ZRD-VP15EM - Mueble de televisión SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZRD-VP15EM SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZRD-VP15EM SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mueble de televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZRD-VP15EM - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZRD-VP15EM de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO ZRD-VP15EM SONY
Manual de instrucciones ES
Antes deponer enfuncionamento la unidad,lea detenidamente este manual y conservelo para referencias futuras.
Al utilizar el producto, no lo use con finalidades distinctas de las especializadas en el Manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia的技术icaunicamente a personal especializzato.
ADVERTENCIA
Este aparato deben connectarse a tierra.
ADVERTENCIA
Al instalar launidad, incorpore un dispositivo de desconexión de fácil acceso en el cableado fijo. Si se produce un fallo durante el funcionaimiento de launidad, utilize el dispositivo de desconexión para apagar la alimentación.
PRECAUCION
Por razones de seguridad, no connecte el conector de los cables de dispositivos periféricos que pueda tenerdemasiado voltaje en elfollowing puerto:
- Conector DATA de la caja
ADVERTENCIA
- Utilice un cable de alimentacion (cable de alimentacion de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada pais/region, si Proceed.
- Utilice un cable de alimentacion (cable de alimentacion de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuando a tension y amperaje.
Si tiene una duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/ enchufe del aparato, consulte a un先进技术 de servicerial.
IMPORTANT
La plac de caracteristicas está situada en la?singularmente ubicacion de la unidad.
- Parte trasera
Todoos cables de interfaz realizados para conectar el equipo a los periféricos deben ser de tipo blindado para cumplir con los estandares de CEM y para evaporar un funciona no deseado debido a las emisiones irradiadas. Cuando se suministren cables, realizelos siempre para este fin.
ADVERTENCIA
El uso de este equipo en un entorno residencial podra Causei interferencias radioelctricas.
Para los pacientes de Europa
Este dispositivo no debe utilizes en zonas residencias.

Este*simbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funciona y mantenimiento (servicio) que acomañan al aparato.
Estequipo no debeutilizarse enlugaresdonede.
hayninos.
Tabla de contenido
Información de seguridad 38
ADVERTENCIA 38
PRECAUCION 38
Leaayoestrero 39
Estructura del manual 39
Condensation 39
Seguridad 39
Quemado 40
Pixeles defectuosos 40
FunciOn de proteccion de la unidad .... 40
Precauciones generales 40
Precauciones relativas a los efectos en dispositivos médicos 40
Precauciones relativas al mareo por movimiento de origen visual (VIMS) y la inestabilidad postural 40
Descripción general 42
Diagrama de configuración del
sistema 43
Identificacion de las partes 44
Códigos de error 45
Limpieza y almacenamento. 45
Formatos de senal 45
Especificaciones 46
Marcas commerciales
Los nombres de produits o sistemas que aparecen en este documento son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de sus respectivos propietarios.
Asimismo, los@simbolos ^® o ^TM no seutilizar en el texto.
- La ley de derechos de autor prohíbe la reproducción o duplication, total o parcial, del manual de instructiones suministrado con el sistema sin la autorización del titular de los derechos.
- Tenga en cuenta que las specifications del sistema están susujetas a Cambios para su mejorasnprevious.
Información de seguridad
ADVERTENCIA
- Para la instalación, asegúrese de consultar a su distribuidor o al contacto comercial de Sony. Cuando realiza la instalación en una pared, techo, etc., lea el Manual de instalación y asegúrese de que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de este producto y del soporte de montaje. Si no es lo suficientmente resistente, este producto se caera y provocará lesiones graves. Asimismo, disfruebe una vez al año que la instalación no está floja.
- No instale este producto en un lugar con excessivo humo-grasiento, vapor, humedad o polvo. El uso de este producto en entornos distinctos a los especializados en el Manual de instruciones coulde provocar un incendio o una descarga electrica.
-
No instale este producto en los siguientes Lugares. Este producto podra volcarse o caerse y provocar lesiones.
-
En una mesa inestable
-
Un lugar inclinado
-
Un lugar sujeto a vibraciones o impactos Asimismo, compruebesciousamente la resistencia del lugar de instalacion/montaje.
-
No utilisenever cable of alimentacion que no satisfaga la capacité de alimentacion ni ningun cable de conexion que no sea el especificado. Podria provocar un incendio o un mal funcionamento.
-
Cuando conecte el producto al terminal de calidad de CA, asegúrese de no superar el valor permitido.
-
Manipule el cable de alimentacion de CA y la toma de corriente como se indica a continuacion para evaporarrialquierriesgo de incendio, descarga electrica o daños y/o lesiones:
-
No modifique el cable de alimentacion de CA.
- No coloque nada pesado sobre el cable de alimentacion de CA.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- No tire del propio cable de alimentacion de CA.
cuando lo desconecte. - Cuando se realice el montaje en bastidor, no apriete el cable contra los raíles.
Si el cable de alimentacion está dañado, Solicite al personal del serviceño的技术o de Sony que lo sustituya.
- No utilise una toma de corriente de CA dañada o mal ajustada. Inserte el enchufe Completely en la toma. Si está flojo, pueda provocar un arco electrico y causar un incendio.
- Si un usuario desmonta, repara o altera launidad, pueda causar un problema grave para su seguridad.
- Si este producto funciona mal o está dñado, consulte con personalrial综合素质 de Sony.
- No golpee la pantalla ni la someta a impactos. Este producto puede volcarse o caerse y provocar lesiones graves.
PRECAUCION
- No toque los bordes aflilados con las manos desnudas.
Este producto es afilado tanto en los bordes como en las esquinas de la superficie del panel. Puede sufir lesiones en las manos si los toca. Este también puede causar daños a este producto. - Utilice este producto con la tension de alimentacion indicada. Si este producto se usa con una tension de alimentaciondifferente a la indicada en el本身就是,gue provoc un incendio o una descarga electrica.
- No instale este producto en un lugar con agua. Si entra agua en este producto o se moja, se pueda provocar un incendio o una descarga electrica. Tenga cuidado especialmente cuando utilise este producto@msteadas llueve o nieva, en la playa o circa del agua.
-
No instale este producto en un entorno cerrado. Cuando se instala en un entorno cerrado, el calor puede acumularse en el interior de este producto y provocar un incendio o un mal funciona. Para una mejor ventilacion,onga en cuenta lo suiviente.
-
Instale este producto a una distancia minima de 10 cm de paredes y sueños.
- No encaje este producto en un espacio cerrado yestrocho.
- No Coloque este producto sobre una alfombra deleo长大o (como una moqueta,etc.).
- No envuelva este producto con telas, etc.
- No coloque este produit de lado ni lo ponga boa abajo.
Para más información sobre la instalación, consulte el Manual de instalación.
- Tienda SIEMPRE los cables conectados a su producto de forma que no se pueda tropearar con ellos, tirar de ellos o agararlos.
-
En caso de que caiga algo liquido u objeto solido en el interior de la caja, desenchufe el aparato y hagalo revisar por personalriallicado de Sony antes de seguirutilizandolo.
-
No toque el cable de alimentación de CA ni su enchufe con las manos mojadas, ya que podía sufir una descarga electrica.
- No permitted that nadie se suba o colocque objetivos sobre la superficie de visualizacion del panel. Si lo hace, podra darar este producto.
Leaestooriginalo
ZRA-VP15EBSM/ZRA-VP23EBSM/ZRA-VP15EMSM/ ZRA-VP23EMSM/ZRA-VP15EBSC/ZRA-VP23EBSC/ ZRA-VP15EMSC/ZRA-VP23EMSC son los kits de repuestos del Display Cabinet.
ZRA-1ESK es un kit de configuración para la instalación de la pantalla. Para Obtener más información sobre la adquisión de这些东西, consulte con un comercial de Sony.
Estructura del manual
Este producto incluye los siguientes manuales que deben utilizar según la situación.
Manual de instalación
Incluye información sobre la instalación, la configuración inicial, los procedimientos de ajustedel equipo, etc.Consulte este manual también cuando cambie la configuración del equipo orealice reajustes afterwards de la instalación.
Manual de instrucciones (este documento)
Se incluye información sobre precauciones de seguridad importantes, identificacion de piezas, specifications, etc. Consulte este manual cuando realice operaciones generales.
Manual de service
Esta destino al personal de servicios专业技术e incluye informacion sobre el diagnóstico de averiase instrucciones de reparacion.
Condensation
Si launidad se llama de repente de un lugar frío a uno calido o si la temperatura ambiente sufre un aumento repentino, es possible que se acumule humedad en la superficie exterior o interior de launidad. Este fenómeno se conoce como condensación. Si se produce condensación, apague launidad y espere a que se evapore antes de ponerla en marcha. No la utilizce en este estado, ya que podra dañarla.
Seguridad
-
SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS DE NINGUN TIPO DEBIDOS A LA OMISION DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN DISPOSITIVOS DE TRANSMISION, FUGAS DE DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS ESPECIFICACIONES DE TRANSMISION O PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.
-
En funciona del entorno operativo, es possible que terceros no autorizados en la red pueda acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirma siempre que la red está correctamente protegida.
Quemado
Puede producirse un quemado permanente si se visualiza unaImagen fija durante un periodo de tiempo prolongado. La reproduccion de un video con imagenes en movimiento puede reduir la gravedad del quemado una vez que se produce, pero no lo eliminará por completeo.
Pixeles defectuosos
Una proportiún muykeea de pixeles pueed estar "atascada", ya sea siempre apagada (negra), siempre encendida (roja, verde o azul) o intermitente. Además,這些 pixeles "atascados"能把 aparecer espontanamente durante un长大o periodo de uso debido a lascharacteristicas físicas de los diodos organicos emisores de luz. Estos sucesos no indican un mal funcionaamento.
Función de protección de la unidad
Cuando launidad alcanza una temperatura extremadamente alta, en función del entorno de instalación, es possible que se active la funciona que apaga la visualización de video para proteger laupon.
Para Obtener información sobre los enterornos de instalación que impidenunas temperatas extremadamente altas,pongase encontacto con personal de service de Sony.
Precauciones generales
- Evite que el producto se mejo. En caso de contacto accidental con liquidos, no conecte la alimentacion ypongase en contacto con el serviceo专业技术.
- Si se produce un error o un mal funciona o si entran cuerpos extraños en el interior del producto, desconnecte la alimentación, interruppa el uso ypongase en contacto con un representante del service Tecnico.
- No someta el panel frontal de los Display Cabinets a danos o golpes.
- Solicite periodically la limpieza y el mantenimiento a un representante del servicios técnico.
Precauciones relativas a los efectos en dispositivos médicos
El Display Cabinet utilizes imanes de gran potencia. En algunos zonas la densidad del flujo magnético puede ser de 300mT o más en las superficies de contacto durante lasareas de instalacion o mantenimiento.
Esto peut tener efectos adversos en dispositivos médicos como desfibriladores, marcapasos o valvulas de derivacion programables para el tratimiento de la hidrocefalia.
Mantenga a los usuario de这些东西 dispositivos Médicos alejados de zonas en las que se estén realizando tareas de instalación o mantenimiento o en las que se guarden Display Cabinets.
Tambien hay fugas de flujo magnético de la superficie de visualización que pueda afectar a los usuario de这些东西 dispositivos médicos cuando se acercan al Display Cabinet.
Adopte medidas como colgar senales de advertencia, segun las conditiones de instalacion.
Asegúrese de informar al proveedor responsable de la instalación o el mantenimiento acerca de这些 efectos.
Precauciones relativas al mareo por movimiento de origen visual (VIMS) y la inestabilidad postural
En función del contenido reproducido, el
Los sintomas del VIMS puede ser más graves al calo de un rato que en el momento de la visualización o inmediamente después.
Adopteprecauaciones, como porejemplo colgar snales de advertencia.
Además, el movimiento en una misma direccion de una parte longitudinal de laImagen puede provocar inestabilidad postural. Fijese bien en los contentsidos reproducedos y la posición de instalación (dirección) al instalar el producto en una posición en la que pueda verse desde escaleras, escaleras mecánicas, amarres u otros lugares en los que una postura inestable pueda resultar peligrosa.
Notas
- Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utiliser. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DANOS DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACION O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIJA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZON.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGUN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
- SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACION NI DE LA ITRRUPCION, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD.
Descripción general
Conecte differentes cajas para create una pantalla de Display Cabinets en función del lugar y la finalidad de la instalación y loscontents de video recibidos por el controlador de visualización se emitirán al Display Cabinet mediante la conversion de la seals.
En func i de los productos, el controlador de visualizacion es differente. Utilice los seguidentes productos.
ZRD-VP15EB/VP23EB:
Brompton Technology
Es possible configurar conexiones en capena entre Display Cabinets utilizing un cable de alimentacion (no incluido) y un cable Ethernet (no incluido). Para poder los limites de conexion的最大os del controlador, el método de control del controlador y las specifications del cable Ethernet uso, consulte las instrucciones delsystema de controlador de visualizacion queutilice.
Precaución
- Utilice el controlador de pantalla con el ajuste de calibracion activado.
Cuando se utilizes con la calibracion desactivada, la calidad de la imagen peut verse afectada debido a!.
cambios o irregularidades cromáticas. - Conecte solo el conector DATA del controlador de visualización y la caja correspondientes al conector DATA de launidad.
Diagrama de configuración del sistema
Ejemplo de configuracion de todo el systema

Identificacion de las partes
Izquierda / Derecha


1 Uniones de cajas
Se conectan aOthers Display Cabinets. Hay dos uniones de cajas en el lado derecho, en el lado izquierdo, en la parte superior y en la parte inferior.
Conector PWR OUT (salida de alimentacion de CA)
Utilice un cable de alimentacion para la
conexion entre las cajas 1 (no incluido) para
conectar este conector al conector PWR IN
(entrada de alimentacion de CA) en el Display
Cabinet?siguete de la conexion en cadena. Este conector no se utilize para el ultimate
Display Cabinet de la conexion en cadena.
6 nector PWR IN (entrada de alimentacion de CA)
Utilice un cable de alimentacion para la
conexion entre las cajas *1 (no incluido) para
conectar este conector al conector PWR OUT
salida de alimentacion de CA) en el Display
Cabinet anterior de la conexion en capena.
Para el primer Display Cabinet de la connexion en capena, utilise un cable de alimentacion para la connexion entre la alimentacion y la caja ^*2 (no incluido) para conectar este conector al disyuntor.
4 Interruptor TEST
Utilizando el interruptor, se puedaETHER al patron de prueba sin conectar el controlador.
| Operación Descripción |
| Mantener pulsado Mode normal:inka al modo de patrón de prueba. Mode de patrón de prueba:inka al modo normal. |
| Pulsar Mode normal:sin转型发展os Mode de patrón de prueba: cambio el patrón de prueba. |
5 Indicador STATUS
Indica el estado del sistemas del Display Cabinet.
| Estado ZRD-VP15EB | ZRD-VP23EB | ZRD-VP15EM ZRD-VP23EM |
| El Display Cabinet está apagado | Apagado Apagado | |
| El sistema está en modo de arranque | Encendido en rojo | Encendido en blanco → Encendido en magenta → Encendido en amarillo → Vuelve al encendido en blanco |
| Estado de error Parpadeo en rojo | Parpadeo en rojo | |
| Estado de advertencia | Parpadeo en amarillo | - |
| Estado normal (Ethernet no connectado) | Encendido en verde | Encendido en verde |
| Estado normal (Conexión Ethernet correcta, controlador no connectado, conexión del armario correcta) | Parpadeando en azul (1 parpadeo cada vez: conexión de 1 puerto, 2 parpades a la vez: conexión de 2 puertos) | Parpadeando en azul (1 parpadeo cada vez: conexión de 1 puerto, 2 parpades a la vez: conexión de 2 puertos) |
| Estado normal (Conexión Ethernet correcta, conexión del controlador correcta) | Encendido en azul | Encendido en azul |
| Estado normal (modo de patrón de prueba) | Encendido en amarillo | Encendido en amarillo |
| Estado seguro - Encendido en cian | ||
6 Conector DATA
Utilice un cable Ethernet*3 (no incluido) para conectar este conector al conector DATA del Display Cabinet?sigueiente de la connexion encedena.
Para el primer Display Cabinet de la connexion enadena, utilise un cable Ethernet*3 (no incluso) para conectar este conector al conector OUTPUT del sistema de controlador de visualizacion que utilise.
1 Utilice el cable de alimentación con el conductor de entrada NEUTRIK y el conductor de salute.
2 Utilice el conductor de la connexion de alimentacion de CA y el cable de alimentacion con el conductor de entrada NEUTRIK.
*3 Puede usarse el cable con el conductor NEUTRIK. Sin embargo, la asignación del cable varía en función del controlador de visualización realizada. Confirme la asignación del controlador de visualización.
Códigos de error
Consulte las specifications del sistema de controlador de visualización correspondiente.
Limpieza y almacenimiento
Precaución
No moje la superficie de los Display Cabinets.
Limpieza diaria
Para limpiar la superficie del Display Cabinet, humedezca el paño recomendado*1 con alcohol etilico (casi al 100% y apliqueelo con suavid*2 *3.
1 Paño recomendado: paño de limpieza savina MX, KB Seiren Co.
2 Aplique el paño en gestosizontales en una misma direccion.
*3 Si quedan restos, eliminilos con la cara no realizada del pamo.

Aplicar en horizontal en una direccion
Display Cabinet

Si aplica con la textura del paño en direccion vertical es más fácil eliminar las manchas.
Almacenamento (para el transporte)
- Asegürese de que los Display Cabinets estén Completely secos antes de embarlos.
- Almacene los Display Cabinets en ambientes secs y bien ventilados.
Formatos de senal
El formatting de senal se corresponde con las specifications del controlador correspondiente.
Especillasiones
Resolución ZRD-VP15EB/ZRD-VP15EM: H 320 puntos × V 320 punto
ZRD-VP23EB/ZRD-VP23EM: H 216 punto × V 216 punto
Distancia entre pixeles LED
ZRD-VP15EB/ZRD-VP15EM: 1,5 mm
ZRD-VP23EB/ZRD-VP23EM: 2,3 mm
Dimensiones 500 × 500 × 93 mm (An/Al/Pr)

Peso Aprox. 10,1 kg
Entrada/salida Conector PWR IN (entrada de alimentacion de CA) (1)
Conector PWR OUT (salida de alimentacion de CA) (1)
Conector DATA (2)
Alimentacion Entrada: de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11,9 A Salida: de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 10,2 A
Condieones de functionamento Temperatura De 0^ a 45^ Humedad Del 20% al 80% (sin condensacion) Condieones de almacenamento y transporte Temperatura De -20^ a +60^ Humedad Del 20% al 80% (sin condensacion)
Accesorios incluidos Manual de instruciones (1) Lámina de separación (16)
El disen y las specifications estan susertos a modificaciones sin previo avis.
Deutsch
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
dolowy gaiw gill
4
120 80 805 805
gull 3 gull pue g l 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
DATA DATA
1
)VIMS
VIMS 10
Wg Gg. g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
山
J.1golal JsJy Jao jao Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jnn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
aiLilj
)aSLo 151 0eall aLw pds jol 1d 1
Jzj 2500000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
albabi jgalolic
aIlaal wagai gaiy aiai yjai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aabll 8j 10
a 300 a b1 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
ygljooo
/ZRA-VP15EMSM/ZRA-VP23EBSM/ZRA-VP15EBSM/ZRA-VP23EBSC/ZRA-VP15EBSC/ZRA-VP23EMSM ZRA-VP23EMSC/ZRA-VP15EMSC ZRA-ESK
.Sony Calee gai aai gai yai gai cagao jgao
W
ailll lgy gllgaiy y aill lslil jao