HAYWARD AquaRite Flo Advanced NG - Wasserpumpe

AquaRite Flo Advanced NG - Wasserpumpe HAYWARD - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AquaRite Flo Advanced NG HAYWARD als PDF.

📄 73 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice HAYWARD AquaRite Flo Advanced NG - page 43
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HAYWARD

Modell : AquaRite Flo Advanced NG

Kategorie : Wasserpumpe

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AquaRite Flo Advanced NG - HAYWARD und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AquaRite Flo Advanced NG von der Marke HAYWARD.

BEDIENUNGSANLEITUNG AquaRite Flo Advanced NG HAYWARD

POOL EUROPE – 1070 Allée des Chênes – CS 20054 Saint Vulbas – 01154 Lagnieu Cedex – Frankreich BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUM NACHSCHLAGEN AUF AquaRite

Flo Advanced NG BEDIENUNGSANLEITUNG ISAQRFLOADNG Rev A 2024DeutschDeutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwendenSeite 2 von 20 Seite 3 von 20AquaRite FLO Advanced NG AquaRite FLO Advanced NG

1. Beschreibung des Geräts

2. Inhalt der Verpackung

3. Installation des Geräts

3a. AnsichtderGesamtanlageundelektrischerStromverbrauch 3b. Wandanbringung 3c. Anschluss der Elektronikplatine 3d. Verkabelung der Steuereinheit 3e. InstallationvonElektrolysezelleundmechanischem Strömungswächter 4.FunktionsweisedesGeräts 4a. Ansicht und Beschreibung des Startbildschirms 4b. Menü Elektrolyse/Hydrolyse 4c. Filtrationskontrolle 4d. SteuerungundStromversorgungderBeleuchtung 4e. KongurationderSteuereinheit

5. Anschluss und Parametrierung der Optionen

5a. Installation und Inbetriebnahme der pH-Option 5b. Installation und Inbetriebnahme der ORP-Option 5c. Installation und Inbetriebnahme der Temperatur-Option 5d. Installation und Inbetriebnahme des WIFI-Moduls

6. Beschreibung der Meldungen und Alarme

7.ChemischesGleichgewichtdesWassers 8.LeitfadenzurFehlersuche

9a. SicherheitskongurationderElektrolysezelle 9b. AnschlussundKongurationeinerPumpemitvariabler Geschwindigkeit 10.GarantiebedingungenundGewährleistungsausschlüsseindenLändern der Europäischen Union 11.Umweltinformationen INDEX

  • WARNUNG – Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch und die Hinweise auf dem Gerät aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen. Dieses Dokument ist jedem Schwimmbeckennutzer zu übergeben und an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • WARNUNG – Vor jedem Eingriff ist das Gerät von der Netzstromversorgung zu trennen.
  • WARNUNG – Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten zugelassenen Elektriker und in Übereinstimmung mit den im Land der Installation geltenden Normen bzw., wenn keine solchen Normen vorliegen, gemäß der internationalen Norm IEC 60334-7-702 erfolgen.
  • WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einen kurzschlussfesten Anschluss angeschlossen wird. Das Gerät muss über einen Isoliertransformator bzw. einen Fehlerstromschutzschalter (FI) mit einem Nenn- Fehlerstrom von max. 30 mA betrieben werden.
  • WARNUNG – Bringen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an. Halten Sie Hände wie auch Gegenstände von den Öffnungen und beweglichen Teilen des Geräts fern.
  • WARNUNG – Stellen Sie sicher, dass die für das Produkt erforderliche Betriebsspannung mit der Netzspannung übereinstimmt und die Anschlusskabel für die Betriebsspannung des Produkts geeignet sind.
  • WARNUNG – Chemikalien können zu internen und externen Verätzungen führen. Zur Vermeidung von Tod, schweren Verletzungen und/oder Sachschäden: Bei der Wartung und Instandhaltung des Geräts persönliche Schutzausrüstung tragen (Schutzhandschuhe, Schutzbrillen, Masken usw.). Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden.
  • WARNUNG – Das Gerät darf nicht ohne Wasserdurchfluss in der Zelle betrieben werden.
  • WARNUNG – Die Zelle in einem gut belüfteten Raum aufstellen, um eine gefährliche Ansammlung von Wasserstoff zu vermeiden.
  • WARNUNG – Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, kein Verlängerungskabel für den Netzanschluss des Geräts verwenden. Eine Wandsteckdose verwenden.
  • WARNUNG – Um eine sichere Handhabung zu gewährleisten und jegliche Gefahr auszuschließen, dürfen Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts von Kindern ab acht Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Sachkenntnis nur nach ausreichender Einweisung und unter angemessener Überwachung durch einen verantwortlichen Erwachsenen erfolgen. Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • WARNUNG – Nur Original-Ersatzteile von Hayward
  • WARNUNG – Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Hersteller, den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen.
  • WARNUNG – Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Es könnte zu einem Stromschlag kommen. Um Gefahren zu vermeiden, ist ein beschädigtes Netzkabel durch den Kundendienst des Herstellers oder eine qualifizierte Fachkraft auszutauschen. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR SCHWIMMBECKEN BESTIMMT.Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 4 von 20 Seite 5 von 20AquaRite

Flo Advanced NG ist ein mit einem Steuersystem für die Poolausrüstungen kombiniertes Wasseraufbereitungssystem. Steuersystem: Das Elektrolysegerät AquaRite

Flo Advanced (einschl. LS) zentralisiert die Desinfektion und das Management der Hauptausrüstungen des Pools und optimiert dabei ihr Zusammenwirken. Es ist ein System zur chemischen Aufbereitung und zur Desinfektion des Wassers sowie zur automatischen Regulierung des pH-Wertes. Des Weiteren können mit diesem Gerät Pumpen mit fester oder variabler Geschwindigkeit, Beleuchtungen von bis zu 50 W sowie auch die Wassertemperatur gesteuert werden. Dank der Optionen WIFI oder Ethernet ist es zudem zur Fernsteuerung verwendbar. Wasseraufbereitung: AquaRite

Flo Advanced: Die Salzelektrolyse produziert Chlor auf der Basis von leicht salzhaltigem Wasser. Die Elektrolysezelle produziert Natriumhypochlorit (flüssiges Chlor) ab einer Salzkonzentration von 3 g pro Liter. Das Chlor bekämpft und beseitigt Bakterien, Viren wie auch andere Krankheitserreger und oxidiert organische Stoffe im Wasser. Nach einigen Stunden rekombiniert das Natriumhypochlorit wieder zu Salz. AquaRite

Flo Advanced Low Salinity: dieses Gerät ermöglicht die effiziente Aufbereitung des Salzwassers Ihres Pools durch Elektrolyse und Hydrolyse. Für die Funktion des Elektrolysegeräts ist bereits eine sehr geringe Salzkonzentration (1,5 g Salz pro Liter) im Poolwasser ausreichend. Die Elektrolysezelle produziert Natriumhypochlorit (flüssiges Chlor) und freie Radikale mit einem noch höheren Desinfektionsvermögen als Natriumhypochlorit. Das Chlor und die freien Radikale bekämpfen und beseitigen Bakterien, Viren wie auch andere Krankheitserreger und oxidieren organische Stoffe im Wasser. Nach einigen Stunden rekombiniert das Natriumhypochlorit wieder zu Salz.

2. INHALT DER VERPACKUNG

3. INSTALLATION DES GERÄTS

3a. Ansicht der Gesamtanlage und elektrischer Stromverbrauch Höchstverbrauch und Chlorproduktion

Elektrischer Steuerkasten H-Power Pro WIFI- Modul Schlauch- pumpe Sondenträger für Glas- und GoldLine-Sonde Sonden - träger Durchsichtige Zelle pH-Sonde ORP-Sonde Strömungs- wächter Erdung Pool Temperatur- sonde Wärmepumpe FilterFilterpumpe AquaRite

Flo Advanced NG Steuereinheit Strömungswächter, ¾ Zoll Elektrolysezelle Bohrschablone Stopfbuchse (2 Stck.) 4 Dübel, 4 Schrauben zur Wandbefestigung, 4 Befestigungslaschen, 4 Schrauben zur Befestigung der Laschen Durchsichtige Halterung für Sonde und Strömungswächter und 4 Verschlüsse (1/2 Zoll)

1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Für dieses Gerät wird empfohlen, einen verzögerten 16-A-Leistungsschalter zu verwenden. Produkt Höchstverbrauch g Cl/h

Anschlüsse der Optionen

Anschlüsse für pH- und ORP-Sonde

Die Lebensdauer der Zelle beträgt unter optimalen Nutzungsbedingungen

10.000 Std. Siehe Kap. Chemisches

Gleichgewicht des Wassers.

Strömungswächter/Gassensor (intern)

Die erforderliche Chlormenge für die korrekte Poolwasseraufbereitung variiert in Funktion der Anzahl an Badenden, der Filtrationsdauer, der Niederschläge, der Wassertemperatur, der Sauberkeit sowie der Bewahrung des chemischen Gleichgewichts des Poolwassers.

Vor der Installation dieses Geräts am Filtersystem von Pools oder Spas, deren anschließende Terrasse aus Natursteinen besteht, ziehen Sie einen qualifizierten Installateur hinzu, der Sie hinsichtlich des Typs, der Verlegung, der Dichtigkeit (wenn erforderlich) und der Pflege der in der direkten Nähe Ihres salzhaltigen Pools befindlichen Natursteine beraten kann.

Die Chlorproduktion (in g/h oder %), die Alarme sowie die für pH, ORP und Temperatur gemessenen Werte werden am Bildschirm angezeigt und aktualisiert. ScheinwerferScheinwerfer Bedienungsanleitung über QR-Code NOTICE AQRDeutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 6 von 20 Seite 7 von 20AquaRite

FLO Advanced NG 3c. Anschluss der Elektronikplatine Den schwarzen Deckel abnehmen, indem die 4 Schrauben mithilfe eines Schraubendrehers gelöst werden. 3b. Wandanbringung

Ohne Öffnen der Gehäuseabdeckung die 4 Befestigungslaschen an der Rückseite der Steuereinheit festschrauben.

Die Position der 4 Befestigungslöcher der Laschen mithilfe der Bohrschablone anzeichnen.

4 Löcher in die Wand bohren und die 4 Dübel einsetzen.

Die 4 Befestigungsschrauben einschrauben und das Gerät in vertikaler Ausrichtung mit dem Zellenanschluss nach unten daran aufhängen. Die Steuereinheit ist in einem trockenen, temperierten und gut belüfteten Technikraum zu installieren. Achtung! Säuredämpfe können Ihr Gerät denitiv beschädigen. Behälter mit Behandlungsmitteln sind daher entsprechend zu positionieren. Die Filterpumpe des Pools vom Stromnetz trennen, bevor mit der Installation begonnen wird. Die Installation muss gemäß den im Land der Installation geltenden Normen erfolgen. Die Steuereinheit ist in einem horizontalen Abstand von mindestens 3,5 Metern (wenn von den lokalen Vorschriften gefordert, in einem größeren Abstand) vom Schwimmbad, höchstens 1 Meter von einer abgesicherten Steckdose und höchstens 4,5 Metern vom vorgesehenen Anbringungsort der Zelle zu montieren. Die Steuereinheit ist mit den Kabeln nach unten, in vertikaler Ausrichtung, auf eine ebene Fläche zu positionieren. Da das Gehäuse der Steuereinheit ebenfalls zur Abführung der durch die internen Komponenten entstehenden Wärme dient, ist es wichtig, die vier Seiten des Gehäuses frei zu lassen. Die Steuereinheit nicht hinter einem Paneel oder in einem geschlossenen Raum montieren. Vor der Befestigung der Steuereinheit am vorgesehenen Ort ist sicherzustellen, dass das Netzkabel bis zur abgesicherten Steckdose und das Zellenkabel bis zum Anbringungsort der Zelle reicht. Alle metallischen Komponenten des Schwimmbeckens können, unter Beachtung der lokalen Vorschriften, an eine gemeinsame Erdung angeschlossen werden. (x4) 3d. Verkabelung der Steuereinheit Anschluss der Eingänge: Platte Name Beschreibung Klemmen Typ Eingang/Ausgang Hauptplatte ºC Temperatursonde A – B – C Rot, gelb, schwarz Hauptplatte COVER/AUX Erkennung Abdeckung geschlossen D – F Trockenkontakt Hauptplatte FL1 / FLOW SWITCH Mechanischer Strömungswächter E – F Trockenkontakt, nicht gepolt Hauptplatte SLAVE Kontakte für Master- oder Slave-Steuereinheit G – F Trockenkontakt Hauptplatte PH Peristaltische oder elektromagnetische Injektionspumpe H – I Ausgang Spannung 230 VAC, max. 5 A Hauptplatte FILTER PUMP Steuerung der Filterpumpe J – K Trockenkontakt Hauptplatte LIGHT 50 W Steuerung und Stromversorgung der Beleuchtung L – M Ausgang Spannung 12 VAC, max. 50 W Hauptplatte VARIABLE SPEED PUMP Steuerung der Pumpe mit variabler Geschwindigkeit N – O – P – Q Trockenkontakt V1 – V2 – V3 – Common Hauptplatte SCREEN Remote-Display (optional) R Modbus RS465 Von oben nach unten: rot/frei/gelb/grün/schwarz Hauptplatte WIFI WIFI-Modul oder Ethernet (optional) S Modbus RS465 Von oben nach unten: rot/frei/gelb/grün/schwarz Hauptplatte EXTERN Standard-Kommunikationskabelverbinder T Modbus RS465 Von oben nach unten: rot/frei/gelb/grün/schwarz Hauptplatte PH Anschluss pH-Chip, Beschriftung und LED links U 5 VDC Hauptplatte RX Anschluss ORP-Chip (optional), Beschriftung und LED links V 5 VDC 6 Eingänge für die Verkabelung der Ausrüstungen WIFI-Modul Bohrung mit M12- oder konischem Bohrer ausführen Bohrung mit M16,5- oder konischem Bohrer ausführen Netzkabel Gassensor Stromversorgung Zelle ORP-Sonde pH-Sonde

Alle Sensoren und Sonden mit Sorgfalt anschließen. Anschlussfehler können das Gerät nachhaltig beschädigen.

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Seite 8 von 20 Seite 9 von 20AquaRite

FLO Advanced NG 3e. Installation von Elektrolysezelle und mechanischem Strömungswächter Installation und Anschluss der Zelle (siehe Schema):

  • Den Zellenträger senkrecht installieren (bei einer horizontalen Installation die Anhänge der Anleitung einsehen, um die Programmierung der Steuereinheit entsprechend anzupassen).
  • Die Zelle in einem Bypass installieren.
  • Das Stromversorgungskabel an den an der Unterseite der Steuereinheit angeordneten 4-poligen Anschluss und den Gassensor an den RCA-Anschluss anschließen. Installation und Anschluss des mechanischen Strömungswächters:
  • Den Träger des Strömungswächters der Zelle vorgelagert im Bypass anbringen.
  • Den Strömungswächter auf das 3/4"-Außengewinde aufschrauben.
  • Das rote und das schwarze Kabel an die Klemmen

der Elektronikplatine anschließen. Die Anlage ist mit 2 Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: dem mechanischen Strömungswächter und dem Gassensor in der Zelle. Bei Anlagen mit Leitungen eines Durchmessers von 50 mm bitte die Informationen zu den zu verklebenden Adaptern im Ersatzteil- Blatt einsehen.

pHORP Sonden- träger Durchsichtige Zelle pH-Sonde Strömungs- wächter Injektion von üssiger Säure Erdung Pool Temperatur- Sonde ORP-Sonde

Das Gerät ist dazu vorgesehen, permanent an eine abgesicherte Steckdose angeschlossen zu bleiben. Das Gerät AquaRite

Flo Advanced darf nur im Rahmen von an den Poolausrüstungen vorzunehmenden Wartungsarbeiten und von Außerbetriebnahmen (zur Überwinterung) von der Stromversorgung getrennt werden. Das Gerät kann eingeschaltet werden, sobald sich die Wasserparameter in den empfohlenen Wertebereichen befinden. 4b. Menü Elektrolyse/Hydrolyse 4a. Ansicht und Beschreibung des Startbildschirms Pol 1 Pol 2 Cover LOW Flow

Zur Aktivierung der Elektrolyse muss die Filtration eingeschaltet sein. Elektrolyse/Hydrolyse: Programmierung der Elektrolyse-/ Hydrolysefunktionen Boost: Filtration auf höchster Stufe im Dauerbetrieb über 24 Stunden. Automatische Rückkehr zur programmierten Filtration. Während der Boostzeitspanne kann die ORP-Überwachung deaktiviert sein Abdeckung: : Reduzierung der Chlorproduktion in % bei geschlossener Abdeckung: Bei geschlossener Abdeckung braucht die Elektrolyse nicht zu 100 % betrieben zu werden. Stellen Sie den gewünschten Prozentsatz für die Reduzierung der Chlorproduktion ein. Niveau: Für die Elektrolyse gewünschte Chlorproduktion (g/h) Für die Elektrolyse gewünschte Chlorproduktion (%) UhrzeitElektrolyseProduktion in g/hHydrolyseProduktion in %WassertemperaturPolarität 1Wartezeit vor Polaritätswechsel (1 min)Filtration gestoppt oder unzureichender DurchussSollwert für maximalen pH-Wert (sauer)Betrieb der SchlauchpumpeUnzureichender DurchussORP-Sollwert (Rx)Betriebszustand ElektrolyseMaximale Injektionszeit erreicht ( Reinitialisierung des Alarms) Unzureichender DurchussNicht genug Salz / verkalkte oder auszutauschende Zelle / zu niedrige WassertemperaturAutomatisch auf den gewählten Prozentsatz reduzierte Produktion (Standardwert 20 %)Polarität 2Automatische Messungenvon pH/ORPZustand FilterrelaisKommunikationRot = KommunikationsfehlerManuellAutomatischSmart iDeutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 10 von 20 Seite 11 von 20AquaRite

FLO Advanced NG 4c. Steuerung der Filtration Anschluss Filterpumpe

Zu Anschluss und Konguration einer Pumpe mit variabler Geschwindigkeit bitte die Anhänge der Anleitung einsehen. Thermoschutzschalter/ Schalter Schütz Pumpe 1 2 3 4 5 6Filtration: Konguration der Filterpumpensteuerung: Zur Konguration wählen Sie „Filtration“ und bestätigen Sie durch Drücken der Taste OK. Die Auswahl des Modus erfolgt in der Zeile „Modus“ anhand der Tasten Plus/Minus.Automatik-Modus (oder zeitgesteuerter Modus):In diesem Modus ist die Filtration während der programmierten Zeiträume in Betrieb und der Anfangs- und Endzeitpunkt der Filtration können eingestellt werden. Die Zeiträume müssen innerhalb eines Kalendertages liegen.Konguration der Ein- und Ausschaltzeiten (Programmierung von bis zu 3 Zeitspannen möglich): wählen Sie mithilfe der Tasten Aufwärts/Abwärts die Zeile des Zeitraums (1–3), der geändert werden soll.Verwenden Sie die Tasten Plus/Minus, um auf das Feld der Startzeit des gewählten Zeitraums zuzugreifen. Kongurieren Sie die Uhrzeit (Stunden) mit den Tasten Plus/Minus. Verwenden Sie die Tasten Aufwärts/Abwärts, um auf das Minutenfeld zuzugreifen und kongurieren Sie den Wert mithilfe der Tasten Plus/Minus.Drücken Sie auf OK, um die Eingabe zu bestätigen, oder zum Abbrechen auf den Pfeil „zurück“. Gehen Sie zur Einstellung der Abschaltzeit in gleicher Weise vor.

Die Zeiträume dürfen sich nicht überschneiden.Beleuchtung:Manueller Modus: Die Zeiträume müssen innerhalb eines Kalendertages liegen.Automatik-Modus: Die Beleuchtung wird während der programmierten Zeiträume eingeschaltet und der Anfangs- und Endzeitpunkt der Beleuchtungszeiträume können eingestellt werden. Die Zeiträume können mit den folgenden Wiederholungen eingestellt werden: täglich, alle 2, 3, 4 oder 5 Tage, wöchentlich, alle 2, 3 oder 4 Wochen.LED-Licht-MODUS: Die Zeiträume müssen innerhalb eines Kalendertages liegen.Shortcut: Die LED-Scheinwerfer werden während der programmierten Zeiträume eingeschaltet und der Anfangs- und Endzeitpunkt der Beleuchtungszeiträume können eingestellt werden. Die Zeiträume können mit den folgenden Wiederholungen eingestellt werden: täglich, alle 2, 3, 4 oder 5 Tage, wöchentlich, alle 2, 3 oder 4 Wochen.Töne:Programmierung der Tonsignale für die folgenden Funktionen: Tastatur (Tastendruck), Hinweise (dringende Meldungen), Alarme (Betriebsalarm), Filtration (Filtrationsbeginn). Passwort: ermöglicht die Einschränkung des Zugangs zum Benutzermenü durch Vergabe eines Passworts. Geben Sie eine Kombination aus 5 Tasten ein, die das System dann speichert. Haben Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie das Master-Passwort bei Ihrem Installateur oder Ihrem Verkaufsberater erfragen.Sprache:Einstellung der bevorzugten SpracheDatum und Uhrzeit: Einstellung von Datum und UhrzeitBildschirm: Einstellung der Anzeigehelligkeit (0–100 %) und Programmierung der Ein-/Ausschaltung des BildschirmsLaufzeit Zelle:das System speichert die Betriebsstundenzahl der Zelle und zeigt sie in dieser Bildschirmseite an. Die in Klammern angegebene Zahl entspricht der Anzahl der Nullsetzungen des Zählers. Systeminfo: Informationen zur verfügbaren Softwareversion des TFT-Displays und des Leistungsmoduls (auch Kraft-Modul genannt). Die zur Konguration der WIFI-Verbindung erforderliche Node-ID des Systems wird ebenfalls angegeben.Modus Filterreinigung (und Reinigung des Pools durch Ansaugen): von diesem Menü aus (das von allen drei Filtermodi – Manuell, Automatik, Smart – aus zugänglich ist), können Sie in einfacher Weise eine Rückspülung des Sandlters vornehmen. Wenn Sie diesen Menüpunkt aktivieren, wird die Elektrolysezelle getrennt. Gehen Sie in folgender Weise vor:• Stellen Sie die Filterpumpe mithilfe der Tasten Plus/Minus auf AUS.• Stellen Sie das Ventil der Filterpumpe in die Rückspül-Position.• Stellen Sie die Filterpumpe wieder auf EIN. Sie können die Dauer der Rückspülung anhand der auf dem Display angezeigten Uhr kontrollieren. Vergewissern Sie sich, dass die Rückspülung des Filters korrekt und vollständig ausgeführt wird.• Wenn die Rückspülung abgeschlossen ist, schalten Sie die Filterpumpe aus und bringen Sie das Ventil wieder in die Filter-Position. Wenn Sie es wünschen, können Sie nun einen Spülzyklus durchführen.• Gehen Sie wie bei der Rückspülung vor, wobei Sie diesmal jedoch das Ventil auf die Spül-Position stellen.• Verlassen Sie das Menü Filterreinigung anhand der Taste .„zurück“. Das System geht daraufhin wieder in den programmierten Modus über.Manueller Modus: Dient zum manuellen Ein- und Ausschalten des Filterprozesses ohne Zeitsteuerung. Die Status-Zeile gibt an, ob die Filterpumpe eingeschaltet ist. Siehe Abschnitt Reinigung des Filters weiter unten. 4d. Steuerung und Stromversorgung der Beleuchtung 4e. Konguration der Steuereinheit

Ausgang 12 VAC, max. 50 W; direkter Anschluss der LED-Scheinwerfer; kein unabhängiger Transformator erforderlich Wenn die Beleuchtung eingeschaltet ist, sinkt die Chlorproduktion um 1/3.Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 12 von 20 Seite 13 von 20AquaRite

5. ANSCHLUSS UND PARAMETRIERUNG DER OPTIONEN

5a. Installation und Inbetriebnahme der pH-Option 5b. Installation und Inbetriebnahme der ORP-Option (Redox)

Das Gehäuse öffnen und die pH-CHIP-Karte in den Slot PH einstecken (siehe Abschnitt 3C).

Die Dosierpumpe über eine Stopfbuchse an den pH-Anschluss anschließen (siehe Abschnitt 3C und 3D) und das Gehäuse wieder schließen.

Die Sonde mit ihrem Träger an der Leitung anbringen und an der Steuereinheit anschließen (siehe Abschnitt 3D).

Die Anweisungen zum pH-Kit für die Flüssigkeitsinjektion beachten.

Die Steuereinheit über den Schalter aus- und wieder einschalten.

Das Menü Messungen erscheint automatisch, um die Parametrierung des Sollwerts und die Kalibrierung zu ermöglichen.

Das Gehäuse öffnen und die ORP-CHIP-Karte in den Slot RX einstecken (siehe Abschnitt 3C).

Die Sonde mit ihrem Träger in der Leitung anbringen und an die Steuereinheit anschließen (siehe Abschnitt 3D). Anschließend das Gehäuse wieder schließen.

Die Steuereinheit über den Schalter aus- und wieder einschalten.

Das Menü Messungen erscheint automatisch, um die Parametrierung des Sollwerts und die Kalibrierung zu ermöglichen. Funktionsweise der Flüssigkeitsdosierpumpe zur pH-Wert-Regulierung :

  • Die Pumpe geht gemäß dem im Menü Messungen – Sollwerte – pH Minus (Sollwert < pH-Wert des Wassers) festgelegten Sollwert in Betrieb.
  • In der Standardeinstellung beträgt die maximale Dosierdauer 120 min, um eine Übersäuerung des Wassers (AL3) zu vermeiden.
  • Der Injektionsmodus ist der proportionale Modus : 10 Minuten EIN (variabel je nach Differenz zwischen gemessenem Wert und Sollwert) + 5 Minuten AUS (fester Wert).
  • Es ist möglich, den Dosiermodus von sauer auf basisch zu ändern (hierzu mit Ihrem Installateur Kontakt aufnehmen).
  • Die Pumpe ist mit einem Ein-/Ausschalter ausgestattet. Funktionsweise des ORP-Moduls:
  • Wenn die ORP-Option angeschlossen ist, startet die Elektrolysezelle, sobald der gemessene ORP-Wert unter den Sollwert abfällt.

Die Lebensdauer der Sonde beträgt 1 Jahr. Wir empfehlen, sie jedes Jahr auszutauschen. Die Lebensdauer der Sonde beträgt 1 Jahr. Wir empfehlen, sie jedes Jahr auszutauschen. Bei Kalibrierungen ist immer vorher ein Reset cal auszuführen.

Die Santoprene-Rohr (TPV) der Schlauchpumpe hat eine Lebensdauer von 2 Jahren. Wir empfehlen, sie jedes Jahr auszutauschen.

Wir empfehlen die Injektion von Schwefelsäure zur Vermeidung von Korrosion und Gasbildung. Konguration des pH-Sollwerts: Konguration des ORP-Sollwerts: Kalibrierung der pH-Sonde: Messungen:Einstellung der Sollwerte: Sollwerte: Gewünschte Werte für alle MessungenBestimmung der Sollwerte: Konguration der idealen Werte für die einzelnen Parameter; der Standardwert beträgt 7,2.Messungen:Einstellung der Sollwerte Sollwerte: Gewünschte Werte für alle MessungenBestimmung der Sollwerte: Konguration der idealen Werte für die einzelnen Parameter; der Standardsollwert liegt bei 700 mV.Manuell:Manuelle Kalibrierung: zur Einstellung der Sonden auf 1 Punkt (ohne Pufferlösung) – nur bei Einstellung von geringen Messabweichungen empfohlen.Ohne die Sonde aus dem Wasser zu nehmen, korrigieren Sie mit den Tasten Plus/Minus den angezeigten Messwert, bis er mit dem Referenzwert übereinstimmt (Fotometer oder anderes Messgerät).pH-Kalibrierung:Kalibrierung der pH-Sonde: während der Nutzungssaison des Pools sollte die Sonde alle 2 Monate kalibriert werden. Puffer: Kalibrierung mit Pufferlösungen (Pufferlösungen pH7/pH10/neutral): befolgen Sie die Anweisungen in 7 Schritten, die am Bildschirm angezeigt werden (Bildschirm Schritt 1/7 entspricht dem ersten Schritt).Reset cal: Die Option Reset cal löscht alle vorher ausgeführten Kalibrierungen.Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 14 von 20 Seite 15 von 20AquaRite

FLO Advanced NG Manuell: Manuelle Kalibrierung: zur Einstellung der Sonden auf 1 Punkt (ohne Pufferlösung) – nur bei Einstellung von geringen Messabweichungen empfohlen. Ohne die Sonde aus dem Wasser zu nehmen, korrigieren Sie mit den Tasten Plus/Minus den angezeigten Messwert, bis er mit dem Referenzwert übereinstimmt (Fotometer oder anderes Messgerät). Smart: Dieser Modus basiert auf dem Automatik-Modus mit seinen drei Filterintervallen, passt jedoch die Filterdauer in Abhängigkeit der Temperatur an. Hierzu werden zwei Temperaturparameter angegeben: der obere Temperaturschwellenwert, ab dem die Filterdauer von den eingestellten Zeiträumen bestimmt wird, und der untere Temperaturschwellenwert, unterhalb dessen die Filtration auf fünf Minuten (minimale Funktionsdauer) reduziert wird. Zwischen diesen beiden Temperaturen wird die Filterdauer linear gestaffelt. Verwenden Sie die Tasten Plus/Minus, um die gewünschten Werte für den unteren und den oberen Temperaturschwellenwert einzustellen. Es ist möglich, den Frostschutzmodus zu aktivieren, durch den die Filtration eingeschaltet wird, wenn die Wassertemperatur 2 °C unterschreitet. Um die Uhrzeiten für das Ein- und Ausschalten zu kongurieren (es sind bis zu 3 programmierbare Zeiträume möglich), befolgen Sie die zum Automatik-Modus aufgeführten Anweisungen. Netzwerk: Reinitialisieren Sie Ihr Gerät, nachdem die Verbindung mit dem WIFI-Modul aufgebaut wurde. Im Menü Konguration erscheint die Option Netzwerk. WIFI: Wählen Sie WIFI, um die am Modul verfügbaren Netzwerke über Scan zu ermitteln. Die Suche verläuft automatisch. Das gewünschte am WIFI-Modul verfügbare Netzwerk auswählen.

Nur WIFI-Anlagen, die mit einer Frequenz von 2,4 GHz arbeiten, sind mit dem Modul kompatibel. Passwort: Geben Sie mithilfe der Kontext-Tastatur das Netzwerk- Passwort ein. Navigieren Sie mithilfe der Tasten Aufwärts/ Abwärts nach oben oder unten und mithilfe der Tasten Plus/Minus nach links oder rechts. Um einen Buchstaben auszuwählen, drücken Sie auf OK. AP-Namen des Netzwerks: Wird das Netzwerk nicht automatisch gefunden, geben Sie manuell den Namen und das Passwort des gewünschten Netzwerks ein. Konguration: Für den Fall, dass eine detailliertere Konguration gewünscht wird. Als Standardkonguration DHCP = ON belassen. Status: Zur Überprüfung des Status Ihrer Verbindung und zur Anzeige der mit den Servern ausgetauschten Daten (in beiden Richtungen).

Sobald das Modul mit dem WIFI-Netzwerk verbunden ist und beide LEDs ununterbrochen leuchten, können Sie sich unter poolwatch.hayward.fr oder auf der Hayward- App PoolWatch registrieren. Halten Sie Ihre Node-ID (Noeud id.) bereit (unter dem Menüpunkt Kraft-Modul einsehbar) und führen Sie den Registriervorgang durch. Sie können den QR- Code scannen und ihn über Kopieren/Einfügen in das Registrierformular einfügen. Sobald Sie sich registriert haben, können Sie alle Parameter Ihrer Steuereinheit über Hayward PoolWatch fernsteuern und fernüberwachen. 5c. Installation und Inbetriebnahme der Temperatur-Option 5d. Installation und Inbetriebnahme des WIFI-Moduls

Das Gehäuse öffnen, die Temperatursonde über eine Stopfbuchse (siehe Abschnitt 3C und 3D) anschließen und das Gehäuse wieder schließen.

Die Temperatursonde in der Steuereinheit kongurieren.

Der Temperaturwert wird oben rechts am Bildschirm angezeigt und der Smart-Modus ist im Menü Filtration zugänglich.

Das Gehäuse öffnen und mit einem 16,5-mm-Bohrer ein Loch im Gehäuse ausführen (siehe Abschnitt 3D).

Den WIFI-Kabelverbinder hindurchführen, die Stopfbuchse anbringen.

Den weißen Kabelverbinder des WIFI-Moduls in den Slot WIFI einstecken (siehe Abschnitt 3C) und das Gehäuse wieder schließen.

Die Steuereinheit über den Schalter aus- und wieder einschalten.

Der Menüpunkt Netzwerk erscheint automatisch im Menü Konguration.

Die WIFI-Verbindung in der Steuereinheit und in Ihrem Telefon bzw. auf der Website kongurieren. Konguration der Temperatursonde in der Steuereinheit: Konguration der Verbindung in Ihrem Telefon oder auf der Website: Konguration der Smart-Filtration: Den Menüpunkt Konguration anwählen und auf OK drücken. Den Menüpunkt Service-Menü anwählen und auf OK drücken. Das Passwort eingeben: Tasten Aufwärts Abwärts Plus Minus Zurück Den Menüpunkt Extra Einstell. anwählen und auf OK drücken. Den Menüpunkt Temperatur und dann Standard anwählen und auf OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen.

Sicherstellen, dass die 2 LEDs des WIFI-Moduls ununterbrochen leuchten, bevor Sie sich über die App oder die Website einloggen.

Die Anwendung Hayward Poolwatch ist kostenlos über Google Play und AppStore erhältlich.

Bei Kalibrierungen ist immer vorher ein Reset cal auszuführen. Kalibrierung der ORP-Sonde: ORP-Kalibrierung: Kalibrierung der ORP-Sonde: während der Nutzungssaison des Pools sollte die Sonde alle 2 Monate kalibriert werden. Puffer: Kalibrierung mit Pufferlösung (Pufferlösungen 465 mV). Folgen Sie den Anweisungen, die in 4 Schritten auf dem Bildschirm angezeigt werden (Anzeige Schritt 1/4 entspricht dem ersten Schritt). Reset cal: Die Option Reset cal löscht alle vorher ausgeführten Kalibrierungen.DeutschDeutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Seite 16 von 20 Seite 17 von 20AquaRite

8. LEITFADEN ZUR FEHLERSUCHE

Keine Anzeige Das Anschlusskabel zwischen Anzeige und Gerät kontrollieren. Kontrollieren, ob die 4-A-Sicherung, die sich im Elektrolysegerät bendet, intakt ist. Die Stromversorgung kontrollieren: 220–230 V 50/60 Hz. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Installateur/Schwimmbadfachhändler. Überschuss an Chlor Die Chlorproduktion kontrollieren und/oder einstellen. Wenn Ihr System ein automatisches ORP-Kontrollsystem umfasst, die ORP-Einstellung kontrollieren. Die ORP-Sonde kontrollieren und gegebenenfalls eine Kalibrierung durchführen. Die Elektrolyse erreicht nicht die gewünschte Produktion Die Salzkonzentration im Wasser kontrollieren (je nach Modell). Den Zustand der Zelle kontrollieren (sie kann verkalkt oder verschmutzt sein). Die Zelle den Vorschriften entsprechend reinigen. Den Strömungswächter kontrollieren und gegebenenfalls reinigen. Die Zelle auf Verschleiß kontrollieren (kontaktieren Sie Ihren Installateur/Schwimmbadfachhändler). Zelle in weniger als einem Monat verkalkt Sehr hartes Wasser mit hohem pH-Wert und Gesamtalkalität (ins Gleichgewicht bringen und den pH-Wert und die Gesamtalkalität des Wassers anpassen). Kontrollieren, ob das System die Polarität automatisch wechselt (siehe Anzeige). Nicht möglich, ein Niveau an freiem Chlor von 1 ppm zu erreichen Die Filterdauer erhöhen. Die Chlorproduktionsstufe der Elektrolyse erhöhen. Die Salzkonzentration im Wasser kontrollieren (s. Tabelle zum chemischen Gleichgewicht des Wassers). Das Niveau der Isocyanursäure des Schwimmbeckens kontrollieren (s. Tabelle zum chemischen Gleichgewicht des Wassers). Kontrollieren, ob die Reagenzien Ihres Test-Sets nicht abgelaufen sind. Die Chlorproduktion auf die Temperatur und Anzahl der Schwimmbadnutzer anpassen. Den pH-Wert so anpassen, dass er stets unter 7,8 bleibt. Weiße Flocken im Schwimmbecken Dazu kommt es, wenn das Wasser nicht im Gleichgewicht und sehr hart ist. Das Wasser ins Gleichgewicht bringen, die Zelle kontrollieren und gegebenenfalls reinigen. Austausch der Batterie Die 4 Schrauben des Gehäusedeckels lösen und den Einbauort der Batterie ausndig machen (siehe Abb. rechts). Die Batterie (Typ CR2032) austauschen. Den Gehäusedeckel mithilfe der 4 Schrauben wieder anbringen.

6. BESCHREIBUNG DER MELDUNGEN UND ALARME

P1/P2 Gibt die Betriebspolarität der Zelle an. Die Zelle wechselt automatisch ihre Polarität, um sich zu reinigen. COV Der Abdeckungsdetektor gibt an, dass die Abdeckung geschlossen ist. Die Produktion wird automatisch auf den im Menü Elektrolyse gespeicherten Wert abgesenkt. FL1/FLOW Es liegt kein Durchfluss in der Anlage vor. Strömungswächter und Gassensor überprüfen und sicherstellen, dass der Druck korrekt ist. - Mechanischen Strömungswächter und Gassensor überprüfen. - Überprüfen, dass die Filterpumpe in Betrieb ist. - Überprüfen, ob die Leitungen verschlossen sind (geschlossenes Ventil, überfüllter Skimmerkorb oder Vorfilter etc.). - Überprüfen, ob die 4-A-Sicherung in Ordnung ist. LOW Das Gerät erreicht nicht das gewünschte Produktionsniveau. Das kann verschiedene Ursachen haben : - unzureichender Salzgehalt, - Zelle ist verkalkt, - Zelle ist abgenutzt (Betriebsstundenzähler überprüfen), - zu niedrige Wassertemperatur. AL3 Die Höchstdauer zum Erreichen des pH-Sollwerts ist überschritten. Die pH-Minus-Dosierpumpe ist gestoppt, um eine Überdosierung und Übersäuerung des Wassers zu vermeiden. Nehmen Sie folgende Überprüfungen vor: - Überprüfen Sie, ob der pH-Flüssig-Kanister leer ist. - Kontrollieren Sie, ob der auf dem Gerät abgelesene pH-Wert dem tatsächlichen pH-Wert des Schwimmbadwassers entspricht (ein pH-Test-Set verwenden). Ist dies nicht der Fall, kalibrieren Sie die pH-Sonde oder wechseln Sie sie aus, wenn erforderlich. - Überprüfen Sie, dass die pH-Pumpe normal funktioniert. - Überprüfen Sie die Einstellung der Korrekturzeit.Um diese Meldung zurückzusetzen und die Dosierung zu reinitialisieren, drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Taste „zurück“.

7. CHEMISCHES GLEICHGEWICHT DES WASSERS

Das Wasser unbedingt manuell ins Gleichgewicht bringen, BEVOR die Steuereinheit eingeschaltet wird. In der nachstehenden Tabelle sind die von Hayward empfohlenen Konzentrationen zusammengefasst. Um die Korrosion und eine Beeinträchtigung der Flächen zu begrenzen, ist es wichtig, das Wasser regelmäßig zu kontrollieren und die Konzentrationen auf diesem Niveau zu halten. Chemie Empfohlene Konzentrationen Salz 3 g/L / 1,5 g/L bei den Modellen Low SalinityFreies Chlor 0,5 bis 2,5 ppmpH 7,2 bis 7,6Cyanursäure(Stabilisator)20 bis max. 30 ppm (Stabilisatorzugabe nur wenn erforderlich)0 ppm bei einem Innen-PoolGesamtalkalität 80 bis 120 ppmWasserhärte 200 bis 300 ppmMetalle 0 ppmLangelier-Sättigungsindex-0,2 bis 0,2 ((vorzugsweise 0)Deutsch Deutsch

Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward

verwenden Seite 18 von 20 Seite 19 von 20AquaRite

Hinzuzufügendes Kabel52 41 63

Konguration der Pumpe mit variabler Geschwindigkeit in der Steuereinheit: Aktualisierte Ansichten der Filtermodi Den Menüpunkt Konguration anwählen und auf OK drücken.Nach Anschluss der Pumpe kann jeder Filterperiode individuell eine Geschwindigkeit zugeordnet werden. S: schnell, M: mittelschnell und L: langsam Der Smart-Modus kann nur bei Präsenz einer Temperatursonde aktiviert werden.Den Menüpunkt Service-Menü anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Filterpumpe anwählen und auf OK drücken.Den Pumpentyp wählen und auf OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen.Filterreinigung: bei Präsenz einer Pumpe mit variabler Geschwindigkeit wird empfohlen, zur Filterreinigung die höchste Geschwindigkeitsstufe zu verwenden.Das Passwort eingeben:Kontaktieren Sie Ihren Installateur. 9b. Anschluss und Konfiguration einer Pumpe mit variabler Geschwindigkeit

Die Pumpe und die Steuerkabel anschließen.

Die Pumpengeschwindigkeitsstufen V1, V2, V3 direkt an der Pumpe kongurieren.

Die nachfolgend beschriebenen Schritte ausführen, um die Pumpe mit variabler Geschwindigkeit in der Steuereinheit anzumelden.

Wenn Sie später die Geschwindigkeitseinstellungen ändern möchten, bringen Sie die Pumpe in die Standardeinstellung zurück und führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte 2 und 3 aus.

9a. Sicherheitskonfiguration der Zelle

Wenn die Zelle in horizontaler Ausrichtung installiert wird, ist es notwendig, die Sicherheitsabschaltung durch den Gassensor zu annullieren. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen:Den Menüpunkt Konguration anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Service-Menü anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Extra Einstell. anwählen und auf OK drücken.Den Menüpunkt Flow ktrl aufrufen und Paddel (2) wählen. Auf OK drücken, um die Auswahl zu bestätigen.In der Standardeinstellung ist die Steuereinheit auf Paddel oder Gas (3) eingestellt.Das Passwort eingeben:Kontaktieren Sie Ihren Installateur.NederlandsNLDeutsch Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwendenSeite 20 von 20AquaRite FLO Advanced NG

10. GARANTIEBEDINGUNGEN UND

GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLÜSSE

IN DEN LÄNDERN DER EUROPÄISCHEN UNION Für ALLE Produkte von HAYWARD

gilt ab Kaufdatum eine 3-jährige Garantie auf Herstellungs- oder Materialfehler. Zur Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg gut aufzubewahren. Die von HAYWARD

gewährte Garantie beschränkt sich nach HAYWARDs Wahl auf die Reparatur oder den Ersatz der mangelhaften Produkte, vorausgesetzt, dass diese entsprechend den in der Benutzeranleitung gemachten Anweisungen einer normalen Benutzung unterzogen wurden, auf keinerlei Weise verändert wurden und ausschließlich aus Originalbau- und -ersatzteilen von HAYWARD

bestehen. Auf Frost und Chemikalien zurückzuführende Schäden sind von der Garantie ausgeschlossen. Alle anderen Kosten (Transport, Arbeitszeit etc.) sind von der Garantie ausgeschlossen. HAYWARD

haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden, die durch unsachgemäße Installation bzw. fehlerhaften Anschluss oder Betrieb des Produkts entstehen. Um einen Garantieanspruch geltend zu machen und Reparatur oder Ersatz eines Artikels anzufordern, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nehmen wir keine an unser Werk gesendeten Geräte an. Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen. Die hiernach genannten Verschleißteile des Salzelektrolysegeräts müssen in Funktion ihrer geschätzten Lebensdauer gewartet werden: - Titanzelle: 8.000 Stunden - Dichtungen (Titanzelle, Sondenhalter): 2 Jahre - Santoprene-Rohr (Schlauchpumpe) – Membran (elektromagnetische Pumpe): 2 Jahre - Sonde (pH, ORP, Leitfähigkeit, freies Chlor): 1 Jahr (Garantie 6 Monate) Bestimmung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte von Gewerbetreibenden. Gemäß der Richtlinie 2012/19/ EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten muss diese Steuereinheit zur sachgemäßen Entsorgung einer registrierten Sammelstelle zugeführt werden. ==> Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler. Eine sachgemäße Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten schont Umwelt und Gesundheit. Gemäß der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren weist das Symbol in diesem Handbuch auf die getrennte Sammlung der in der Steuereinheit eingebauten Batterie hin. Wenn die Batterie ihr Nutzungsende erreicht hat, muss sie entnommen und in einer geeigneten Sammelstelle entsorgt werden. Die Vorgehensweise zum Austausch der Batterie wird in Abschnitt 8 beschrieben.

6. BESCHRIJVING VAN DE BERICHTEN / MELDINGEN