MEDION LIFE P66107 - Radio

LIFE P66107 - Radio MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P66107 MEDION en formato PDF.

📄 242 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION LIFE P66107 - page 128

Preguntas de los usuarios sobre LIFE P66107 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P66107 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P66107 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LIFE P66107 MEDION

Radiorreloj con cargador inalámbrico
Radiorreloj con cargador inalámbrico
MEDION® (MD 44196)

Inhaltsverzeichnis

DE

  1. Informacion acerca de este manual de instrucciones 129

1.1. Explicacion de losvinculos 129

  1. Uso conforme a lo previsto 130
  2. Informacion de conformidad 131
  3. Indicaciones de seguridad 132

4.1. Seguridad operativa 132
4.2. Lugar de colocacion 133
4.3. Reparación 134
4.4. Condiciones ambientales 135
4.5. Alimentación electrica 136
4.6. Adaptador de alimentacion 137
4.7. Pilas 137
4.8. Superficie de energia QI 140

  1. Volumen de suministro 141
  2. Vista general del aparato 142

6.1. Vista delantera 142
6.2. Vista desde abajo/vista trasera 143

  1. Colocacion del aparato 144

7.1. Conexión a la red electrica 144
7.2. Conexión de la antenna 144

  1. Dimmer (regulador de atenuacion) 144
    9.Carga del smartphone 145
  2. Ajuste de la hora/fecha 146
  3. Puesta en servicios del aparato 146

11.1. Cambio de modo 147
11.2. Conexión de un dispositivo de reproducción externo. 148
11.3. Conexión de una memoria USB 149

11.4. Inserción de la tarjeta de memoria SD 150
11.5. Funcionamento de la radio 151
11.6.Ajuste de alarma 1 152
11.7.Ajuste de alarma 2 .153
11.8. Activación/desactivación<rápida de la alarma 153
11.9. Repeticion de alarma 154

12. En caso de fallos 154

13. Limpieza.... 155

14. Eliminación 156

15. Datos技术和… 157

15.1. Simbolos que aparecen en la plac decharacteristicasy en la fuente de alimentacion 160

16. Informaciones de asistencia技术水平 161

18. Declaración de privacidad 163

1. Información acerca de este manual de instructaciones

MEDION LIFE P66107 - Información acerca de este manual de instructaciones - 1

Muchas gratias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de lapellaa en serviceo,lea atentamente lasindicaciones de seguridad y todo el manual.Tenga en cuentatlas advertencias que aparecen en el propio aparato y en elmanual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instructaciones. En caso de que vend a transfiera el aparato, entrega imprescindiblemente también estemanualde instructaciones, ya que constituyauna parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia, deben evitarse el peligro descripto en el本身就是 para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el.

MEDION LIFE P66107 - Explicación de los símbolos - 1

iPELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION LIFE P66107 - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

Advertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles.

MEDION LIFE P66107 - iADVERTENCIA! - 1

iATENCIón!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION LIFE P66107 - iATENCIón! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION LIFE P66107 - iATENCIón! - 2

iADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga electrica.

Signo de número/información sobre eventos durante el manejo.

Instruccion operativa que deben executarse.

2. Uso conforme a lo previsto

El aparato sirve para estar la hora y como descentador mediate un sonido de alarma.

Este aparato ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines commerciales/industriales.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

  • No realice ninguna modificacion en el aparato sin vuestra autorizacion, ni utilizes ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizzato por vuestra parte.
  • Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.

  • Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially las indicaciones de seguridad. Cualquier除外 que difiera del especialificado en el presentemanual se considerará indebido y pueda provocar daños materiales y personales.

  • No utilise el aparato en conditiones ambientales extremas.

3. Información de conformidad

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos basics y el resto de disponeciones pertinentes:

  • Directa RED 2014/53/UE sobre la commercializacion de equipos radioelactricos
  • Directa 2009/125/CE sobre diseño ecologico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas.

Puede consultar las declaraciones de conformidad completas en www.medion.com/conformity.

4. Indicaciones de seguridad

4.1. Seguidad operativa

  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean superfisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligros resultantes.

  • Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no deben ser executados por niños sin supervisión.

  • El LED de iluminación está montado de forma fija. La fuente de luz de esta lámpara solo puede sustituirla el fabricante, un的技术ico de asistencia encargado por esteultimate o bien una persona con una calidadación similar.

MEDION LIFE P66107 - Seguidad operativa - 1

iPELIGRO!

iPeligro de asfixia!

Las láminas de embalaje peuventtragarse outilizarse de forma inadecuada yprovocarpeligrodeasfixia!

  • Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.

4.2. Lugar de colocación

  • Mantenga su aparato y todos los componentes connectados alejados de la humedad y evite el polvo, el calor y la radiación solar directa. El incumplimiento de estasindicaciones peut provocar averías o daños en el aparato.
  • No coloqueURTCA del aparato ni le acerque fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas, ya que existe peligro de incendio.
  • No utilise el aparato al aire libre, puesto que influencias externas, como lluvia, nieve, etc., podrjan dañarlo.
  • No exponga el aparato ni la fuente de alimentación a gotas de agua o agua pulverizada ni coloque recipientes llenos de liquido (como jarrones o similares) sobre o+junto al aparato y la fuente de alimentación. La penetración de liquido podra diferma difermar la seguridad electrica.

  • Las ranuras y los orificios del aparato sirven para fines de ventilación. No cubra这些东西 orificios (sobrecalentimiento, peligro de incendio)!

  • Tienda los cables de forma que nadie能把 pisarlos ni tropezar con ellos.
  • Procure que las distancias hasta las paredes del armario Sean suficientemente grandes. Mantenga una distancia minima de 10 cm alrededor del aparato para garantizar una ventilacion sufiente.
  • Para evaporar cualquier caía del aparato, coloque y opere todos los componentes sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones.

4.3. Reparación

  • Dirijase al serviceo de atencion al cliente en los siguientes casos:

  • el cable del adaptor de alimentación está fundido o dañado,

  • ha penetrado liquido en el aparato,
  • el aparato no funciona correctamente,
  • el aparato se ha caido o la carcasa está dañana.

  • Encargue la reparación de su aparato únicamente a personalístico综合素质.

  • En caso de que seanecessaryrealizaruna reparacion,dirijaseexclusivamenteanuestrosociosde serviceo专业技术orizados.

4.4. Condiciones ambientales

  • Utilice el aparato exclusivamente en las condi- ciones ambientales indicadas en los datos tec-nicos.

MEDION LIFE P66107 - Condiciones ambientales - 1

iPELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, pueda formarse humedad bajo el aparato por condensacion y esta pueda provocar un cortocircuito electrico.

  • Después de transporte el aparato, espere hasta que este tengá la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionaimiento.

4.5. Alimentación electrica

MEDION LIFE P66107 - Alimentación electrica - 1

iPELIGRO!

Peligro de descarga electrica!

Incluso con el aparato apagado, todas piezas del mesmo siguen bajo tensión.

Para interruptir la alimentacion electrifica a su aparato o bien paradescendingarlo Completely de la tension,desenchufe el adaptador de alimentacion de la toma de corriente.

  • Utilice el aparato solo en una toma de corriente con puesta a tierra de fácil acceso y cercana.

MEDION LIFE P66107 - Peligro de descarga electrica! - 1

iPELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

En el interior del aparato hay piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario,这些东西 cause una descarga electrica o un incendio.

  • Nunca abra la carcasa ni introduzca objetivos de ningún tipo en el interior del aparato por sus ranuras y aberturas.

  • No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrán dañarse.

  • Guarde una distancia de un metro como minimo frente a fuentes de interferencias de alta Frequencia y magnéticas (television, cajas de alvoces, Telefono móvil, etc.) para evaporar problemas de funciona y perdida de datos.

4.6. Adaptador de alimentación

  • Utilice exclusivamente el adaptor de alimentación suministrado.
  • Si la carcasa del adaptor de alimentacion o el cable de connexion está danados, debe eliminarse el adaptor de alimentacion y sustituirse por uno nuevo del mesmo tipo.
  • El adaptor de alimentación solo puede usarse en interiores secos.

4.7. Pilas

Este aparato funciona con una pila de botón que impide que la hora se borre en caso de corte de corriente. Observe al respecto las siguientes indicaciones:

  • Mantenga las pilas新品 y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras químicas.

MEDION LIFE P66107 - Pilas - 1

iADVERTENCIA! Peligro de quemaduras!

En caso de ingestión, en el plazo de 2 horas esta pila de botón puede provocar quemaduras internas serias que podrjan provocar la muerte.

Si sospecha que se han ingeredo pilas o que estas se han introducido enequalquier othera parte del cuerpo, Soliciteasistencia medica inmediamente.

  • No siga utiliser el aparato si el comparti-mentation de las pilas no cierra bien y manténgallo alejado de los niños.
  • Antes de colocar la pila, compruebe si los contactos en el aparato y en la pila está limpios y, dato el caso, limpielos.
  • Al insertar la pila, preste atencion a la polaridad (+ / - )
  • iEn caso de un cambio inadequado de la pila existe peligro de explosión! Sustituya la pila solo con另一边 pila del mesmo tipo o un tiposimilar.
  • Nunca intente recargar las pilas. ¿Existe peligro de explosión!

  • Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamento excessivo (como luz solar, fuego o similares).

  • Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede darar las pilas. Porridge, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
  • No cortocircuite las pilas.
  • No arroje las pilas al fuego ni las despiece.
  • Retire inmediamente las pilas vacías del aparato. Existe un elevado peligro de derrame.
  • Evite el contacto del liquido de las pilas con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto, lave con abundante agua limpia la zona afectada y acuda inmediamente a un medico.
  • En caso de que no utilizes el aparato durante un periodo prolongado, extraiga la pila.

Las tarjetas con bandas magnéticas, como las tarjetas decreto, las tarjetas de téléphone, las cartillas de ahora o las tarjetas de embarque, poder danarse con el Campo magnétique de la superficie de carga.

No coloque objetos extraños, como piezas de metal, imanes o tarjetas con bandas magnéticas, cerca de la superficie dearga.

MEDION LIFE P66107 - iADVERTENCIA! Peligro de quemaduras! - 1

iAVISO!

Existepeligro de que eldispositivo movil se sobrecaliente si hay objetos extranos entre el dispositivo y la superficie decarga.

No coloque objetos extraños, como piezas de metal, imanes o tarjetas con bandas magnéticas, entre el dispositivo móvil y la superficie dearga.

  • Cargue solo dispositivos adecuados que sean compatibles con el estándar QI (10 W max.).

5. Volumen de suministro

Compruebe que el suministro está Completely, y, si no fuera este el caso, avisenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el aparato que ha adquirido recibirá:

Despertador
- Antena FM
- Adaptador de alimentación
- Manual de instrucciones y tarjeta de garantía

MEDION LIFE P66107 - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO!

Pelicro de asfixia!

Las láminas de embalaje peuventtragarse outilizarse de forma inadecuada yprovocarpeligrodeasfixia!

  • Mantenga el material de embalaje (láminas, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños.

6. Vista general del aparato

6.1. Vista delantera

MEDION LIFE P66107 - Vista delantera - 1

1 Superficié de@carga para la@carga inalámbrica de un smartphone
2Conectar/desconectar alarma 2;modificar el valor de ajuste
3Conectar/desconectar alarma 1;modificar el valor de ajuste
4 Mbiar el modo;ajustar la hora;finalizar la co- nexión Bluetooth
5 Pantalla
6Atenuar la pantalla;encender/apagar el aparato
7 Pista fácilmente;augentar el volumen
8 Inicio/pausa; acceptar/finalizar una llamada, re-chazar una llamada; silenciar en el modo FM/AUX, búsqueda de emisoras FM
9 Pista anterior; reducir el volumen

6.2. Vista desde abajo/vista trasera

MEDION LIFE P66107 - Vista desde abajo/vista trasera - 1

10DC IN 9V —— 3.0A: conexión para el adaptador de alimentación
11USB 5V 2A:conexión USB
12AUX IN: conexión para dispositivo externo
13MICRO SD: ranura para tarjeta de memoria
14 Conexiónpara antenna FM

7. Colocacion del aparato

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme.

Algunas pinturas de muebles agresivasmight dañar las patas de goma del aparato. En caso necessario, coloque el aparato sobre una base.

7.1. Conexión a la red electrica

Realice la connexion del adaptor de alimentacion.

  • Paraarlo, enchufe el conector del cable de connexion en el conector hembra DC9V/3A y el adaptor de alimentación suministrado en una toma de corriente con puesta a tierra bien instalada y fácilmente accesible en todo momento.

7.2. Conexión de la antenna

Realice la connexion de la antenna.

  • Paraarlo, enchufe el conductor de la antenna en la conexión para antenna.

8. Dimmer (regulador de atenuacion)

La pantalla tiene tres niveles de brillo y un nivel en el que se apaga la iluminacion de la misma.

  • Con la radio apagada, pulse una o varias vezes la tecla para conmutar entre los niveles de atenuacion.

9. Carga del smartphone

El aparato offre dos posibilidades para cargar un smartphone:

1) En la parte posterior del aparato hay una conexión USB. En ella pueda cargarse dispositivos USB con la受害 de un cable USB.

Enchufe un cable USB compatible en la connexion USB 5V 2A.

2) En la parte superior del aparato hay una superficie de energia para smartphones que posibilita la energia inalámbrica/inductiva.

  • Coloque el smartphone sobre la superficie de car-ga. El proceso dearga comienza de inmediato. Asegúrese de una correcta colocacion para garantizarunaarga friable.

MEDION LIFE P66107 - Carga del smartphone - 1

Carga inalámbrica: La tension de cargo Tmaxima es de 9 V. Es possible que la funciona de cargo se vea afectada por la funda protectora del smartphone. Carga a�ups de USB: la funciona de cargo solo se activa cuando el dispositivo está encendido.

10. Ajuste de la hora/fecha

Todas las teclas de mando para este ajuste se.Encuentran en la parte superior del aparato.

  • Mantenga pulsada brevamente la tecla para acceder al modo de ajuste de la hora. En la pantalla parpadea la indicacion 24H.
  • Seleccion la indicacion de hora deseada (12H/24H) con las teclas + o -.

Confirme con M. Las horas parpadean.
- Selezione las horas deseadas con + o -.
Confirme con M. Los Minutes parpadean.
- Seleccion los Minutes deseledos con + o-.
Confirme con M. El dia de la semana parpadea.
- Selección el día desedo con + o-.
Confirme con M.

Por lamania, en la pantalla se muestra adicondalmente el symbolo del sol:

Por la tarde y por la noche se muestra el symbolo de la luna

11. Puesta en servicios del aparato

Mantenga pulsada la tecla.

El aparato se enciende en elultimate modo operativoutilizzato.

Vuelva a mantener pulsada la tecla para cambiar el aparato al modo Standby.

11.1. Cambio de modo

11.1.1. Modo Bluetooth

▶ Pulse la tecla varias vezes hasta que el símbolo BT parpa-dee en la pantalla.

El radiorreloj se Halla ahora en el modo de búsqueda. Durante la búsqueda, BT parpadea en la pantalla.

MEDION LIFE P66107 - Modo Bluetooth - 1

El radiorreloj intenta connectarse automatistically con elultimate aparato emisor de audio con el que estuvo connectado a trovés de Bluetooth. Si este no fuera possible, el radiorreloj envía su identificacion de aparato a trovés de Bluetooth y BT parpadea en la pantalla.

Active la funciona Bluetooth de su aparato emisor de audio y active el modo de búsqueda. Selección en la lista de aparatos disponibles cerca de su radiorreloj que aparece en su aparato emisor de audio la.option MD 44196 y empareje también equipos.

MEDION LIFE P66107 - Modo Bluetooth - 2

Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mesmo.

En caso de que se solicite una contrasea, introduzca 0000.

Tras el correcto emparejamente Bluetooth suena una seals y en la pantalla del radiorreloj se muestra permanentarmente BT.

MEDION LIFE P66107 - Modo Bluetooth - 3

La reproduccion de las pistas, asi como el volumen, pueda controlarse tanto en su aparato emisor de audio como en el radiorreloj. Las sistemas disponibles en el radiorreloj al utiliser el aparato emisor de audio dependen de su aparato externo y del software utilizado.

11.2. Conexión de un dispositivo de reproducción externo

Puede utiliser la connexion AUX IN para conectar un dispositivo de reproduccion externo (p. ej., un reproductor de CD o de Mp3).

  • Inserte uno de los extremos de un cable minijack de 3,5 ~mm (no incluido en el volumen de suministro) en la connexion AUX IN en la parte trasera del aparato.
    Conecte el除外 extremo del cable al equipo除外.

En la pantalla aparece AUX.

▶ Pulse la tecll para activar el modo silencioso (mute).
▶ Pulse de nuevo la technique para desactivar el modo silencioso.

Ahora se reproducirá la seals de audio de su dispositivo除外.

MEDION LIFE P66107 - Conexión de un dispositivo de reproducción externo - 1

El control de la reproduccion de las pistas se realiza a工程技术 del equipo externo. El volumen se possible regularamente en el equipo externo como en el radiorreloj.

11.3. Conexión de una memoria USB

  • Inserte la memoria USB en la toma USB de la parte trasera del radiorreloj.

En la pantalla aparece USB.

▶ Pulse la teclil para activar la reproduccion.
▶ Pulse de nuevo la tecla para interruptir la reproduccion.

  • Mantenga pulsada la tecla + para cambiar a la pista作為.
  • Mantenga pulsada la tecla - para cambiar a la pista anterior.

MEDION LIFE P66107 - Conexión de una memoria USB - 1

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones cuando vaya a conectar una memoria USB:

  • Debido a los multiplicas sistemas de ARCHivos y formatos de archivo existentes, no pueda garantizarse la compatibilidad con las memorias conectadas.
  • Según el tiempo del soporte de datos pueda prolongarse el tiempo necesario hasta detectar el sistemas.
  • Se admite el sistema de ARCHivos FAT32 y el formatting de archivos Mp3.
  • Se admiten memorias USB con una capacité de hasta 32 GB.
  • Los discos duros externos no son compatibles.

11.4. Inserción de la tarjeta de memoria SD

  • Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas de memoria SD de la parte trasera del radiorreloj. Los contactos de la tarjeta deben apuntar hacía el frontal del aparato.

En la pantalla aparece SD.

▶ Pulse la tecla para activar la reproduccion.
▶ Pulse de nuevo la tecla para interruptir la reproduccion.

  • Mantenga pulsada la tecla + para cambiar a la pista作為.
  • Mantenga pulsada la tecla - para cambiar a la pista anterior.

MEDION LIFE P66107 - Inserción de la tarjeta de memoria SD - 1

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones cuando vaya a conectar una tarjeta de memoria SD:

  • Debido al gran número de tarjetas de memoria differs en el mercado, no pueda garantizarse la compatibili-dad con las的记忆ias connectadas.
  • Según el tiempo del soporte de datos pueda prolongarse el tiempo necesario hasta detectar el sistema.
  • Se admite el formatting de ARCHIVOS Mp3.
  • Se admiten tarjetas de memoria SD con una capacité de hasta 32 GB.

11.4.1. Función de apagado

Si está escuchando música a工程技术 de una memoria USB o una tarjeta de memoria SD, pueda programar un temporatorio de apagado.

  • Mantenga pulsada la tecla M para Cambiar a la funciona de apagado.

En la pantalla parpadea lentamente el symbolo

▶ Pulse la tecla + para selectionar la repeticacion de una pista individual o la repeticacion de todas las pistas

  • Mantenga pulsada la teclill para confirmar la seleccion.
  • Mantenga ahora pulsada la tecla II paraaabrear la duracion de la referencia de apagado.

En la pantalla aparece.

  • Con las teclas + o-, selección el tiempo des要做到 que debe transcurrir hasta el apagado (15, 30, 45, 60 o 120关键时刻).
  • Mantenga ahora pulsada la tecla para confirmar el tiempo的选择atorio.

11.5. Funcionamento de la radio

Encienda el radiorreloj.

▶ Pulse la tecla M una vez hasta que en la pantalla aparezca laULTima Frequencia escuchada.
- Mantenga pulsada la tecla + para cambiar a lasuma emisora guardada.
- Mantenga pulsada la tecla - para cambiar a la anterior emisora guardada.

▶ Pulse la teclIl para activar el modo silencioso (mute).
▶ Pulse de nuevo la tech1 para desactivar el modo silencioso.

11.5.1. Búsqueda de emisoras automática

El radiorreloj le permite guardar hasta 60 emisoras.

  • Mantenga pulsada la tecla para que la búsqueda de emisoras automatística guarde las 60 primeras emisoras que reciba.

11.6. Ajuste de alarma 1

Todas las teclas de mando para este ajuste se encontrar en la parte superior del aparato. Puede ajustar dos horas para la alarma.

  • Seleccion las horas deseadas con + o -.

Confirme pulsando la tecla. Los Minutes parpadean.
- Seleccione los Minutes desearos con + o-.
- Confirme pulsando la tecla. El tono del descentador parpadea.

  • Seleccione el tono de descentador deseado con + o -.

  • Confirme pulsando la tecla. El día de la semana parpadea.

  • Selección los días desearados con + o -.

Se ofrecen las siguientes options:

1 - 5 = días laborables (lunes - viernes)

1 - 7 = días de lapellana (lunes - Domingo)

6 - 7 = fin demana (sábado - domingo)

Confirme pulsando la tecla. El volumen parpadea.

  • Seleccione el volumen deseado con + o-.

Bajo L1 - Alto L4

Alarma desconectada = OFF

Confirme pulsando la tecla.

Laalarmaestáajustada.

Todas las teclas de mando para este ajuste se encontrar en la parte superior del aparato. Puede ajustar dos horas para la alarma.

▶ Pulse la tecla dos vezes seguidas.
- Selezione las horas deseadas con + o -.
Confirme pulsando la tecla. Los Minutes parpadean.
- Seleccione los Minutes deseledos con + o -.
- Confirme pulsando la tecla. El tono del descentador parpadea.
- Seleccione el tono de descentador deseado con + o -.
- Confirme pulsando la tecla. El día de la semana parpadea.
- Selección los días desearados con + o -.

Se ofrecen las siguientes options:

1 - 5 = días laborables (lunes - viernes)
1 - 7 = días de lapellana (lunes - Domingo)
6 - 7 = fin demana (sistema Domingo)

Confirme pulsando la tecla. El volumen parpadea.

  • Seleccione el volumen deseado con + o-.

Bajo L1 - Alto L4

Alarma desconectada = OFF

Confirme pulsando la tecla.

Laalarmaestáajustada.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LIFE P66107

Categoría : Radio