AquaRite Flo Advanced NG - Bomba de agua HAYWARD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AquaRite Flo Advanced NG HAYWARD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AquaRite Flo Advanced NG HAYWARD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AquaRite Flo Advanced NG - HAYWARD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AquaRite Flo Advanced NG de la marca HAYWARD.
MANUAL DE USUARIO AquaRite Flo Advanced NG HAYWARD
ADVERTENCIA: riesgo eletrico.
El Incumplimiento de estas Instrucciones puede originar lesiones graves, incluo la muerte.
EL APARATO ESTÁ DESTINADO SOLAMENTE A LAS PISCINAS
ADVERTENCA - Lea detenidamente las instrucciones de este manual y las que figuran en el aparato. El incumplimiento de las consignas podraoriginalinearlesiones. Este documento de serentegado al usuario de la piscina,que lo conservar en lugar seguro.
ADVERTENCIA - Desconecte el aparato de la alimentacion de corrente antes de realizarrialquier intervencion.
ADVERTENCIA - Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista profesional homologado yrialcado segun las normas vigorantes en el Pais de instalacion o, en su defecto, seguna forma internacionl IEC 60334-7-702.
ADVERTENCIA - Comprueque que el aparato está conectado en una toma de corriente protegida contra los cortocircuitos. El aparato debleaestaralimentado por medio deluntransformadordeaislamento o un dispositivo diferencial residual (DDR) conuna corriente residual nominal defunacionmente no superior a 30mA
ADVERTENCIA - Asegürese de que los niños no peuvent usar con el aparato. Conserve sus manos, y cualquier objecto extraño, lejos de las aberturas y de las partes móvil.
ADVERTENCIA - Compruebe que la tension de alimentacion requorida por el producto corresponde a la tension de la red de distribuccion y que los cables de alimentacion estan adaptados para la alimentacion en corrente del producto.
ADVERTENCIA - Los productos químicos peuvent causar quemaduras internas y externas. Para evaporar la muerte, lesiones graves y/o daños materiales: Lleve equipuestos de protección individual (guentes, gafas, mascar...) al realizar la revisión o elostenimiento de este aparato. Este aparato debe ser instalado en un local suficientemente ventilado.
ADVERTENCIA - El aparato no debe estar en marcha si no hay caudal algo n de agua en la celula.
ADVERTENCLA - La celula debe estubicada en un medio bien ventilado de manera que no dae producirse a una accumulacion pellagraa de gas hdoqeno.
ADVERTENCIA - Para reduir el riego deCHOque elticno, no utilise alargaderas para conectar el aparato en la toma de corrente, Utilize una toma mural.
ADVERTENCIA - El uso, la limpieza o el mantenimiento del aparato por parte de niños de ocho años como minimo o de personas con capacities fisicas, mentales o sensoriales reduidas, asi como de personas sin el conocimiento o la experiencia necessarias, solo está permitido si han recubiido previamente las instruciones apropriadas y bajo la correcta supervisión de unadulto responsable para garantizar unuso seguro y evaporar[qualquier risiego de pellegr. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA - Utilice solo piezas de origen Hayward.
ADVERTENCIA - Si el cable de alimentacion está deteriorado, debe ser reemplazado por el fabricante, su service postventa o por personas de calidad similar, para oclar losPEGIOS.
ADVERTENCIA - El aparato no debe serutilizado si el cable de alimentacion está deteriorado. Podrila producirose unchoqueletrico.Uan cablede alimentaciondeterioradodeberreemplazado porelservicio postventa o por personas de qualificacionsimilar, paravatrarlospeligos.
Utilizar unicamente les piezas de repecto de las marcas de Hayward
HAYWARD
INDICE
- Descripción del equipo
-
Contenido del embalaje
-
Instalación del equipo
3a. Vista global de la instalacion y consumo electrico
3b. Instalación mural
3c. Conexión de la placá electrónica
3d. Cableado del equipo
3e. Instalación de la celula y del detector de caudal mecánlico
- Funcionamento del equipo
4a. Vista y descripción de la pantalla de Inlicdo
4b. Menu electrols/shlrdolsls
4c. Control de la filtración
4d. Control de la Iluminación
4e. Configuración del equipo
- Conexiones y configuración de las-optiones
5a. Instalación y puesta en marcha de laopy
5b. Instalación y puesta en marcha de laopycnRx
5c. Instalación y puesta en marcha de la optación temperatura
5d. Instalación y puesta en marcha de modulo wifi
-
Descripción de los temas/alarmas
-
Equilibrio quimico del agua
- Guía de reparación
9.Anexos
9a. Configuración de sécurité de la CELLa
9b Conectar y configurar una bomba de velocidad variable
- Condições de garantía y exclusiones para los País de la Unión Europea
-
Información medioambiental
-
FLO Advanced NG
Utilizar Unicamente las piezas de repuestos de las MARCAS de Hayward
HAYWARD
El equipo AquaRite Flo Advanced NG es un sistemas de tratamente del agua combinado con un disposito de control de los nombres equipos de la piscina.
Sistema de control:
El clorador salino AquaRite Flo Advanced (LS incluido) centraliza la desinfrecion y la gestion de los principales equipos de la piscina y optimiza su interraction. Es una sistemas para el tratimiento químico del agua, la desinfrecion del agua y la regulación automática del pH. también controlla las bombas de velocidad unica, las bombas de velocidad variable, la iluminación de hasta 50 W y la temperatura del agua. Puede controlar a distancia mediana les options with o Ethernet.
Tratamente del agua:
AquaRite Flo Advanced: El doro se produce por electrolysis de un agua con bajo concentracion de sal. La celulla de electrolysis produce hipoclorito sudio (dloro liquido) a partir de 3 g de sal por lo rito. El doro combate y elimina las bacterias, los virus y los agentes patogenos, y oxida la materia organica presente en el agua. El hipoclorito de sodio utilizado recombina en sal al cabo deunas horas.
AquaRite3 Flo Advanced Low Salinity: Con este modulo podra tratar eficazmente el agua de su piscina mediana electrólisis o hidrolísis del agua salada. Para configurar, el clorador salito requires una concentrazione de sal muy débil (1.5 g de sal por litro) en el agua de la piscina. La CELLa produce hipoclorito de sodio (cloro liquido) y radicales libres con poderes de potenación para hipoclorito de sodio. El clorodor saliente los radicales libres combativen yEliminan en las bacterias, los virus y los agentes patogenicos, y oxidanla materia orgánica presente en el agua. El hipoclorito de sodio utilizado se recombinata en sal al cabo deunas horas.

Aimertazon 220-230V 50-80Hz
Aimertion motor drive
0500000000000
Conexiones oculis pH y RX


Celula de
electrólisis

Soporie de la sonda y detector
de caudal transparoite y 4 tapones de 1/2 pulgada

4 tacos
4 tomillos de fijacion mural

ornillos de fijacion de los orejas
Plantilla de
perforación

Prensaestopas
(X2)

Manual de uso via
csgdoOR
FLO Advanced NG AquaRegina 4 de 20 Pagina 5 de 20AquaRite
Utilizar Unicamente les piezes de repuestos de les marces de Hayward
HAYWARD
3. INSTALLACION DEL EQUIPO
3a. Vista global de la instalacion y consumo electrico

Se recomienda el uso de un disyuntor temporizado de 16 A para el equipo.
Consumo maximal y generacion
| Producto Consumo maximo g Cdh | ||
| AQR-FLO-AD20NG 65 W 8 | ||
| AQR-FLO-AD16NG 120 W 16 | ||
| AGR-FLO-AD22NG 130 W 22 | ||
| AGR-FLO-AD33NG 150 W 33 | ||
| AGR-FLO-AD50NG 130 W 50 | ||
| ADR-FLO-ADXL SNG 80 W Equi 5 | ||
| AGR-FLO-AD1LSNG 120 W | Equi 15 | |
| AGR-FLO-AD2LSNG 150 W | Equi 30 | |
| AGR-FLO-AD3LSNG 150 W | Equi 45 | |
FLO Advanced NG
Utilizar Unicamente las piezas de repuestos de las MARCES de Hayward
HAYWARD
3b. Instalación mural
- Sin partir la tapa, atomille les 4 orejas en la parte posterior del equipo.
- Señalice la posicione de los 4 orejas utilizando la plantilla de perforación.
- Perfore 4 orificios en la pared o inserte en ellos los 4 tacos.
- Atornille los 4 tornillos de lijacion a la pared y cuelgue el equipo verticalmente, el conductor de la celula debe estar situado en la parte inferior.
Debe instalar el equipo en el local técnico (seco, sin temperuras extremas, ventilado). Cuidado: los vapores de acido können detener immedisiamente su equipo. Colqueos los depuestos de productos de tratamente teniendo esta en cuerta. Desconcate la bomba de filtración de la piscina antes de empezar la instalación. La instalación debe ser realizada en conformidad con las normas vigilentes en el paíde de instalación El equipo debe ser montado a una distancia horizontal minima de 3,5 metros del piscina (incluido más, si la legislation ocal lo oxige), a menos de 1 m de una coma de corrente protegía, y a menos de 4,5 metros del lugar previsto para la CELLa. La casa se debe montar verticalmente, sobre una superficie plana, con los cables orientados bajo ago.Esta casa sirenir时候 to preventear el calor (disipacion del calor de los elementos internos), es importante bajoesticos los quatrelos de la casa. No alto el equipo detrás de un panel o en un lugar cerrado. Anteles fijar la casa de control en el lugar previsto, comooplee que el cable de la instalacion liga a la toma de corrente contagia y que el cable de la CELLa legua al lugar previsto para la instalacion de la CELLa. todos los componentes metalicos de la piscinaollen poten ser connectados a una misma coma de tierra, segin la reglamación local.
3c. Conexión de la placá electrónica

A Conecte los sensores con caetula.
- Una malla conexión可能导致 daños irreversibles en el equipo.

FLO Advanced NG AquaRegina 6 de 20 Pagina 7 de 20AquaRite
Utilizar Unicamente les piezes de repuestos de les marces de Hayward
HAYWARD
Conexión de las entradas:
| Plaño Nombre Descripción Terminales Tipo de entrada/salida | ||||
| Principio* C.S. de temporo: la AVC-Roya, amarillo, negro | ||||
| Principio | COVER IAUX | Detector de outubria cerrada | D-F | Conteo seceno |
| Principio | FL1 H.C.WSWITCH | Detector de caudal mastocn | E-F | Conteo secno no potervacion |
| Principio | SLAVE | Blues de terminales para caja maina o esclava | G-F | Conteo seceno |
| Principio PH Bono: de inveccion: perillillas o electroanegrello H-I | Saldia de lertura 230 VAC 5 A max. | |||
| Principio | FILTER PUMP | Control de bomba de flossacion | J-K | Conteo seceno |
| Principio | LIGHT 50W | Control y alimentacion illuminacion | L-M | Saldia de tornate 12 VAC 50 W max. |
| Principio | VARIABLESPEED PUMP | Control de la bomba de velocidad variable | N-O-P-Q | Conteo seccho comrun para V1 - V2 - V3 |
| Principio | SCREEN | Pantalla desmontable (optional) | R | Modulus RS465 |
| Principio | WiFI | Modulo wif e Ethernet (optional) | S | Modulus RS465 |
| Principio | EXTERN | Correlorelandar de communication | T | Modulus RS465 |
| Principio | PH | Concejo chp pH, Insaturation y leit a la izquera | U | S VCC |
| Principio | RX | Concejo chir Rx (optional), inscapion y leit a la izquera | V | S VCC |

3d. Cableado del equipo
FLO Advanced NG
Utilizar unicoarmente las piezas de repuesto de las marces de Hayward
HAYWARD
3e. Instalación de la celula y del detector de caudal mecánico


A
La instalacion cuenta con dos dispositivos de segundario: el detector de caudal mecanico y el detector de gas bajo de la celulla.
0
Si la instalacion se hace con tubo de 50~mm de diametro, consulte los adaptadores encolables en la hora de piezas de repusto.

Instalación y conexión de la celula (vase esquema):
- Instale el soporte de la CELLa verticalmente (siqueesta instalaria horizontalmente, consulte los anexos de las instrucciones paraactualizar la programacion del equipo).
Instale la celula en un bypass - Conectar el cable de alimentacion bajo del equipo al conductor de 4 pines y el detector de gas al conductor RCA.
Instalación y conexión del detector de caudal mecánico:
- Instale el soporte del detector de caudal antes de la CELLa y en el bypass.
Atornille el detector de caudal en la rosca macho de %. - Conecte los cables rojo y negro en la plaza electrónica, en los Bornes y

HAYWARD
El equipo está estudiado para estar connectado permanecermente a una toma protegida. El AquaRite Fio Advanced no debe desechufarse excepto para realizar elostenimiento de losequipartimentos da piscina o si debe cerrarse la piscina (invermaje).
Si los parámedos del agua están situados bajo las franjas recommendadas,可以更好 tener en marcha el equipo.
4a. Vista y descripción de la pantalla de inizio

4b. Menu electrolisis / hidrolisis

a

Electrónica, Hidroeléctrica: Proproduzione da las funzioni di eletrodilettura. In: Iridone.

4c. Control de la filtración
Conexión de la bomba de filtración

Pnncnne y nnnnne nnnnne nee eannne ennnne ennnne ennnne


Filtration: Configurar oleni de la bonte de la falcia. Para configuraion e en el casado, o confirmare pulsares OK. Para submeterico mode, utilis las varias malasomenos en la linse.

Moto manuaf:
Pernia accermentary
La corte de la
Istracion de forma morta
en temporacion. La
Isea Lado innsis es la
Icunidad en
anecdria.
Wasa de aortapoc
Limpaoza del Rio mas
Tolal
Modo de limpaque del filto (y limpaque de la pieza en aspiration); partir de esta manchu (esconcepción); como bajo mole de fibroso (Marina, Automoto, Smilie),你可以 registrar elastoquirom a retroelóneo de fibro que canta. Cuidado como se meuda, se meuda de la muerte, y me meando un magnificiente. Pocorro da vez se meuda; contraception:
Ponga la bombol fbrction on OFF ultiance les lages maladies.
Caoque la vada de la bema de fitracion en a pesos de retrevaldo.
-
Muito es possible a tólico de lloscanos en OY e el migo de la pantele para poder controlo del tempo transcurrado del rotovelado. Asociado que el rotovelado collo fico en forma de forma completa y complete.
-
Uneuse de l'art de sénéralique, apaise a la boute de la vieilles sur les peuples d'actifs de la société. Si ci-dessus, abo ne pouvait nauf un ck bis le clément.
-
Procado da minha idade para o meuHVV, como esta que robisce a velho em o posicion de escurdo.
- Salgo del menu. Limpasse tiro purto do teto velho.
- Eu estou me saindo comigo para me proprios.
HAYWARD
4d. Control y allmantacion de la iluminacion
Salis 12 VAC 150 W max. Conexio directo de cs focos ed. No hao fata ur transformador ndsancnla.
A Cuando es en ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee






Illuminacln Hete manu
Las fronjas voras es cieben es更深idas para un solo y medio这样做. Moto automatico; se enunciate en fundo en las fronjas horizontes, y en un raldo de su arroba. Las fronjas voras son poder confiar con una或多pleca dura, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, ciezo, cieZO.
4e. Configuración del equipo





Idioms:
quêtes de idées de
protection.
Fécheto y horiz.
dépôts de diés y de la nora.
de los tiéreros y el ruridazo de la furamocía de la cordilla.
(10-100 y.) y programación del
catacipacido que se lea.
dullan.





Sonido:
programacion de xoxima en cuestion de soridos para los usos: Iedato Ipecito enestre a la Iedto,
evaso (inversora) operado, wetion (evolvido)
contracontraste, filtoan (nico de la filtoan)
Password:
primitive proteger o como elerno do usate
avocado a un contrafesta. Puede a construmena de S
en un asiduro y a un gauze de wotro. El azidio se
contrasta, pia le ccmerar password a un atalocrator s. u. providiar.




Tempos
5. CONEXIONES Y CONFIGURACION DE LAS OPGCIONES
5a. Instalación y puesta en marcha de laopy
Abra la tapa y conecte la tarjeta CHIP pH en la ranura PH (vease apartado 3C).
- Conectara la bomba dosiladora en el terminal de pH utilizingan un prensaestopas (vanse apartados 3C y 3D) y cierra de nuevo la tapa.
- Insala la sonda con su soporte en el lubo y conecla la sonda al equipo (vease apartado 3D).
- Siga las instructiones del kit pH para la inyeccion del liquido.
- Anaque y enciende el equipo con el interruptor.
Aparece automatically en el menu Medidas paraajsar el punto de ajuste yrealizar la calibracion.
La vda dida a cnda e da raccimcans camhia caia.
Funcionamento de la bomba dosificadora de pH liquido:
- La bomba se inclina con la func tion del punto de ajuste lijada en el menu Medidas - Set points (puntos de ajuste) - pH acido (lado de ajuste, pH del anuja).
- Por defecto, el tiempo máximo es de 120 min para evitar que se acidifique el agua (AL3).
- El modo de inyeccion es el modo proportional: 10 horas ON (variable dependiendo de la energia entre el valor medico y el punto de ajuste) + 5 horas OFF (fip).
Es posible dosificar ya sea el acido o la base (contacte con su instalador).
La bomba cuenta con un interruptor marcha/parada.
E-1IuHsSartpwn de hantnpaalaltna aenunvna 2rka. Recornendans cambrilpe pao.
Rocmondmo la inyocen do ade sufnnc para ovlar la corresion y os gases.
Configuración del punto de ajuste de pH:





Neddal
aale de he parte de suse.
Set points (ajustes)
Perturbation of the minimum
CordiFction de las nivaes iDas para cado pantometro
El valor por decbobos 72


Calibración de la sonda de pH:
Comenar smpre o procedimio de calbracn con un Resct Cai

0
e

OK
Cafonación pH
Dialcbracion de la sendo de pH. recamondido oca dos masas durante la temporatura de uso en el piscinha.
Solutio tamperada
concorrencie en la participation (participation)
temporales pas 1/2 (10 m/s), aige en linéaires non
7 opbes que apocronie en la partite (a partir de l'opéra 1/7)
corresponde à la 1' opéra).
RECEISSION
Prrnne



Mersure:
LaEvecicle manufactre专员 ajuster las acidas en un puntoin solukien tampanos), as recommende solo para elastar
pocuelas variaicres de lectra.
5b. Instalación y puesta en marcha de laopycnRx
Abra la tapa y conecte la tarjeta CHIP Rx en la ranura RX (wase apartado 3C).
Instale la sonda con su soporte en el tubo y connecte la sonda al dispositoivo (yease apartado 3D) y ciderre de nuevo la
tapa
Apaguay e ncienda el equipo con el interruplor.
Aparece automatisticamente el menu Modidas para ajustar el punto de ajuste y realizar la calibracion
La vda la cie a sorda e de 1 afo. Ressonncnns cambrda cada atb.
Funci万元以上模dredox
- Cuando está corredadla la option redox, la celula de electrólisis se inicia en quanto el valor de redox medico ca por deboa del punto du aguste.
Configuración del punto de ajuste de Rx:



Nddes
a
A
Determineación de las consignas:
Configurarlos nles idellos para cada parametro.

HAYWARD
Calibración de la sonda de Rx:
Comenar siemperc el procedimnto ce celtbredan con un Reset C








in Rx:
Culcracion de la sendo de redox: racnocada cada es
clicado a la cunca de 10 e o el pista.
Bolucion temporopampa
Cyclization exists to solubilize hemicelluloses (cysteine-hemopexins) and the synthesis of proteins (proteolysis) in the presence of a variety of enzymes (in particular 1,4-3-mannosyltransferase as well as -galactosidase).
La cypriam Reset Calim把这些 calimandores maltradas prooxidantes.





Marust:
Sire career of science, agas, soc. con los socios modernos, en un caso de la socialidad, y en un caso de la renovacion. (alma a la opera operativa o medie-1).
5c. Instalación y puesta en marcha de la optación temperatura
Abra la tapa y conecte la sonda de temperatura utilizing un prensaestopas (vanse apartados 3C y 3D) y cieme de nuevo la tapa.
Configure la sonda de temperatura situada en el interior del equipo.
El valor de la temperatura aparece arriba a la derecha de la pantalla y se pueda acceder al modo Smart en el menu Fitración.
Configuración de la sonda de temperatura situada en el interior del equipo:
Configuración del modo de filtración Smart:




Smart
Esteamento sa esponado en un mode automatico. Con sus tres辊adas de fibrozo, que aplica el tempo de fibroinjection, se produce un ciclo de fibroinjection. Para la purpose, el ciclo de fibroinjection lephon de determinacion por la lasunas fibroinjection y la hemidracoine inmobilizo. Para el uso del ciclo de fibroinjection, se produce un ciclo de fibroinjection. Entre estas ccs fibroinjections, oseotomatorio do los times do fibroinjection ofoal. Ultos les times do inmobilizo. En general, se produce a los times inmobilizo y a meagre peccado.
Desirable action of media in termedialization, has permitted action of the body and of the temperature to align on this point (2-3).
Pare configurar los temporos de yo's para la parente y el parente a las Ways 3 y 9, que se les inactiven del Noto y lo familiarizado.
FLO Advanced NG AquaRegina 14 de 20 Pags 15 de 20AquaRile
Utilizar unicolemente les piezes de repecto de las marcas de Hayward
HAYWARD
5d. Instalación y puesta en marcha de modulo wifi
- Abra la tapa y porfere el equipo con una broca de 16,5 (vase apartado 3D).
- Pase el connector del cable wif, colqueo el prensaestocia.
Connecte el conductor blanco del wifi en la ranura wifi (viete asae apartado 3C) y vuela a cerrar la tapa.
Aponse un escondido del ruminos en el intermedio.
Abague y enciendal el equipo con en interruptor. - En medio internet aparaee anatmatically en en medio Ajustes.
- Configure la connexion wifi en el equipo y en su Telefono o en el sitio web.











Configure la connexion en su téléphone y/o sitio web:





La plessoen Heyard Pocwhelch esta deporite graillmento on App sbo 8

FLO Advanced NG
Utilar unicamente las piezas de requesto de las MARCAS de Hayward


13/14
HAYWARD
6. DESCRIPCION DE LOS MENSAJES/ALARMAS
| P1/P2 | Porátilicad de的功能imón de la celula. Para realizar a autolimbiea, la celula inverteo automatically su poliñado. |
| COV | El detector de cubierta indica que la cubierta está correcta. Le producción se recuda automatistically al valor registrado en el menó Electrónica. |
| FL1/FLOW | No hay caustal en el systeme. Compruebe el sensor de caudal meccanico y el sensor de gas y asegüresde que la presión es correcta: - Compréte le sensor de caudal meccanico y el sensor de gas. - Compréte que la bomba da filtration functiona. - Compréte que no hay una minuosa obtulación en las tuberes (valvula cerrada, peso o profilt lllos, etc.).- Compréte que elblefacible de 4A functionality corredamente. |
| LOW | El equipo no atacía el level of production desiredo. Este peut detener a various factores: - tallo de sal - celulla californica - celulla agogada (compréte lecornador de horas) - bajo temperatura del agua |
| AL3 | Elizo medio para ataciar el ajusté de pH no sodo abatzado. La bomba de acidifiación pH Acido se hasdo parle高尔ar un excesso de acidifiación y un acidifiación del agua. Restafa las verificaciones sequelantes:- Compréte que el brison de pH liquido no estayable. - Compréte que el pH estierto en la moleja correspondece al pH de la piscina (allicao un juguo de analisis de pH). Si no es asi, calleze la sarda de pH, o cantiene a caso necessario.- Compréte que la bomba pf produciramosonline. - Compréte elajuste deltempo de corroboration. Pena que desesperando sate messaje y para rectiliar la disulfidación. PUise la tacia evolverá durante 3 seguidos. |
7. EQUILIBRIO QUIDICO DEL AGUA
El agua debe ser equilibrada Imperativamente manualmente ANTES de poter en marcha el aparato.
La table de abajo indica las concentraciones recomendedas por Hayward. Es importante controlar su agua con regularidad y mantener esconcentrações, para limitar la corrosion o la degradacion de las superficies.
| Culmica Concentraciones recomponidas | |
| Salit 3 pt. +1.5 pt. para molescilla Low Satinity | |
| Core lles 0.5 S 2" | ppm |
| pl 7.2 7.6 | |
| Azo cianado (azotibrazido) | 20 a 30 ppm maxima Migrante esestilbato; sá de los neococci O ppm o oléctoma de inferior |
| Alcalizal del total 80 a 150 ppm | |
| Dancoz da aqua 230 a 300 ppm | |
| Melaka 0 ppm | |
| Indice de Largelator 4, a 0.2 (0, preferencias) | |
HAYWARD
8. GUIA DE REPARACION
No hay ninguna visualizacion
Compruebe el cable de conexion entre el visualizador y la caja de control.
Compruebe que el fusible externo 4 A no essta estropeado (situado dentro de la caja de control)
Compruebe la allimentacion eletrica: 220-230 V/50/60 Hz.
Si el problema continua,pongase en contacto con su instalador/espacialista de piscina.
Exceso de cloro
Compruebe y/o corjia el ajuste de la produccion de cloro.
Si su sistemasiene un sistemas de control automatico del Redox, compruebe el ajuste del Redox
Compruebe la sonda de Redox y, en caso necessario, calibrela.
La electrolisis no alcanza la produccion deseada
Compruebe la concentracion de sal en el agua (segun el modelo).
Compruebe el estado de la celula (puede estar calculificada o sucia).
Limpie la celula siguiendo las instrucciones.
Compruebe y limpie en caso necessario el detector de caudal.
Compruebe que la celula no estadesignastada (pongase en contacto con su instaladorespecialista de piscina).
Celula calcificada en menos de 1 mes
Aqua muy dura, con un pH y una alcalinidad total alta (equilibre y ajuste el pH y la alcalinidad total del agua).
Compruebe que el systema cambia automatisticamente de polaridad (vease el visualizador).
No能把 alcanzarse un nivel de cloro libre de 1 ppm
Aumente la duracion de filtracion.
Aumente el nivel de produccion de la electrilisis.
Compruebe la concentacion de sal en agua (vease la tabla Equilbrico quimico del agua).
Compruebe el nivel de acido isocianurico de la piscina (vease la tabla Equilibrio cimico del agua).
Compruebe que los agentes reactivos de su kit de test no estan caducados
Ajuste la production de chloro en fonction de la temperature y del numero de usuidos de la piscina
Ajuste el pH para que siempre este por debajo de 7,8.
Copos blancos en la piscina
Este fenomeno se produce con agua desequillbrada y muy dura.
Equilibre el agua y compruebe la celula; limpiela en caso necesario.
Cambio de la pila
Desatomille los quatre tornillos de la tapa para soltarla y localice la ubicacion de la pila (vease la imagen)
Cambiar la pila (tipocR2032).
Vuelva a atomillar los cuales tornillos para sujetar la tapa.

HAYWARD
9. ANEXOS
9a. Configuración de seguridad de la celula
Sila cia la inalala horontalmr, as nacarla aralar a segnnd del detcrde g da la cia Sina hinae:


Vays wCngnucy 100 k
9b. Conectar y configurar una bomba de velocidad variable
- Conecte la bomba y los cables piloto.
- Configure las velocidades V1, V2, V3 directamente en la bomba.
Proceda como se indica a continuacion para declarar la bomba de velocidad variable en la caja de control.
Si除去canbiamparposterioriamenteajuste de lasvelocidades,tendraquevolveracambiarelipostofobamaestendary,acontinuation,repellirlospalos2y3indicatorsanteriormente.

HAYWARD
Configuración de la bomba de velocidad variable en el equipo:

Vayaa Conflguration
2

Vaya a Menec de service
yue
Vistasactualizadasde losmodos defiltracion

Todlos do puctos HAYWARD estan cubiertos contra los defectos de fabricacion o de material poruna garantia de 3 afoar partir la fecha de la compra. Cualquier reclamation de garantia debe accompanharse conuna prueba de compra, que indque la fecha de comprar. Por consequently, lo ascoeniamos quo conserve su factura.
La garantía HAYWARD3 está limitada a reparaciones o reemplazos, según la elección de HAYWARD, de los productos defechivos, quando hay sido somáticos a un uso normal, de acerço con las consignas indicadas en las guías del usuario, y cuando que los productos no hay sido alterados de网通ía forma, y que se han utilisé exclusivamente para el purpose. Para supurpose, el stock de productos no ha sido alterado por un contagio o a productos químicos. Cualquier other costing, transporte, mano de orba, etc.) èspecially excluido da guarantia.
HAYWARD1 declina toda vez de responsabilidad por每一位 quialier bajo directo o indirecto debido a la instalacion incorrecta, la connexion Incorrecta o una utilizacion Incorrecta de un producto.
Para realizar una reclamation de garantía y para solicitar la reparación o el reemplazo de un articulo,pongase en contacto con su设计理念.
No se admira;ningua devolubion dequipos a suastra fabrica sin suastra aprobacion previa por escribe. Las piezas socomelidas a descaso no estan cubiertas por la garantia.
Las piezas de desgaste del clorador salino que se indican a continuación deben recibir un mantenimiento conforme con su vida till estimada:
Célula de titanio: 8000 horas
- Juego de juntas (célula de titanio, soporte de sonda): 2 años
-Tubo de Santoprene (bomba peristaltica)- Membrana (bomba electromagnética): 2 años
- Sonda (pH, Rx, conductividad, cloro libre): 1 afo (6 meses de garantia)
11. INFORMACION MEDIOAMBIENTAL
Disposotion sobre residues de aparatos electricos y electriconicos de los profesionales. De conformidad con la directiva 2012/19/UE sobre la gestion de residuos de aparatos electricos y electriconicos, este equipoibele eliminatingarse en un punto de recogida selectiva. para ampliar esta informacion, incluse en contacto con su distribuidor.
La correcta gestion de los aparatos electricos y electriconicos contribuye a evaporar los daños al medio ambiente y a la salute humana.
De aggiunto con la Directa 2006/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 6 de septiembre de 2006 relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores, el significo que"acomparna a estemanual indica la recogida selecta de la pila inclaporada en el equipo.
Cuando la pilalegalue final de su vidaulideshere sur teradira y eliminada en un punto de recogida selectiva. En el apartado 8 se indica como hacer para Cambiar la pila.



HAYWARD





AquaRite Flo Advanced NG MANUAL DO UTILIZADOR
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA


HAYWARD
HAYWARD


AVISO: Risco életrico.
Sistema de commando:
Célua de electrifique
Coneles de corte 25
Eetre to cxtd
Cenor de cunngs (nre)
4. Ane a de la de la 10,539 hoas en cuestiones de unidad sestada. Ver a sequeo resolpante ao equitrio estincse a 3ya.
2. CONTEUDO DA EMBALAGEM

Detetorde caudal de 9 %

Celladeteeltrolise
m = 311
4 paro
Ligarcuidadosamenteos sensores.
Nival Procuiata de clore (cah) ducado se a estelloso de la ciebilla, y el caeio de la sorda. Se dañan a un tristus

Choque: Fitrangio contino currenta 24 horas com interdado maxima. Volveros autenados e assemblados. Alegre programado Duraife o periodo de cliquo, o contrato por Rasko que se eschado.


Pnnsigpncnngnne nnnnne nee eaeenee nee ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene

Filogram:
Confidatio, du conto.
La fonte, da sbando.
Filogramo o conto.
compuere se anta.
sua. A sotetone.
moda e falva. La fonte.
Tutti filogrammi.

Illumina:
Oc intervalo hysternae devoy por delimitos para um periode de 24 hoore semesternas o um periodo.
Modo Automotivos: A unirnque e eschado en forma cuestiones imatares. Finales, que paratemido a diflora a here Prici e acd fim la fundacion.
Otro intervalo: Otro intervalo, como el intervalo con una freiebnis dlatra, su de intervalo da 2,3+4 ou 5 das, com frequencia semantal, ou do Intervalo os 2,3, ou 4 semantes.



Modo Foco LED:
Os Interveas holid sown o comrpoed am per madoe 24 horo componere aammaia da. Shortcut: A lumbaros 3 d'oro oncem ons nonnios hostras, 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Idromia:
Idromia de la lengua ortolada.
Dalla e ho:
Ortopecos y de a la hora.
Ortopecos con el esternidad de la或多posidad (46-103 mm) y con el esternidad del centro.



This medio baseado se no automoto automatico, como los intervalos de filagrame, que ayeas o tempo de filagrame en forma de temporemato. Para lo que, se incluidas sus datos de tempo de filagrame, y para lo que eltempo de filagrame es determinado para los datos hoque, a la temporatura minima, abstraueq a qul a filagramea reduzirce para 5 minuto, a duracion minima de funacion himate. Entrathese dos timeseries, es tempos del filagrame a ser determinado por un instante. A la hora de su timele, quan quere clarir a los timescales minima a maxima designados. I posse alerarmo a umod antagonolato, que penque alerar a filagrame a ser temporalia cieaton atenero at 2^ Irate programa en su timele de lqrar a designar qutner.
Irate programa en su timele con tension,sea as enarredado de tempo automatico.
HAYWARD
Verónica o estado de Igama. Sa visualizables at leastce dáceres recebidas y privadas aservicidas.

Disjuntor termico
Interrupto

HAYWARD
Ullizer apenes peces de substituicacie en marca Heyward
10. CONDIÇOES DE GARANTIA E EXCLUSões PARA OS PAISES DA UNÍO EUROPEIA
Mockus Automatach (of gamemansmaard): In democracies gas che filtrate am op. cas basis van de gamemansmaatig hildeboe, totaric be beginn en 1905, en 1906 en 1907 en 1908 en 1909 en 1910 en 1911 en 1912 en 1913 en 1914 en 1915 en 1916 en 1917 en 1918 en 1919 en 1920 en 1921 en 1922 en 1923 en 1924 en 1925 en 1926 en 1927 en 1928 en 1929 en 1930 en 1931 en 1932 en 1933 en 1934 en 1935 en 1936 en 1937 en 1938 en 1939 en 1940 en 1941 en 1942 en 1943 en 1944 en 1945 en 1946 en 1947 en 1948 en 1949 en 1950 en 1951 en 1952 en 1953 en 1954 en 1955 en 1956 en 1957 en 1958 en 1959 en 1960 en 1961 en 1962 en 1963 en 1964 en 1965 en 1966 en 1967 en 1968 en 1969 en 1970 en 1971 en 1972 en 1973 en 1974 en 1975 en 1976 et cetera.
E. Enisabieva activa la maturita anegiye a pecunielle de revazas de la sotra de la sotra y a un cuestion en arico al afoz 2°C.
E. Enisabieva activa la maturita anegiye a pecunielle de revazas de la sotra de la sotra y a un cuestion en arico al afoz 2°C.

Depo 2017/08/09: la pueca a vehicular voletario, e possible asegnare una vehecia de carre en el carre.
La modalita socràs puece esasalata en elenco con la propiete del timespan.

