir (Add Card) y el segundo como llavero de eliminar (Delete Card). Después de la programación, la unidad externa volverá automáticamente al modo de funcionamiento normal. El proceso de agregar nuevos llaveros de administrador está completo.

5. APERTURA DE LA PUERTA O ENTRADA ADICIONAL

Además de abrir a distancia la puerta de entrada o la puerta, el intercomunicador también ofrece la posibilidad de controlar una segunda entrada, como un motor de puerta de entrada, motor de puerta de garaje, cerrojo en una segunda puerta, etc. Para controlar la segunda entrada, use los terminales 5 y 6 en la parte posterior de la carcasa del interfono. Los terminales 5 y 6 sirven como salida de relé N.O. (normalmente abierta), por lo que el motor de la puerta también debe permitir el disparo mediante un cortocircuito breve de los terminales de entrada (N.O.). En este caso, simplemente conecte los terminales 5 y 6 a la salida del interfono, por ejemplo, en paralelo con un botón dentro de la propiedad, utilizado para accionar manualmente el motor de la puerta (ver diagrama B1). También es posible conectar un cerrojo electromagnético estándar a los terminales 5 y 6, por ejemplo, para abrir una segunda puerta hacia la propiedad. En este caso, el cerrojo debe ser alimentado por una fuente de alimentación separada con parámetros (voltaje y corriente) adecuados a las especificaciones de este cerrojo (ver diagrama B2).

6. SEÑALES SONORAS

Tarjeta válida—1 señal corta

Tarjeta no válida—2 señales cortas

Entrada/salida del modo de agregar tarjetas—1 señal larga

Entrada/salida del modo de eliminación de tarjetas 1 señal larga

Adición exitosa de tarjeta de usuario 1krótki sygnał

Adición incorrecta de tarjeta de usuario 2 señales cortas

Número de tarjeta duplicado 2 señales cortas

Entrada al modo de agregar tarjetas de administrador—3 señales cortas y 1 larga

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LOS COMPONENTES INDIVIDUALES DEL KIT

En caso de suciedad en las partes individuales del kit, limpie solo con un paño suave y ligeramente humedecido, añadiendo una pequeña cantidad de productos de limpieza diseñados para limpiar elementos plásticos.

¡ATENCIÓN!

¡Está prohibido el uso de productos de limpieza a base de disolventes, gasolina, etc., y productos que contengan sustancias abrasivas!

  1. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DEL KIT
SET
Voltaje de alimentación 12 V DC
Consumo de energía - en espera / en funcionamiento <1,5W / <6,5W
Número de cables de conexión 4
Número de salidas admitidas 2
PANEL EXTERIOR
Número de viviendas admitidas 1
Número de salidas soportadas 1
Tipos de salidas Salida 1: 12V DC 350mA
Tiempo de activación de la cerradura Salida 1: 5 segundos
Material de la carcasa Aleación de aluminio
Método de instalación de la portero automático Montaje en superficie
Cubierta protectora Sí
Lector de llaveros de proximidad Sí
Potencia máxima de radiación <5mW
Frecuencia de funcionamiento125kHz (UNIQUE)
Grado de protecciónIP65
Humedad relativa admisible10%...90% RH
Rango de temperatura de funcionamiento de la portero automático-20°C ~ +50°C
Dimensiones de la portero automático (W x SZ x G) 170 x 65 x 39 mm
Peso neto portero automático330 g
INTERCOMUNICADOR
Número de melodías de timbre1
Número de salidas admitidas1
Tipos de SalidasSalida 2: N.O. max 1A/ 24V DC
Tiempo de activación de salidaSalida 2: 1 segundo
Grado de protecciónIP20
Humedad relativa admisible10%...90% RH
Rango de temperatura de funcionamiento interfono-10°C ~ +55°C
Dimensiones interfono (An x Al x Pr)210 x 67 x 56 mm
Peso neto interfono260 g

*el fabricante se reserva el derecho de modificar los parámetros técnicos sin previo aviso

KARTA GWARANCYJNA

Como único distribuidor de los productos de Eura, Eura-Tech está obligado a garantizar un servicio eficiente de garantía y post-garantía. En los países donde Eura-Tech no tiene su propia red de servicio ni servicio de puerta a puerta, las reclamaciones de calidad son atendidas por distribuidores autorizados de los productos de Eura en base a los acuerdos de distribución firmados. Dentro del marco de dichos acuerdos, Eura-Tech garantizará la financiación de posibles reparaciones y la entrega de piezas de repuesto.

CEPLEura-Tech Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego - Zestaw domofonowy ADP-25A3 - jest zgodny z dyrekty-wą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.eura-tech.eu
ENEura-Tech Sp. z o.o. hereby declares that the type of radio equipment - Intercom kit ADP-25A3- complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: www.eura-tech.eu
DEEura-Tech Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgeräts - Gegensprechanlage ADP-25A3 - gemäß der Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.eura-tech.eu
FREura-Tech Sp. z o.o. par la présente déclare que le type d'équipement radio - Kit interphone ADP-25A3 - est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante :www.eura-tech.eu
ITEura-Tech Sp. z o.o. dichiara con la presente che il tipo di apparecchio radio - Kit interfono ADP-25A3 - è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile all'indirizzo internet seguente: www.eura-tech.eu
ESPLEura-Tech Sp. z o.o. por la presente declara que el tipo de dispositivo de radio - Kit de intercomunicación ADP-25A3 - cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: www.eura-tech.euZużyte urządzenie olicktryczne lub olicktroniczne nie może być składowane (wyrzuconc) wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego składowania zużytego produktu należy zwrócić się do organu władz lokalnych lub firmy zajmujacji się recyklingiem odpadów. Informacje na temat miejsc zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znaleźć można na stronie organizacji odzysku http://www.clektrocko.pl
Eura ADP25A3 - KARTA GWARANCYJNA - 1
ENAny used up electrical or electronic device must not be utilized or thrown away with other waste produced by household. In order to avoid harmful effect on natural environment and human health, the device must be utilized in places that are destined to do it. To get more information about place and method of safe utilization you should turn to local authorities or company specialized in recycling.
DEElektro- und Elektronikaltgeräte können nicht zusammen mit anderen I haushaltsabfällen gelagert (entsorgt) worden. Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, sollten Altgeräte an dazu ausgewiescenen Orten gelagert worden. Wenden Sie sich an lokale Behörden oder ein Abfallrecyclingunternehmen, um Informationen über einen sicheren Lagerungsort und eine sichere Lagerungsmethode des Altgeräts zu erhalten.
FRTout appareil électrique ou électronique usagé ne doit pas être utilisé ni jeté avec les autres déchets produits par les ménages. Afin d'éviter tout effet néfaste sur l'environnement naturel et la santé humaine, l'appareil doit être utilisé dans des endroits prévus à cet effet. Pour obtenir plus d'informations sur l'endroit et la méthode de recyclage en toute sécurité, vous devriez vous adresser aux autorités locales ou à une entreprise spécialisée dans le recyclage.
ITQualsiasi dispositivo eletrico o elettronico usato non deve essere utilizzato o gettato insieme agli altri rifiuti domestici. Al fine di evitare effetti dannosi sull'ambiente naturale e sulla salute umana, il dispositivo deve essere smaltito in luoghi appositamente destinati a questo scopo. Per ottonorc ulteriori informazioni sull luogo e sulmetodo di smaltimento sicuro, è necessario rivolgersi alle autorità locali o aun'azienda specializzata nel riciclaggio.
ESCualquier dispositivo eléctrico o electrónico usado no debe ser utilizado ni arrojado junto con otros residuos producidos por el hogar. Con el fin de evitar efectos perjudiciales en el medio ambiente natural y la salud humana, el dispositivo debe ser utilizado en lugares destinados para ello. Para obtener más información sobre el lugar y el método de utilización segura, debe comunicarse con las autoridades locales o con una empresa especializada en reciclaje.

Eura ADP25A3 - KARTA GWARANCYJNA - 2

Rej. BDO 000015700

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Eura

Modelo : ADP25A3

Categoría : Intercomunicador