FGL 625 XS NP - Capucha FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FGL 625 XS NP FRANKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FGL 625 XS NP FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FGL 625 XS NP - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FGL 625 XS NP de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO FGL 625 XS NP FRANKE
ES 1. INFORMACION DE SEGURIDAD
Porsupropiaseguidadypara elcorrectofuncionamento del aparato,lea atentamente este manualantes de la instalacion y puesta en marcha.Garde siempre estas instrucciones con el aparato,incluso si se cede o transfiere a unteringo.Es importante que los usuario esten familiarizados con todas lascharacteristicafdefuncionamento yseguidad del aparato.

Los cables deben ser connectados por un的技术ico competente.
- El fabricante no se hace responsable de ningún dano que的结果を una instalación o uso inadequado.
- La distancia minima de seguidad entre la plac de coccyonla campanaextractora es de650mm(alunosmodelos能把 instalarse a una alta inferior;vease la seccion sobre dimensiones de trabajo e instalacion).
- Sienlasinstruccionesdemontaje de la plac de cocción a gas se indica una distancia mayor que laindicada anteriormente,debetenerse en cuenta.
- Compruebe que la tension de red coincide con la indicada en la placac de caracteristicas del interior de la campana.
- Losdispositivos dedesconexión
deben instalarse en la instalacion fija de acordo con las regulaciones para sistemas de cableado.
- Para los aparatos de la clase, compruebe que el suministro de corriente electrica de la casa Tiene una connexion a tierra adequada.
- Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diametro minimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto possible.
- Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire.
- No connecte la campana extractor a los conductos de humos de combustion (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
- Si la campana se utilizes en combinación con equipos no electricos (por exemple, aparatos de gas), deben asegurar un grado suficiente de ventilación en el local para estar el returno del flujo de gases de escape. Cuando la campana extractor se usa en combinación con aparatos no electricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para estar que los humos vuelvan al local a工程技术 de la campana extractor.
- El aire no debe descargarse a工程技术 de un combustion para los gases de combustión procedentes de aparatos de
combustión de gas u otros combustibles.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 de servicios.
- Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible.
- En cuando a las medidas technically y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importanteFULMPLIMIR escrupulosamente las normas existables por las autoridades locales.
ADVERTENCIA: Retire lapellicula protectora antes deinstalar la campana.
- Utilice únicamente tornillos y herramrientas que Sean adecuados para la campana.
ADVERTENCIA: Si no se instalantomillososujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se pueda producir una descarga electrica. - No observar directamente con instrumentos opticos (prismáticos, lupas, etc.).
- No cocine en flambeado bajo la campana: pourrait producirse un incendio.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities psico-fisicosensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos
insufuentes, siempre que Sean cuidadosamente supervisados einstruidos sobre como utiliser el aparato de forma segura y sobre lospeligos que conlleva. Asegúrese de que los niños no juguen con el aparato. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser技术水平ados a cabo por niños, a menos que Sean supervisados.
Supervise a los niños, asegurándose de que no juguen con el aparato.
- El aparato no debe serutilado por personas (incluyendo nino) con capacities psico-fisicosensoriales reduidas o con experiencia y conocimientos insufuentes, a menos que sean cuidadosamente supervisas deinstruidos.
Las piezas accesibles peuvent calentarse mucho cuando se utilizes aparatos de cocina.
- Limpie y/o reemplace los filtros afterwards del tiempo especialido (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
- Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractor de humos se usa jusqu con aparatos queutilicen gas uothers combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
- El símbolo en el producto o
en su embalaje indica que este producto no debe desecharse como residuo domestico normal. Tengaencuentaqueel producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adequado para el reciclaje de componentes electricos y electronicos. Al asegurarde que este producto se desea che correctamente,ayudaráavitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute que podriand derivarse de una eliminacion inadecka de este producto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el Municipio, el serviceo local de elimination de residuos o la tiendaonde acquirido el producto.
2. USO
- La campana extractor está disnada exclusivamente para uso dométrico, para eliminar los olores de la cucina.
- Nunca utilizes la campana para fines distinctos de aquellos para los que fue disénada.
- No deja nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona.
- Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla solo a la parte inferior del recipientente de cocccion, asegurandose de que no llegue a los lados.
Las freidoras deben ser controladas continuallyamente durante su uso: el aceite recalentado pueda incendiarse.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- El filtro de carbón activo no se pueda lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 mezes de funciona aproximamente, o con mayor Frequencia sise利用率 muy frecuentemente (W).

- Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 mezes de operación, o con mayor Frequencia se utilizes muyfurcuentamente y se pueda lavar en el lavavajillas (Z).

- Limpie la campana con un pañó humedo y un detergente liquido suave.
4. MANDOS
| Tecla Funciones Led | ||
| T1 Velocidad | Enciende el motor a la primera velocidad. | Encendido |
| Apaga el motor. - | ||
| T2 Velocidad | Enciende el motor a la SECONDa velocidad. | Encendido |
| T3 Velocidad | Presionada brevamente enciende el motor a la tercera velocidad. | Fijo |
| Presionada por 2segundos.Activa la cuarta velocidad temporizada a 6关键时刻, al final de los cuales vuelve a la velocidad implemente.Adecka a打架ar las的最大as emisiones de humos de coccción. | Intermitente | |
| L Luz | Enciende y apaga la instalación de iluminación. | - |
Atencion : La tecla T1 apaga el motor pasando siempre por la primera velocidad.
5. ILUMINACION
- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").

gai jia jai jai jai jai jai
Jggl Jg
aLlgl aiaill lalll
i 1
g 100
a
15 1
aaii
1g 1
.
:
g jgl 1
aiee
.
aBwJyR 11 jii 2
()
·s <
i
.
Jn jll 1s
Jg 8 Jb
a
0
jB. aGSLJ 1
yliyjy
joljolal
1c ybii jbiY 1c g
JbIyI yIe c no 5i. aIis
yaiuallg jll
cui jilb1 a bwl onn
aillg jglll iibii Jlabu
a1c 1
aia gabla 1c jy
jll
J 1
()
a
pIaLlae
.
Ss yllgol
jLgJiaiuiicgllJgogll
.
jll j1
jbi) 1
ailll 0 jil .
.
a 5 a g j k j
gill gil jll
S OBC = S COD + S BOC - S BOC
a
( b
10
iJ 1
Jie yu Jia 1y jiu