TEHD 1822 D Li - Martillo EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TEHD 1822 D Li EINHELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEHD 1822 D Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEHD 1822 D Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO TEHD 1822 D Li EINHELL
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Explicación de los símbolos empleados (véase fi g. 13)
1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones
para reducir cualquier riesgo de sufrir daños.
2. Cuidado! Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
3. Cuidado! Es preciso ponerse una masca-
rilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen tra- bajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con material que contenga asbesto!
4. Cuidado! Llevar gafas de protección.
Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
5. Para evitar dañar el aparato, cambiar ent-
re las funciones sólo cuando el mismo se haya parado completamente.
6. Introducir la broca SDS-Plus en el alojamien-
to para la herramienta, girándola hasta el tope. La herramienta se enclava por sí sola
7. 1. ¡Tirar hacia atrás del manguito de sujeción
2. ¡Sacar la herramienta!
8. Almacenamiento de las baterías sólo en
espacios secos con una temperatura am- biente entre +10 °C y +40 °C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40 %).
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni- cos con los que está provista esta herrami- enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc- ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguri- dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/7)
3. Interruptor de inversión de marcha
(no se incluye en el volumen de entrega)
6. Dispositivo de retención
7. Indicador de capacidad de batería
(no se incluye en el volumen de entrega)
10. Empuñadura adicional
11. Tope de profundidad
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Empuñadura adicional
Instrucciones de seguridad
El aparato ha sido diseñado para taladrar por percusión hormigón, roca y ladrillos, siempre utilizando la broca adecuada. Además, el aparato ha sido concebido para taladrar y atornillar en madera y acero. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: ......... 18 V CC Velocidad marcha en vacío: ............0-1300 r.p.m. Marcha derecha-izquierda: ...............................sí Número de percusiones: ................ 0-4750 r.p.m. Fuerza de impacto: .......................................2,0 J Potencia de taladro hormigón/piedra (máx.): ...... .................................................................. 22 mm Peso: ..........................................................2,7 kg ¡Atención! ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- gador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change! Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change sólo pueden cargarse con cargadores Power-X. Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma EN 62841. Nivel de presión acústica L
............................................3 dB Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. Perforar en hormigón Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
Cincelar Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- cionales, variar o superar el valor indicado depen- diendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 89Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 89 30.06.2023 11:56:1430.06.2023 11:56:14E
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga).
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de poner en marcha el taladro percutor a batería, es preciso leer las siguientes adverten- cias:
1. Cargar la batería con el cargador de la serie
2. Utilizar únicamente taladros afi lados, así
como puntas portatornillo adecuadas.
3. Antes de comenzar es preciso localizar
cables eléctricos, tuberías de agua y de gas que no se encuentren a la vista con un apara- to detector adecuado.
5.1 Empuñadura adicional (fi g. 2/pos. 10)
Por motivos de seguridad, utilizar el taladro percutor únicamente con la empuñadura adicional. La empuñadura adicional (10) sirve para facilitar la sujeción del taladro percutor. Por motivos de seguridad no está permitido utilizar el aparato sin la empuñadura adicional (10). La empuñadura adicional (10) se fi ja al taladro percutor a través de fi jación. Girando la empuña- dura hacia la izquierda (visto desde la empuña- dura) se suelta la fi jación. Girando la empuñadura hacia la derecha se aprieta la fi jación. Soltar primero la fi jación de la empuñadura adi- cional. A continuación se puede colocar la em- puñadura adicional (10) en la posición de trabajo que resulte más cómoda. A continuación, girar la empuñadura adicional (10) en el sentido contrario hasta que quede bien sujeta.
5.2 Montar y ajustar el tope de profundidad
(fi g. 3/pos. 11) La empuñadura adicional (10) se encarga de su- jetar el tope de profundidad (11). La sujeción se suelta o aprieta de nuevo girando la empuñadura.
Soltar la fijación y colocar el tope de pro- fundidad (11) en la abertura prevista en la empuñadura adicional.
Colocar el tope de profundidad (11) al mismo nivel que la broca.
Tirar hacia atrás del tope de profundidad para lograr la profundidad de perforación deseada.
Girar de nuevo la empuñadura adicional (10) hasta que quede bien sujeta.
Taladrar el agujero hasta que el tope de pro- fundidad (11) toque la pieza.
5.3 Introducción de la herramienta (fi g. 4)
¡Atención! Colocar el interruptor de inversión de marcha (3) en la posición central siempre que desee efectuar cualquier manipulación (p. ej., cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) en el aparato.
Limpiar la herramienta antes de introducirla y engrasar ligeramente el eje de la herramienta con grasa para brocas.
Introducir la herramienta limpia en el aloja- miento de la herramienta (b), girándola hasta el tope. La herramienta se enclava por sí sola.
Comprobar que haya quedado bien sujeto tirando de él.
6.1 Cargar la batería de litio (fi g. 6/7)
1. Sacar la batería (5) de la empuñadura presio-
nando hacia abajo el dispositivo de retención (6).
2. Comprobar que la tensión de red coincida
con la especifi cada en la placa de identifi ca- ción del aparato. Conectar el enchufe del car- gador (8) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
3. Colocar la batería en el cargador.
El apartado 10 (indicación cargador) incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en la toma de corriente.
exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador y el adaptador de carga
y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato. Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
Para taladrar presionar el botón (E) en el in- terruptor giratorio (2) y al mismo tiempo poner el interruptor giratorio (2) en la posición A.
Para taladrar con percusión presionar el botón (E) en el interruptor giratorio (2) y al mismo tiempo poner el interruptor giratorio (2) en la posición B.
Para ajustar la posición de cincel presionar el botón (E) en el interruptor giratorio (2) y al mismo tiempo poner el interruptor giratorio (2) en la posición C.
¡Atención! ¡El interruptor giratorio (2) no enca- ja en esta posición!
En esta posición se puede girar el cincel a mano y ponerlo en la posición deseada.
Para realizar trabajos de cincelado presionar el botón (E) en el interruptor giratorio (2) y al mismo tiempo poner el interruptor giratorio (2) en la posición D.
En la posición D el cincel está bloqueado. ¡Advertencia! Para taladrar con percusión basta con ejercer una reducida presión. Una presión demasiado elevada sobrecarga el motor de forma innecesa- ria. Comprobar regularmente las brocas. Afi lar o cambiar las brocas romas.
6.3 Interruptor de inversión de marcha (fi g. 9)
Con el interruptor de inversión de marcha (3) que se encuentra encima del interruptor ON/OFF (4) se puede ajustar el sentido de giro del aparato y asegurarlo para evitar que se conecte involunta- riamente. Se puede elegir entre giro a la izquierda y giro a la derecha. Con el fi n de evitar que se dañe el engranaje, el sentido de giro sólo se de- berá cambiar cuando la herramienta se haya de- tenido por completo. Si el interruptor de inversión de marcha (3) se encuentra en la posición media, el interruptor ON/OFF (4) está bloqueado. ¡Peligro! ¡Para evitar peligros es preciso sujetar la máquina por las dos empuñaduras! De lo contrario, la perforación de cables puede provocar descargas eléctricas.
6.4 Interruptor ON/OFF (fi g. 9)
Mediante el interruptor ON/OFF (4) se puede controlar de forma continua la velocidad. Cuanto más se presione el interruptor, mayor será la velo- cidad del taladro. Conexión: Pulsar el interruptor ON/OFF (4). Desconexión: Soltar el interruptor ON/OFF (4). Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 91Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 91 30.06.2023 11:56:1430.06.2023 11:56:14E
6.5 Indicador de capacidad de batería
(fi g. 1.1) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (d). El indicador de cap- acidad de batería (7) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completa- mente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
6.6 Luz LED (fi g. 1)
La luz LED (9) ilumina los puntos de trabajo en caso de que no haya sufi ciente luz natural. La luz LED (9) se ilumina de forma automática en cuan- to se pulsa el interruptor ON/OFF (4).
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesori-
os: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
Número de artículo del aparato
Número de identificación del aparato
Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 92Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 92 30.06.2023 11:56:1530.06.2023 11:56:15E
10. Indicación cargador
Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO) Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen- te cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Parpadea Apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Encendido Encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 93Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 93 30.06.2023 11:56:1530.06.2023 11:56:15E
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 94Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 94 30.06.2023 11:56:1530.06.2023 11:56:15E
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, portabrocas, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Broca, cincel Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 95Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 95 30.06.2023 11:56:1530.06.2023 11:56:15E
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas natura-
les que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condi- ciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado pro- mete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado
adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limita- da, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
3. Nuestra garantía no cubre:
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una ins- talación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mante- nimiento.
Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influ- encias externas (como, p. ej., daños por caídas).
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.
4. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años
su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artícu- lo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del apa- rato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identi- fi cación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
6. Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el apa-
rato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el apara- to a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Ofi cina: Comercial Einhell S.A, Travesia de Villa Esther, 15, Poligono Industrial El Nogal, 28119 Algete-Madrid Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 96Anl_TE_HD_18_22_D_Li_SPK13.indb 96 30.06.2023 11:56:1630.06.2023 11:56:16FIN
ManualFacil