EINHELL TCDH 43 - Martillo neumático

TCDH 43 - Martillo neumático EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCDH 43 EINHELL en formato PDF.

📄 146 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TCDH 43 - page 87
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TCDH 43 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Martillo neumático en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCDH 43 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCDH 43 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCDH 43 EINHELL

  1. Instrucciones de seguridad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Cambio del cable de conexión a la red electrónica
  8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  9. Eliminación y reciclaje
  10. Almacenamento

E

EINHELL TCDH 43 - E - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier risgo de sufir daños

EINHELL TCDH 43 - E - 2

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido peut ser perjudicial para el oido.

EINHELL TCDH 43 - E - 3

Cuidado! Es preciso ponser uneascarilla de proteccion. Puede generarse polvo danino para la salute cuando se realizen travaos en mader o en otheras materiales. Issta prohibido trabajo con materi-al que contenga asbesto!

EINHELL TCDH 43 - E - 4

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

E

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguidad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.El incumplimiento de dichas instru- ciones eindicacionesgueprovocarsdescar-gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Empuñadura
  2. Interruptor ON/OFF
  3. Empuñadura adiencial
  4. Fijación para la empuñadura adicional
  5. Pernos de sujeción
  6. Alojamento para ferramenta
  7. Cincel punitiagudo
  8. Cincel plano

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compraxidido.Aeste respeto,observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

  • Comprobar que el volumen de entrega está complete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
  • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

Martilodemoledor
1 cincel puntiagudo
1 cincel plano
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad

3. Uso adecuado

El aparato ha sido concebido para realizareworkos pesados de cincelado y demollicionutilizando el cincel adecuado.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

E

Número de percusioniones: 1800 r.p.m.

Alojamento para herramenta: SDS-HEX

Clase de proteccion: 11

Peso: 18,4 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA 101 dB(A)

Nivel de potencia acústica Lw 103,8 dB(A)

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Cincel

Valor de emisión de vibraciones a_h = 22,9 ~m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizzato, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado depudiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta conoras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para unavaloracion preliminar de los riesgos.

iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpararlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.

En caso necessario estar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizardo.
Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales.

En direccion de la estrutura y del Diseño de esta herramienta electrica pueda producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecuada.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADECUAD.

Peligro!

Esta herramipta eletrica genera un Campo electromagnetico durante su functionamento. En determinadas circunstancias, este campo podra afectar a los posibles implants medicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o incluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implants que consulten a su medico y al fabricante del implante antes de operar laquina.

5. Antes de la puesta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la plaza de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

Antes de comenzar es precise localizar cables electricos, tuberías de agua y de gas que no se enquiryrten a la vista con un aparato detector adequado.

5.1 Empunadura adicional (fig. 2)

Por motivos de seguidad,utilizar el martillo demoledorunicamente con la empuñadura adicional!

La empañadura adicional (3) sirve para fácilar la

E

sujeción del martillo demoledor. La empañadura adicional (3) pueda girarse hasta la posición deseada:

  • Soltar paraarlo la fijacion para la empuñadura adicional (4).
    Girar o inclinar ahora la empuñadura adiocional (3) hasta alcantar la posición de trabajo que resulte más coma: y volver aJKLM (4).

5.2 Como colocar la herramienta (fi g. 3-4)
Limpiar la herramienta antes de colocarla y engrasar ligeramente el eje de la herramienta.

  1. Extraer y sujetar los permos de sujecion (5) hasta el tope.
  2. Girarlos 180^ y soltarlos. El sentido de giro es irrelevant.
  3. Introducir la herramienta, con elazo plano apuntando hacelperno, en el alojamento (6) y empujarla hasta el tope.
  4. Volver a sacar y sujarat los permos de sujecion (5).
  5. Volver a girarlos 180^ y soltar. El sentido de giro es irrelevant.

Comprobar que la herramienta haya quedado bien sujeta tirando de ella.

5.3 Como sacar la herramienta

Sacar la herramienta siguiendo la misma secuencia pero en sentido contrario.

6. Manejo

Pelicro!

jPara evitar peligos, es precise sujetar laquina por las dos empunadas (1/3)!

De lo contrario, la perforacion de cables peut provocar descargas electricas!

6.1 Interruption ON/OFF (fi g. 5)

Encender:

Poner el interruptor ON/OFF (2) en la posicion I.

Apagar:

Poner el interruptor ON/OFF (2) en la posicion O.

6.2 Instrucciones relativas al trabajo

6.2.1 Cómo afi lar el cincel

Solo se lograrán buenos resultados si el cincel está afilado. Por este motivo, es preciso afiar a tiempo el cincel para lograr los resultados de trabajo deseados y asegurar una larga vida蝠 de la herramipta.

jAdvertencia!

Para cincelarISTA conejercoraoca presion. Una presion excessiva可以使obrecargar el motor de forma innecasaria.Comprobar el cincel periodicamente.Af lar o cambiar los cinceles romos.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificadaparaelgo,evitando asi qualquiperpeligro.

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizar algunos trabajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilacion y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es precioso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Sienta agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

E

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.

Peligro! Las escalillas de carbón solo deben ser转型发展 por un electricista.

8.3 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.4 Pedido de piezas de repuesto y accesos:

A la hora de pasadoipedido de piezas de repuestos, esPRECIOindicarlossiguientes datos:

  • Tipo de aparato
    -Numero de articulo del aparato
  • Número de identificacion del aparato
  • Número de la pieza de repuestorequireida LosPRECIOS yla informacionactualsehallan en www.isc-gmbh.info

EINHELL TCDH 43 - Pedido de piezas de repuesto y accesos: - 1

Consejo! Para Obtener un bien的结果ado recomendarmos accesos de alta calidad de !www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser oninger a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder oc接纳nguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegado de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se envoca entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.

E

EINHELL TCDH 43 - E - 1

Sólo para páíSES miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-quadamente这个词 aparato electrico. Paraarlo, también se可以选择regar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos que acos%* con los aparatos usados.

Sólo está permittedo copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

E

Información de servicios

En todos los paises mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es preciseo tener en conta, que las seguidentes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las seguidentes piezas como materiales de consumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón
Material de consumo/Piezas de consumo* Cincel
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantia no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vueita.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la informacion de service de este manual de instrucciones.

RUS

CoepnHaHne

  1. Yka3aHnno TEsHHke 6e3oNaCHOCTN
  2. CoCTaB yCTpoHCTBa H COcTaB yHaOBKn
    3.Испльбовань COOTBETCTBnC npeHa3HaueHHeM
  3. TexHHueckne daHHbIe
  4. Ipepe BBODOMB 3KcNlyatauio
    6.Обаценсустов
  5. 3aMeHa Ka6eIy NHTaHry 3JeKTKPoCeTn
  6. OHTKa, TeXo6CnyKuBaHne n 3aKa3 3anachbIX DeTaei
  7. YTNIN3aUNN BTOPNHOE HCNONb30BAHNE
  8. XpaheHne

RUS

EINHELL TCDH 43 - RUS - 1

Onachoctb! -Дя умьшени onachoctи поучть ТравMy npoHTITE pykoBOcTBO no 3KcIpyaTuIN

EINHELL TCDH 43 - RUS - 2

OcToPOHHo! NcNoJIb3yIte cpeCTBa 3aunTbI clyxa. Bo3dEiCTBHe IyMa MOKeT Bbl3BaTb NOTePH Cnyxa.

EINHELL TCDH 43 - RUS - 3

Octopohno! McnoIb3yIte pecnnapot. Pn o6pa6OTke dpeBecHbI n Dpynx MaTePnaOB MOKeT o6pa3oBaTbcra BpeHaJdI 3doOpBbI nbIb. 3anpeJeHO o6pa6aTbIBaTb npedMeTb coepKaune ac6ect!

EINHELL TCDH 43 - RUS - 4

OctopoHIO!IcnoJb3yIte 3aunThbIe OCHN.Bo3HnKaIOUe BO Bpempa60TbIKCpblNII BbIeJIaUOuNEcH 3YCTPOINCTBa OJLOMKN,ONNIK INbIbMOrT NOBpeDITbOPraHbI 3peHnI.

RUS

OnachocTb!

PnHcNoIb3OBAHHYCTPOINCTB Heo6xOIMO
C0bIIOaTb ONpeIeHNbIe npabHna TeHXNk
6eONaCHOCHTn IJI TORO, YTObI N36EHaTb
TPaBM n PpEOITbPaNTb yUep6. No3OMy
BHIMaTeJIbHO pOuHTaHTe HAcToJee
pyKOBOCTBO NO 3KcIIpyATAuH / yKa3AHnno
TEXHnHE 6eONaCHOCHTn NOHocTbIO. XpaHInTe
NX B HAEDEXHM MoTe DnTORO, YTObI NMeTb
Heo6xOIMyIO INΦOpMaunIO, KOrDa OHa
NoHaObNTcA. Ecln Bbl Daete YCTPOCTBO
dpyHM dJI NaB3OBaHHN, TO pNILOKHTe K HEMy
3TO pyKOBoDCTBO NO 3KcIIpyATAuH / yKa3AHnno
NO TexHnke 6eONaCHOCHTn. Mbl He Hecem
HnKaKoI OTBETCTBeHHOCHTn 3a TpaBMbl N Uep6,
KOTOpBle 6bln NOnyueHbI NnPiuHHeHbl
B pe3yIbTaTE Hco6IIODeHHy yKa3AHn
3TOrO pyKOBoCTBa N yKa3AHn no TexHnke
6eONaCHOCHTn.

1.Yka3aHnnoTeXnHe 6e3oNaCHOCTn

Co0TBeTCTByUOHe yKa3aHnNo TExNHKe 6e3oNaCHOCn HaxOJaTCB B npNIOJHeHHbIX 6pOuHopaX!
OnaChOCTb!
IpoHTaHTe BCE yKa3aHnNo TExNHKe 6e3oNaCHocn nTexNHueCkne Tpe6OBaHN.
Pn HeBbINOJIHeHn yKa3aHn No TExNHKe 6e3oNaCHocn n TexNHueCknx Tpe6OBaHN
BO3MOxHO nOlyeHne Ydapa TOKOM,
BO3NHKnHOBEHne NOkapa N/INn NOyHeHne
cepE3HbIX TpaBM.XpaHnTe BCE yKa3aHnNo TExNHKe 6e3oNaCHocn n TexNHueCkne Tpe6OBaHN dIra TORO, YTObl BO3MOHNO BOCNOJb3OBaTbCn HmN B 6dyuem.

2. CoCTAB yCTPOINCTBA n COCTAB yNAHOBHN

2.1 CoCTAB yCTPOINCTBA (pncyHN 1)

  1. PyKoRrKa
  2. NpeeknoyateBb“BknOyeHO-BbIKnOyeHO
    3.Дононтельнауркова
  3. KpenJIeHne IJRA DOnOJIHHTeIbHOpyKoRTKn
    5.Фнсруни палц
    6.ПпсncocobнeндяКрpenнeннHaCaOK
    7.ПИКOO6pa3HbIpe3eU
    8.Плосниpeзц

2.2 CoCTaB KOMnIeKta yCtpoIcTbA

IpoBepbTe KOMnJIeKTHOCTb I3dEIna Ha OCHOBAHIN ONnCaHHORo Obema NoCTaBN. IpiN O6HApUHeHN HeDCTaTKa KOMNoHETOB 6paHTeTcB HauCepBnCHbI cHTp INI MaarAnH, B KOToPOM Bbl npIObpeH yCTpoiCTBO, He NOzDHee Yem B TeueHne 5-Tu paOboHx DHeN Nocle PnpObPeTeHN H3dEHN, PpeBbINB DeJeCTBnEHyIO KBtAHTuIO o nOKyIke. O6patNTe BNIMAmHe H a TabInuCy C yHa3aHem rapaHTnHbIX cPoKOB B DOkymente C IHOpMaueNe O cepBnCHOM OcbLyKnBaHN.

  • OTKpOInTe ynaKOBky N BbInHte OCTopoJHo n3 ynaKOBKn yCTpoNCTBO.
  • YdaJIte ynaKOBOuHbI MaTePnAJI, a TaKaHe nPmCnocO6JIeHHa3aunTbI yCTPOINCTBa npn ynaKOBbIbAHn I TpaHCnOpTnPoBKe (npn HAIInHn).
    PpOBepbTe KOMnEeKTHoCTb yCtpoNCTBa.
  • PpOBepbTe yCTpoiCTBO n npHaIeKHOCTn Ha HAIyHne BO3HKwIX npI TpaHCnpOpTnpOBKe NOBpeJdeHn.
    CoxpaHnTe ynaKOBky no BO3MOxHOCTn Do nCTeueHnCpoka rapaHTnHbIX 6a3aTeJbCTB.

Onachoctb!

YcTPOHCTBO uyaHOBbHe RAJIOTCA
dETCHHMn HpywKAMn! 3anpeueHo Detam
HRpaTb C nlaactHKOBbIMn NaKeTaMn,
PHEHAMn MEHKMN DeTALAMn! OAnchoctb
3aHIOUaETcB TOm, YTO OHN MOrTy
Iporlnotb Hn NOrh6Hyt b OT yduBa!

OT60HbMMOJOTOK
1 nKoo6pa3HbI pe3eU
1 nlockn pe3e
OpnHaJIbHoe pyKOBoDCTBO no 3KcIyatau
Yka3aHnnoTcHexnke6e3oNaCHOCTN

RUS

E declara la singularmente conformadad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCDH 43

Categoría : Martillo neumático