SUFL62 - Mueble de televisión SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUFL62 SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Mueble TV |
| Marca | Sony |
| Modelo | SUFL62 |
| Peso | 48 kg (105 lb 14 oz) |
| Material principal | Metal, vidrio templado |
| Número de estantes de vidrio | 2 |
| Capacidad de carga por estante | No especificada (respetar el límite indicado en la ilustración) |
| Dimensiones (aprox.) | Ancho: 1394 mm (54 7/8 pulg.), Fondo: 425 mm (16 3/4 pulg.), Alto: 1094 mm (43 1/8 pulg.) |
| Compatibilidad TV | KDL-52X3500, KDL-52W3000, KDL-52X2000, KDL-46X3500, KDL-46X3000, KDL-46W3000, KDL-46V3000, KDL-46X2000, KDL-40X3500, KDL-40X3000, KDL-40W3000, KDL-40V3000, KDL-40X2000 (y otros modelos según el manual) |
| Instalación | Por dos personas como mínimo; requiere un destornillador de estrella |
| Seguridad | Anclaje a la pared obligatorio (cuerda o cadena no incluidas) |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave y seco; para manchas difíciles, paño ligeramente húmedo con jabón suave, luego secar con paño seco. No usar diluyente ni gasolina. |
| Contenido de la caja | Armazón, pilar central, 2 estantes de vidrio, 8 soportes de estante, 2 ganchos, 1 pasacables, tornillos varios |
| Garantía | No especificada |
Preguntas frecuentes - SUFL62 SONY
Preguntas de los usuarios sobre SUFL62 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mueble de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUFL62 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUFL62 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO SUFL62 SONY
Gracias por comprar este producto.
Información para los pacientes
Unicamente representantes de service Sony autorizados deben instalar este producto, ya que se requirecen al menos dos personas, además de cuidado, medías de seguridad y conocimientos技术和especiales.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se utilizes incorrectamente, pueda producirse lesiones graves o incendios.
Este manual de instrucciones muestra laforma correcta de manipular el producto, asi como precauaciones importantes necessarias para evacar accidentes. Lea este manual atentamente y utilizes el producto correctamente. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
La instalación de un televisor requiere al menos dos personas, ademas de un cuidado y conocimientos技术和peciales. Al instalar un televisor, consulte este manual cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños que se produzcanupon a la instalacion o manejo incorrectos. Entregue estemanual al cliente tras la instalacion.
Sobre la seguridad
Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso Incorrecto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga electrica, o si el producto vuelca o se cae. Para evaporar tales accidentes, asegúrese de cumplir las precauciones de sécurité.
PRECAUCION
Productospecificados
Los produits que se indicate a continuación está susjetos a Cambios sin previo avis. Algunos modelos peuvent estar de fabricarse, estar agotados o no estar disponibles en ciertas regiones.
| Televisor LCD en color | KDL-52X3500 |
| KDL-52X2000 | |
| KDL-52W3000 | |
| KDL-46X3500 | |
| KDL-46X3000 | |
| KDL-46X2000 | |
| KDL-46W3000 | |
| KDL-46V3000 | |
| KDL-40X3500 | |
| KDL-40X3000 | |
| KDL-40X2000 | |
| KDL-40W3000 | |
| KDL-40V3000 |
Este soporte de suelo se ha diseñado para utiliser con los Productospecificados anteriormente. En caso de que quiera utilizar con otrosTelevisiónes, consulte los manuales de instrucciones correspondentes para comprobar si es possible usar este soporte de suelo.
Con algunosTelevisores se suministra un folleto con las instrucciones de instalacion del soporte de suejo.
ADVERTENCIA
Si no se tenen en cuenta las precaucionesSIGUIENTES, poder producirse lesiones graves o incluso la muerte a raiz de un incendio, una descarga electrica o la caía del producto.
Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalacion, podrnan producirse heridas graves, ya que el soporte de sueyo y el televator son muy pesados.
Tome las debidas precauaciones para evaporar que el soporte de sueño se vuelque.
De lo contrario, el televisor podria volcarse y provocar lesiones. Fije el televisor a una pared, pilar, etc., para evitar que se vuelque.
Asegürese de instalar el soporte de suejo en una superficie plana y sólica.
No instale el soporte de sueño de modo que se incline en cualquier direccion. En caso contrario, el soporte de sueño podrá volcarse o el televisor podrá caer. Esto podrá provocar lesiones o daños materiales.
Si instalala el soporte de suelo en una superficie blanda, como un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un panel.
No utilise un soporte de sueño dañado.
No实用性 el soporte de sueño si presenta fisuras. El cristal podrfa romperse y provocar la cafda del televisor, lo que podrfa produir lesiones o daños
material.
Soporte de suejo dañado

No se apoye en el tevisor ni se Craigue de el.
Podría volcarse el soporte de sueño o caarse el televisor y provocar lesiones graves o la muerte.

No permita que los niños se suban en el soporte de suejo ni que gateen por las repisas.
Si se suben niños encima del soporte de sueo o entre los estantes, el cristal podra romperse o el soporte de sueo podra volcarse y provocarles lesiones graves o la muerte.

Podrfa caerse o romper el cristal y provocar lesiones.

No cubra los orificios de ventilacion del televator.
Si se cubren los orificios de ventilacion (con un pano, etc.), el monitor podra sobrecalentarse y provocar un incendio.

Procure evaporar que se aplaste el cable de alimentacion o el cable de connexion.
-
Evite también que se aplaste el cable de alimentación de ca o el cable de connexion al instalar el televisor en el soporte de sueño. Si se daña algo nuo de这些东西 cables, pueda producirse un incendio o una descarga electrica.
-
No pise el cable de alimentacion de ca ni el de connexion al transporte el soporte de suejo. Dichos cables podrian danarse y provocar un incendio o una descarga electrica.

Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentacion de ca o los cables de connexion.
Si tropezara, el soporte de suejo podrfa volcarse y provoc lesiones.

No mueva el soporte de sueño cuando está el televisor acoplado o cuando haya algo equipo connectado en el interior.
Si mueve el soporte de suelo con el televisor acoplado, podría danarse la espalda, o bien el soporte de suelo podría volcarse y provocar heridas graves. Asimismo, podría caarseequalquier equipo conectado en el

interior y romper la repisa de vidrio o provocarothers daños materiales.
PRECAUCION
Si no se Tienen en cuenta las siguientes precauciones, poder producirse daños personales o materiales.
No instale equipos que no sean el producto asignado.
- Este soporte de sueo se ha dibrado para'utilizar únicamente con el producto especificado. Si instalas equipos que no Sean los especialicos,可以更好 o danarse y provocar lesiones.
- No Coloque encima del soporte de suejo objetos como jarrones, ceramica, etc.
- No modifique el soporte de suelo.
- No coloque ningún objeto caliente directamente encima del soporte de sueño. El calor puede occasionar la decoloración o deformación del soporte de sueño.
- No coloque nada que pueda darar el cristal directamente encima del soporte de suelo.
Asegürese de fjar bien el televator.
Utilice los tornillos de bloqueo suministrados para fjar el televisor en el soporte de sueño. Si no instalala el televisor adecuadamente, este puede caarse o el soporte de sueño pueda volcarse y provocar lesiones.
No aplique peso al cristal ni lo someta a golpes.
Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte de sueño. No golpee el soporte de sueño con objetos duros, como un destornillador, etc., ya que pueda romperse el cristal y provocar lesiones.
Transporte del soporte de sueño
Si intenta mover el soporte de sueñoasted solo o sin seguir los procedimientos adecuados,可以更好ir algo lesión. Para evaporarlo, asegúrese de seguir los consejos que se Offercen a continuación.
- Procure que dos o mais personas transporten el soporte de sueco, pero solo antes de haber退回 el televator, el equipo connectado y las repisas de vidrio.
- No arrastre el soporte de suelo. Las piezas de la base del soporte de suelo podrán soltarse y danar el suelo.
- Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden atrapados bajo de la placar inferior.
- No agarre el soporte de suejo por la repisa de vidrio durante su transporte.
No someta el cristal a golpes fuertes.
Aunque este soporte de sueo está construido con vidrio endurecido,debte tenerse cuidado.
Si el cristal se rompe, los fragmentos peuvent provocar lesiones. Para evaporar esta situación, tome las precauciones que se indidan a continuación.
- No golpee el cristal ni deje caer objetos puntiagudos sobre este. Evite los impactos fuertes.
- No raye ni presione el cristal con objetos puntiagudos.
- Evite que objetos contundentes, como una aspiradora, golpeen los bordes del cristal.


Notasobre lacapacidad decarga
No coloque nãoginequipo que supere el peso maximo permitido para cada repisa indicado en la ilustracion.
En caso contrario, las repisas podrieran romperse.

Notas sobre la instalación
- Allearvaracaboelmontaje,coloqueelmaterialde embalaje sobre el suelo para evitar que se daene l sueo.
-
Instale el soporte de suelo sobre una superficie plana y sola. No lo instale en ángulo ni inclinado. Paraarlo, respete las precauciones siguientes.
-
No instale el soporte de sueño en un situó expuesto a la luz directa del sol niURTCA de un calentador.
- No instale el soporte de suejo en un situ caluroso o humedo, ni al aire libre.
Notasobreeluso
Para Maintener el soporte de sueño limpio, limpielo de vez en cuando con un paño suave y seco. Las manchas resistentes peuvent eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrado. A continuación,.SEQUE LA ZONA CON UN PAÑO SUAVE Y SECO.No utilisecte productos químicos, como disolventes o bencina, ya que pueda darar el acontecido del soporte de sueño.
Información para los distribuidores de Sony
Procure leer detenidamente las instrucciones de seguridad descritas anteriormente y prestar especial atencion a la calidad durante la instalacion, mantenimiento, comprobacion y reparacion del producto.
Asegúrese de que al menos dos o más personas realizan el trabajo de instalación.
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el televisor en el soporte de suelo. Si una persona realiza sola la instalación, pueda sufir accidentes o lesiones. Durante la instalación, procuremanter alejados a los niños.
Asegúrese deOLLOW las instrucciones para instalarfirmamente el soporte de suejo.
Si un tornillo no se aprieta firmamente o se cae, el soporte de sueño podría volcarse. Esto podría produir lesiones o daños materiales.

Tenga cuidado de no lastimarse las manos o dedos durante el montaje.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar el soporte de sueño e instalar el televisor.
Asegúrese deOLLOW las instrucciones para instalarfirmamente el televisor.
Aprietefirmamente los tornillos.Si no instalal televisor adecadamente,可以更好yprovocarlesiones.
Paso 1:
Comprobación de las piezas
Paso 2:
Montaje del soporte de suelo
Nombre Cántidad
Armazon

1
Pilar central

1
Repisa de vidrio

2
Sopporté de la repisa de vidrio

8
Gancho

2
Sujeción para cables

1
Tornillo (+PSW4× 12)

2
Tornillo de gancho (+PSW5× 16)

2
Tornillo de gancho (+PSW6× 16)

2
Tornillo (+PSW5× L25)

4
Tornillo de bloqueo (S) 2

Tornillo de bloqueo (L)

2
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponible de un destornillador PhillipsADEducado parafirar los tornillos indicados arriba.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de un componente o entre dos o más componentes del equipo, podrfa producirse un cortocircuito o una descarga electrica. Si tropieza con el cable de alimentación de ca o con el cable de connexion, el soporte de suejo podría volcarse y provocar lesiones.
Elija laubicacion de instalacion ycoloque el soporte en el suejo antes de instalar el televator.
Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija laubicacion de instalacion y que colque el soporte de suelo en el sueño antes de instalar el televisor.
1 Desacople del pilar central los paneles de soporte de los pilares frontal y posterior.

2 Fije el pilar central al armazón.
Haga coincidir los orificios para los tornillos del armazon con las MARCAS "V" del pilar central y apriételos firmamente mediante los tornillos suministrados (+PSW5× L25)

Notas
- Aseguirese de que al menos dos o mas personas llevan a cabo el montaje del soporte de suelo.
- Acople el pilar central al armazón con los cuatro tornillos y, a continuación, apriete firmamente todos los tornillos hasta que sea suficiente.
- Si utilizes un destornillador électrique, establerza el ajuste de par en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximamente.
3 Fije el panel de soporte del pilar frontal.
Nota
Antes de fjjar el panel de soporte del pillar frontal, asegürese de que los quatre tornillos estan apretados con firmeza.

Paso 3: Preparación para la instalación del televisor
Si眼看 a instalar un televisor que no se eyece contra entre los especificados en la page 2, aseguirse de consultar el folto suministrado con el televisor.
Los)."
KDL-46W3000, KDL-46V3000, KDL-40X3500,
KDL-40X3000, KDL-40W3000 y KDL-40V3000, no
necesitan seguir el procedimiento de ajuste de la posicion del
armazon de soporte. Deben seguir las instrucciones desde el
apartado 3 de este paso.
1 Desacople la barra y el armazon de soporte.

Nota
Tenga cuidado de no departing caer la barra ni el armazon de soporte cuando los desacople.
2 Ajuste la posicion del armazon de soporte.
A En los modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000
Fije el armazon de soporte a la base de soporte hacer como coincidir los orificios del armazon de soporte con las partes salientes de la base de soporte y apriete firmamente los ocho tornillos que se retiraron en el apartado 1, tal como se muestra en la ilustracion.
2 Alinee el orificio "B" de la barra y el orificio "B" del armazón de soporte y unalos firmamente mediate los cuales tronillos que se retiring en el apartado 1.

B En los modelos KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000
1 De la vuelta al armazon de soporte deforma que lamarca “Y”que derente.A continuacion,fije elarmazon de soporte a la base de soporte haciendocoincidir los orificios del armazon de soporte con laspartes salientes de la base de soporte y aprietefirmamente los ocho tornillos que se retiraron en elapartado 1, tal como se muestra en la ilustracion.
2Alinee el orificio "C" de la barra y el orificio "C" del armazón de soporte y unalos firmamente mediate los cuales tronillos que se retiringan en el apartado 1.

Nota Si utilizes un destornillador eletrico,establezca el ajuste de par en 1,5N· m {15 kgf·cm}approximamente.
3
Retire el soporte de sobremesa del televisor.
Si su telector no está colocado en el soporte de sobremesa, este caso no esnecessary.
Antes de retiring el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del telector.
Retire los quatre tornillos de la parte posterior del televisor y separe el soporte de sobremesa.

Los equipos de los modelos KDL-46X2000 y KDL-40X2000 tendrán que registrar los dos tornillos de la parte posterior del televisor.

4
Fije los dos ganchos en la parte posterior del televisor.
Coloque el televisor con la pantalla boca abajo sobre una superficie estable cubierta con un paño. Fije los dos ganchos suministrados con los dos tornillos suministrados (+PSW6× 16)
En los modelos que se indicate a continuación, utilise los dos tornillos (+PSW5 × 16) suministrados: KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000

Paso 4: Instalación del televisor
Si deseña instalar un televisor que no se encuentra entre los espécificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto suministrado con el televisor.
1
Fije el teovisor al soporte de suelo.
Inserte los dos ganchos de la parte posterior del televisor en la parte superior de los orificios del pilar central consultando la tabla o el esquema de lasubicaciones de los ganchos y tornillos en la pagina 13.

Nota
Asegüresc de no volcar el soporte de suejo al fijar el tevelisor al soporte.
2 Fijefirmamente el televisor y el soporte de suelo, y coloque las sujeciones para cables.
Consultando la tabla o el esquema de lasubicaciones de los ganchos y tornillos en lapageina 13,localice los orificios para los tornillos yapriete firmamente los dos tornillos de bloqueo (L)suministrados a los orificios.
En los modelos que se indicate a continuación, utilise los dos tornillos debloqueo (S) suministrados: KDL-52X2000,KDL-46X2000,KDL-40X2000
2Coloque el dispositivo de sujecion de cables en la parte posterior del pilar central mediante los dos tornillos (+PSW4× 12) suministrados.

Notas
- Si no se usesan los dos tornillos debloqueo para fazer el televisor,este podria caerse y provocar lesiones.
Si utilizes un destornillador eletrico, establezca el ajuste de par en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximamente.
Paso 5: Fijación de las repisas de vidrio
1 Fije al armazon los ochosoportes de la repisa de vidrio.

Nota
Inserte los soportes de la repisa de vidrio en los orificios del armazón y compruebe que estén nivelados y en paralelo.
2 Instale primero la repisa de vidrio inferior y, a continuacion, instale la repisa de vidrio superior.

Notas
- Tenga cuidado de no pillararse los dedos entre el armazón y las reprisas de vidrio de cristal al colocarlas.
- Introduzca la repisa de vidrio afterwards de instalar el televisor en el soporte de suelo. En caso contrario, puede golpear el vidrio con el televisor durante la instalacion y podra danarse el producto o provocar lesiones personales.
- Para colocar la repisa de vidrio en el soporte de suelo, sujetela de tal modo que la etiqueta de "precaución" aparezca en la parte frontal derecha, tal como se muestra en la ilustracion.
Paso 6: Conexión de los cables
1 Conecte al teovisor los cables de alimentacion de ca y de conexion.
Conecte los cables y hagalos pasado por las sujecciones hasta la parte posterior del pilar central.

2 Fije el panel de soporte del pilar posterior.

Paso 7:
Medidas de seguidad para evaporar el vuelco
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauaciones paraatar que el soporte de sueo se vuelque y cause posibles lesiones y daños materiales.
Prepare antes una性和e resistente o unaceda y un soporte de anclaje a la pared como los que sueben encontrarse en el mercado.
Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared sola.
2Pase la性和 ola性强a por los dos orificios de la barra y tense el other extremo de la性强a o la性强a en el soporte de anclaje a la pared.


Especificaiones



Notasobre la capacité de carga
No coloque nunca equipo que supere el peso máximo soportado por las repisas de vidrio, ya que podrjan romperse y provocar lesiones.
| Dimensiones: mm(pulgadas) | A1 | .393 (54 7/8) |
| B1 | .425 (56 1/8) | |
| C6 | 16 (24 3/8) | |
| D4 | 19 (16 1/2) | |
| E4 | 62 (18 1/4) | |
| F2 | 20 (8 3/4) | |
| G1 | .451 (57 1/4) | |
| H1 | .094 (43 1/8) | |
| I2 | 97 (11 3/4) | |
| Peso: 48 kg (105 lb 14 oz) | ||
El dibajo y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
Tabla o esquema de lasubicaciones de los ganchos y tornillos
| Modelo | Ubicación del gancho | Ubicación del tornillo de bloqueo | Ubicación de la barra/ armazón de soporte |
| KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/KDL-40W3000/KDL-40V3000 | E | F | A |

Las MARCAS (A/F) se encuentran en el lado contrario, tal como muestra la ilustracion anterior.
| Modelo | Ubicación del gancho | Ubicación del tornillo de bloqueo | Ubicación de la barra/armazón de soporte |
| KDL-52X3500/KDL-52W3000 D G B |

| Modelo | Ubicación del gancho | Ubicación del tornillo de bloqueo | Ubicación de la barra/armazón de soporte |
| KDL-52X2000/KDL-46X2000/KDL-40X2000 H J | C |

Las MARCAS (C/J) se encuentran en el lado contrario, tal como muestra la ilustracion anterior.