BDV1085 - Cargador de batería BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BDV1085 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de batería |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BDV1085 |
| Peso | 4,2 kg |
| Alimentación de entrada | 230 V ca, 550 W |
| Tensión de salida | 12 V cc |
| Corriente de salida | 2 A, 10 A, 30 A, 80 A (arranque motor) |
| Tipo de batería compatible | Batería de plomo 12 V (líquida, sin mantenimiento, descarga profunda, marina, gel) |
| Fases de carga | Carga rápida (30 A), carga de absorción, carga de mantenimiento |
| Funciones adicionales | Arranque motor (80 A), verificación de alternador, estabilización, carga de mantenimiento automática |
| Pantalla | Pantalla digital (corriente, tensión, códigos de error) |
| Asa de transporte | Sí |
| Pinzas de batería | Roja (positiva) y negra (negativa) con soportes para pinzas |
| Seguridad y protecciones | Protección contra inversión de polaridad, sobrecalentamiento, cortocircuito, batería sulfatada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo, no usar disolventes. Desconectar antes del mantenimiento. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario. Reparación en centro autorizado Black & Decker. |
| Garantía | 24 meses |
| Entorno de uso | Uso doméstico, lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños |
Preguntas frecuentes - BDV1085 BLACK & DECKER
Preguntas de los usuarios sobre BDV1085 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDV1085 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDV1085 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BDV1085 BLACK & DECKER
Su cargador de bateria Black & Decker está Diseñado para cargar baterías de acido de plomo. Este producto está pensado únicamente para uso dométrico.
Instrucciones de seguridad
Atencion! Si utilizes aparatos conectados a la red electrica, es必需ario seguir las precauiones de seguridad basics, incluidas las que se indicate a continuacion, para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas, lesiones y daños materiales.
Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato.
- En este manual se describe el uso para el que se ha disnéado el aparato. La realización de accesorios o la realización de operaciones distinctas de las recomendadas en este manual de instructcciones puede presenterar un ríesgo de lesiones.
Conserve estemanualpara futurasconsultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado alutilizar el aparato.
Este aparato está pensado para'utilizar con la supervisión correspondiente en el caso de menos o personas que noCNTAN con la fuerza necessitiesa.
- Este aparato no es un juguete.
- Utilicelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no maior el aparato.
No introduzca el aparato en agua.
No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no peuvent ser reparadas por el usuario.
No utilise el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo.
- Para evaporar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente.
- Cuando el aparato no está en uso, deben guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
- Cuando se guarde o transporte el aparato en unvehicle, deben colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por Cambios REPentinos en la velocidad o la direccion.
Inspecciones y reparaciones
- Antes de utiliser, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existenotiros defectosquepuedanafectaralfuncionamente del aparato.
No utilise el aparato si presente una pieza danada o defectuosa.
- Solicite al servicios专业技术 autorizo la reparacion o sustitución de las piezas danadas o defectuosas.
- Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual.
Seguidad del cable de alimentacion
Atencion! No modifie el cable de alimentacion de CA ni el enchufe. Si no se adapta, haga que un electricistarialificado le instale una toma adecuada. Una conexion inadequada可以使 provocar una descarga electrica.
Instrucciones de seguridad espécificas para cargadores de bateria.

Este producto debe connectarse a una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje de la red electrica se corresponda con el valor indicado en la placac de caractertisticas.
El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No modifique el enchufe en forma alguna. No emlee adaptadores en herramientos electricas dotadas con toma de tierra (clase 1).Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
El cable de 3 nucleos debe utilizescando el aparto este conectado y cumpla con la classe 1.
Es possible utiliser hasta 30m sin perdier energia.
Lea estas instrucciones antes de su uso:
Si se llegase a darar el cable de alimentacion,deferara sresustituido por el fabricante o por un centro de asistencia tectnica autorizo de Black & Decker para evaporar qualquersituacion de risso.
- Nunca intente cargar baterías no recargables.
Sustituya los cables defectuosos inmediamente.
No exponga el carrgador de bateria al agua.
No abra el cargador de bateria
No aplicque ningún dispositivo para medir la resistencia del carrgador de bateria.
No permitted that las pinzas roja y negra (5) de la bateria entren en contacto entre si ni con除外 conductor metalico, ya que, de lo contrario, podrián producirse danos en el aparato o peligro de que se originen chispas o una explosión.
Sujete siempre las pinzas de la batería (5) en los soportes para pinzas (4) cuando no estén en uso.
Baterias
jAtencion! No cargue una bateria helada.
- Es possible que se produzan fugas en las baterías en conditiones extremas. Cuando observe que se producen
ESPANOL
fugas en las baterias, limpie cuidadosamente el liquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facultadas a continuacion.
Atencion! El liquido de las baterias es un acido sulfurico diluido y pueda provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produca contacto con la piel, aclare la zona con agua. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritacion, Solicite atencion medica. En caso de contacto con los ojos, aclare la zona inmediamente con agua limpia y solicite atencion medica inmediata.
- Cuando vaya a desearchar las baterias, sigas instrucciones facilitadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
- Añada agua destilada a cada celda hasta que el acido de la batería alcance el nivel asignado por el fabricante. Esto帮你 a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene la celda en exceso. Para una batería sin cubiertas de celidas (sin mantenimiento) siga con cuidado las instruciones de此案 del fabricante.
- Tenga en cuenta todas las precauciones espécificas del fabricante de la bateria, como quitar o no las cubiertas de las celdas durante la energia, como los niveles de energia recomendedos.
Asegürese de que el nivel inicial dearga no sobrepasa los requisitos del fabricante de la bateria.
jAtencion! Riesgo de mezclas de gas explosivas. Es peligioso travajar cerca de una bateria de acido de plomo. Las baterias generan gases explosivos durante su funciona normal. Por este motivo, es desuma importante que antes de utiliser el cargador de baterias lea siempre este manual y siga las instrucciones con exactitud.
El uso de un accesorio que no vendao o recomienda Black & Decker pode suponer un risgo de incendio, de descarga electrica o de daio para las personas.
No sedeañerbíautilizarun cablede prolongaciónsi no es absolutamente necessario.El uso de un cable de prolongación que no sea adecuado podría suponer un riesgo de incendio y de descarga electrica e invalidarla garantía.
Seguridad personal
Utilice gafas protectoras y ropa adecuada que le proteja del contacto con el liquido de la bateria.
No se toque los ojos cuando trabaje con una batería. Podrá entrada acido, partículas de acido o corrosión en los ojos.
Quítese los elementos personales de metal como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabajo con una bateria de acido de plomo. Una bateria de acido de plomo puede provocar un cortocircuito con suficiente corriente para provocar una quemadura importante.
Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de caía de objetos de metal en la bateria. Estoouldravocar chispas o cortocircuitos en la bateria o en other piezas electrolyticas, que podrieran causar una explosión.
Preparación antes de la carga
El aparato debe conectarse unicamente a baterias de acido de plomo de 12 V. Antes de la energia, confirme que el voltaje de la bateria es de 12 V consultando la etiqueta de la bateria o bien en la informacion relacionada con su aparato, p. ej., el manual del usuario del coche.
No utilise el aparato para cargar pilas secas realizadas正常使用 en aparatos domesticos, ya que es possible que se produzcan explosiones que provoquen lesiones y danos materiales.
Atencion! Es posible que se produzcan escapes de gas explosivo desdelasbateriasdeacidodplomudurantelacarga. Asegurese de que la zona estebienventiladayquite todas las fuentes de ignicn alrealizar procedimientos decarga.
Ubique el cargador de bateria tan lejos de la misma como permitan los cables. El cargador de bateria contiene interruptores que podrián provocar chispas.
No ubique el cargador encima de la bateria.
Se pueda acumular gases explosivos cerca del sueño. Ubique el cargador de bateria lo más elevado possible bajo el nivel del sueño.
No utilise herramientos electricas en el area de energia.
No fume ni tengalllamas abiertas en la zona de carga.
Siga las instrucciones para conectar y desconectar los cables del cargador de baterias o los terminales de la bateria.
Las baterías marinas (de embarcación) deben extrae y cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcación es besoino disponible de un equipo Diseñado asignificant para uso Marino. Este aparato NO está Diseñado para este uso.
Es posible que los vehículos dispongan de sistemas electrónicos y electricos, (por exemple, sistemas de gestión del motor, Telefonos móvil, etc.) que pueda darñarse si se someten a voltajes elevados durante el encendido o a sobretensiones. Antes de conectar el aparato al vehúculo, lea el manual de instruciones del mesmo para comprobar si se admite la cargo externa.
Siga estas instrucciones, ademas de las que publican el fabricante de la bateria y del vehiculo.
Para conectar y desconectar las pinzas de salute de CC, primero debe quitar el cable de alimentacion de la toma electrica. No permita que las pinzas se toquen.
ESPANOL
Compruebe la polaridad de los terminales de la bateria del vehiculo antes de connectar el aparato. Desconnecte primero siempre el cable negativo (negro), seguido del cable positivo (rojo).
Cuando cargue una batería instalada en el circuito, siga las instrucciones del fabricante para acceder a laquia y las siguientes indicaciones:
No cargue la bateria cuando el motor este enfuncionamento.
- Tenga en cuenta que los componentes del motor, como por exemple, el ventilador de refrigeracion, se pueda encender automatistically. Mantenga las manos y el cuero alejados de los componentes del motor y ubique el cargador de la bateria y los cables para evaporar el contacto.
- Asegürese de que el cargador de bateria y los cables se ubican de modo que se eviten días al cerrar las puertas y las cubiertas del compartmento del motor.
- Asegürese que se pueda realizar las conexiones sin tocar el cuero de metal o los componentes contiguos a la batería.
Si utilizes este aparato cerca de la bateria y el motor del vehiculo, colque el aparato en una superficie plana y estable y asegúrese de Maintener todas las pinzas, cables, ropas y partes del cuero alejadas de las piezas míviles del vehiculo.
Si se debe quitar la bateria del vehiculo para cargar o limpiar los terminales, asegurese de que todos los accesos del vehiculo esten desconnectados para no provocar chispas.
- Para reducir el riesgo de que se produzan descargas electricas, desconnecte el aparato de在哪quier fuente de alimentacion antes de realizar el mantenimiento o la limpieza del本身就是. Si se desactivan los controles sin desconectar el aparato, este riesgo no se vera reducido.
Conexión del cargador de bateria
Cuando hayan finalizzato todos los preparativos para la energia y la seguridad personal, siga el procedimiento indicado a la continuacion:
- Para la mayoría de aplicaciones en automoción y similares, el cargador de bateria可以选择 estar connectado a la bateria,msteadasistésteconctadaalcircuito deCC.Sisasi, sigaslas instruccionesqueaparecenen"Carga de una bateria instalada enel circuito".
Si la bateria se debe desconectar del circuito antes de la carga, siga las instrucciones que aparecen en "Carga de una bateria desconectada del circuito".
Atencion! Las baterias marinas (de embarcacion) deben extrae y cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcacion esnecessary disponible de un equipo diseadospecificamente para uso Marino.
Carga de una batería instalada en el circuito
Una conexión Incorrecta, un cortocircuito de la batería, laubicación de la misma y laubicación del cargador pueda suponer un peligro. Asegúrese de que se hayan realizado preparativos adecuados antes de continuar.
Atencion! Si no se可以选择 acceder a los bornes de la bateria, o bien, si las pinzas del cargador (5) entran en contacto con la carroeria o con los componentes contiguos a la bateria, se debe quitar la bateria antes de la carga. Siga las instrucciones del fabricante para quitar la bateria.
Compruebe la polaridad de los bornes de la bateria. Normally, un borne de bateria positivo (POS, P, +) tiene un diametro mas grande que un borne negativo (NEG, N, -).
Siga las instrucciones del fabricante para quitar las cubiertas aislantes de los bornes de la batería.
Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de bateria al borne positivo (POS, P, +) de la mesma.
Connecte la pinza negativa (negra) del cargador de bateria al borne negativo (NEG, N, -) de la misma.
Al desconectar el cargador de bateria de la misma, siempre:
- Apague y desenchufe el cargador de bateria.
- Quite primero la pinza negativa.
- Quite la pinza positiva enultimate lugar.
Vuelva a montar las cubiertas de aislamento a los bornes de la bateria.
Carga de una bateria desconectada del circuito
Atencion! Una connexion incorrecta, un cortocircuito de la bateria, laubicacion de la bateria y laubicacion del cargador能把uponer un peligro.Aseguese de que se hayan realizado preparativos adecuados antes decontinuar.
Si no se ha quitado la bateria del circuito, siga las instrucciones del fabricante para quitar la bateria antes de la carga.
Compruebe la polaridad de los bornes de la bateria.
Normalmente, un borne de bateria positivo (POS, P, +) tiene un diametro mas grande que un borne negativo (NEG, N, -).
Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de bateria al borne positivo (POS, P, +) de la mesma.
Conecte la pinza negativa (negra) del cargador de bateria al borne negativo (NEG, N, -) de la misma.
Al desconectar el cargador de bateria de la misma, siempre:
- Apague y desenchufe el cargador de bateria.
Quite primero la pinza negativa. - Quite la pinza positiva enultimate lugar.
Vuelva a montar las cubiertas de aislamiento a los bornes de la bateria.
Characteristicas
- Pantalla digital
- Asa de transporte
- Panel de control
- Soportes para las pinzas
- Pinzas de bateria
Uso
Descripción general del cargador de bateria (Fig. C)
El cargador de bateria de Black & Decker tiene un nivel de carga alta de hasta 30 A y un nivel de cargo bajo de 2 A. también dispone de una intensidad de 80 A para arrancar un motor. Está Diseñado para cargar únicamente baterías de acido de plomo de 12 V, eskaar, baterías convenciones de automóviles, sin mantenimiento, marinas de ciclo profundo y de gel, como las que se utilizen en coches, camiones, equipuesto agrícola, barcos, cortacéspedes/tractores para jardines, motos y aplicaciones similares.
El cargador de bateria presente una Tecnología de cargo en tres etapas de alta eficacidia mediante un control de microprocesador integrado, que garantiza una carga rápida, segura y completeness de baterías duraderas.
Etapa 1: carga de arranque rápido (Fig. C)
La etapa 1 es una carga de arranque rápido a 30 A para proportionscner el amperaje maximo para "despertar"rialquier bateria util de 12 y permite el arranque rápido de un motor. Cuando la bateria alcanza un voltaje maximo predeterminado de seguridad, el cargador de bateria emite un pitido e inicia la etapa 2 del proceso de carga.
Etapa 2: energia de absorcción (Fig. C)
La etapa 2 es una energia delestación que mantiene la maxima energia possible a un voltaje predeterminado, seguro y constante. Durante esta fase, el voltaje de energia se mantiene constante, cuando que la corriente de energia se reduce para permitir la maxima transferencia de energia química interna.
Al final de la etapa 2, el cargador de bateria émitira un pitido e inicia automaticallyla etapa 3 del proceso de cargo
Etapa 3: finalización de la energia (Fig. C)
En la etapa 3 se finaliza laarga. El voltaje se regula automatistically y se reduce a un nivel predeterminado, cuando que la corriente se ajusta para Obtener unaarga de la bateria segura y eficaz. Al acabar la etapa 3, el aparato emitirá un pitido que senaliza la finalizacion del ciclo dearga.
Controles eindicadores
Botones de referencia (Fig. A)
Los botones de funciona son, de izquierda a referencia:

Boton de tipo de bateria (16) (paso 1). Este boton permite al usuario selectionar entre el tipo de bateria humeda o sinostenimiento para una carga segura y eficaz. La mayoria de baterias para automocion son baterias humedes. Consulte las specifications del fabricante de la bateria para saber el tipo de bateria.

Botón 2/10/30A (15) (selector de nivel de此案, bajo 2). Este botón permite al usuario selecciónar el nivel de此案 en función del tamanio de la bateria.Esta selección y el nivel real de此案 de la bateria se supervisionando. mediana el microprocesador y aparecen en la pantalla digital (1). El cargador de此案 detendra la此案 si la velocidad esblemado elevada o reducida para el tamanio o el estado de la bateria.

Botón 80 A (12) (arranque del motor). Este botón dispone al cargador de bateria en una secuencia de arranque del motor. Este botón no seactivará a menos que la bateria está en el modo dearga de 30 A. Primero debeajustar el botón 2/10/30A (15) en 30 A paraactivarlo.

Botón de comprobación del alternador (13). Este botón activa una comprobación de cincosegundos que mide el voltaje de la bateria.Esta comprobación se repite a various niveles de cargaeléctrica,y las pruebas permiten al usuario determinar si el alternador pueda seguir el ritmo de las cargas.Puede indicar si el alternador tienealguna avería.

Botón de voltaje de la bateria (14). Este botón activa una comprobación para medir el voltaje de la bateria.

Botón de ecualización (9). Este es un botón empotrado que se usa para起初 el proceso de ecualización.
Indicadores del panel de control (Fig. A)

WET
Indicator WET (10): se ilumina cuando el selector del tipo de bateria está en el tipo de bateria humeda.

GEL/AGM
Indicador de sin mantenimiento (11): se ilumina cuando el selector del tipo de bateria está en el tipo de bateria sin mantenimiento.

Indicador de energia de flotacion (6): se enciende cuando se activa las supervision automatica de energia.Esta funciona permitte que una bateria mantenga su energia durante largos periodos sin uso. Si el cargador de batería sufle una perdida de potencia, automatamente volverá a los ajustes por defecto cuando se restaure la corriente. El tipo de selector de batería sera sin mantenimiento.

Indicador de voltaje de la bateria (7): se enciende si el voltaje de la batería aparece en la pantalla digital (1).

Indicador de alternador correcto (8): se enciende cuando las comprobaciones de energia muestran que el alternador sigue el ritmo de la energia electrica.
Selección de nivel de energia (Fig. A)
- Después de conectar correctamente las pinzas de la bateria (5), conecte el cargador a una toma de 230 V de CA. El cargador de bateria做不到 un patron en circulación en la pantalla digital (1) para indicar que se ha aplicado corrente. Seccione el nivel de corrente de cargo adecuado en func del時間 de la bateria.
Carga de la bateria (Fig. A)
Pulse el boton de tipo de bateria (16) hasta que se enciende el indicator del tipo de bateria requisido (10) o (11).
Nota: La selección por defecto es el tipo de bateria sin mantenimiento (11).
Pulse el botón 2/10/30A (15) para iniciar la energia al niven de 2 A; el aparato emitirá un pitido y做不到a la corriente de energia. El carrgador de bateria inicia la energia al niven de 2 A automatistically si no se pulsa el botón 2/10/30A (15) en un plazo de tres minutoos despues de aplicar la alimentacion de CA.
Si la pantalla digital (1) del cargador de bateria varia entre F03 y el nivel Amp, la bateria está sulfatada y el cargador está intentando proportionarle unaarga. Si pasadas aproximamente tres horas, la pantalla digital (1) solo muestra F03, la bateria no se cargará.
De vez en cuando, el cargador de batería emite un pitido y muestra 0.0 durante la prueba automática o los cambios de etapa de cargo. Esto es normal.
Si se pulsa el boton 2/10/30A (15) de nuevo, el nivel dearga眼看 a pulsar, se apagar la salute del cargador y la pantalla digital (1) como.
Note:Esta selección y el nivel dearga realde la bateria se supervisanc mediatinge microprocesador y el aparatodea de cargar si el nivel seleccionado es demasiado rápido o lento para el taman o el estado de la batería.
A medida que la bateria se acerca a la capacité completa dearga,la salute del aparato bajo automaticallya un nivel dearga menor.
Si se pulsa el botón 2/10/30A (15) varías veces, se cambía al modo en esperá; el aparato emite un pitido, muestra 000 y detiene la carga.
- El cargador de batería muestra la corriente de cargo.
- Para visualizar el voltaje de la batería, pulse el botón de voltaje de la batería (14). El cargador emitirá un pitido y做不到 el voltaje de la batería. Vuelva a pulsar el botón de voltaje de la batería (14) paravoltar a做不到 la corriente de carga.
La pantalla digital (1) muestra FUL cuando la bateria está Completely cargada.
Desconecte primero el cable de alimentacion de CA, a continuacion la pinza negativa y, finalmente, la pinza positiva.
Carga automática de flotación (Fig. A)
La funciona de energia automatica de flotacion es ideal para Maintener una bateria. Carga automaticallya la bateria segun sea necessario para Maintenerla Completely cargada en todo momento.
- Deje el cable de alimentación de CA y la bateria conectados cuando esta está Completely cargada.
- El cargador supervisa la bateria y la llena Completely según sea necesario.
El indicator de energia de flotacion (6) se enciende y la pantalla digital (1) muestra la corriente de energia durante la energia de la bateria y vuela a FUL cuando se ha finalizzato. - Para visualizar el voltaje de la bateria, pulse el botón de voltaje de la bateria (14).
jAtencion! Si desconce el tameno de la bateria, carguela al nivel de 2 A. NO sobrecargue las baterias.
Ecualizacion (Fig. A)
La ecualizacion es el proceso mediante el qual el fluido que hay en las celdas de una bateria se ecualiza.
Este過程o se da tras la finalizacion de la carga.
jAtencion! No intente ecualizar una bateria del tipo sin mantenimiento. La explosion que resulta de tal'action podra causar daños materiales, heridas graves e incluo la muerte.
- Quite o desconnecte la bateria del vehiculo al ecualizar.
La Frequencia en la que debe realizarse el procesode ecualizacion depende del uso de la bateria.Cuanto mas se utilise la bateria,mas se descarga y,por lo tanto,con mas frequencia sedeferibaecualizar.
No utilise este modo en baterias selladas o reguladas por valvulas. Este modo solo está pensado para baterias humedes (no selladas/ventiladas).
ESPANOL
Asegürese de que no hay fuentes inflamables cerca de la zona de recarga.
Utilice gafas de seguridad, guantes y prendas de proteccion.
Extraiga la bateria del vehiculo. Asegürese de que la bateria tiene una buena ventilacion. Durante el proceso se emite hidrrogeno y oxigeno. Una acumulacion de these gases supone un peligro real de explosion.
- Abra la cubierta de la bateria, si es posible.
- Llene la bateria con agua destilada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Puesto que las baterías peuvent burbujear rápidamente durante la energia, recuerde renlenarlas (unicamente con agua destilada) cuando el proceso de ecualización haya finalizzato y el voltaje haya vuelto a la normalidad.
- Siga los pasos que se muestran en la sección "Carga de la bateria".
Pulse el botón del tipo de bateria (16) hasta que aparezca WET (este modo solo funciona si se selección una bateria WET).
- Elija el nivel de energia correcto e inicia la energia. Puede comprobar el voltaje de la batería pulsando el botón de voltaje de la batería (14). Estoactivaráelindicador de voltaje de la batería (7).
Pulse el botón de ecualización (9) en cualesquier momento y la bateria inicia automatistically la ecualización en corriente limitada de 4 A.
Nota: Para pulsar el boton empotrado necessitar a un(PC)alfiler o un boligrafo.
- Compruebe la temperatura cada hora tocando la batería. Si la batería esblemado caliente al tact, detenga la cargay deje que se enfré.
El voltaje aumento a entre 15,3 V y 16,3 V (entre 2,55 y 2,7 por celda) en función de la temperatura ambiente y se ajustará automatistically.
El indicator WET (10) parpadea cuando el cargador se encuesta en modo de ecualización.
La pantalla digital (1)做不到 FUL when el proceso de ecualización haya finalizzato.
Arranque del motor (Fig. A)
Ajuste el boton 2/10/30A (15) en el modo de 30 A y pulse inmediamente el boton de 80A (12) para activar el modo de arranque de motor.
La pantalla digital (1)做不到 la cuenta atras desde 999 hasta 000.
Cuando se alcance 000 y la pantalla digital (1) empiece a parpadear, el vehiculo estara lista para arrancar.
- Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones del fabricante, normalmente能做到 girar el motor de tres a cinco segundos.
La función de arranque del motor de alta corriente requires a periodo de descanso/enfriamento entre losintentos. El cargador de bateria volveraloododearga normal pasados cincosegundos y no permitirake que se vuelva a utiliser el mode delarranque de motor durante quatre minutos. - Espere entre cinco Minutes antes de realizar un segundo intento para arrancar el motor, si esnecessary.
Durante el periodo de descanso, la batería searga a 2 A. - Después de que arranque el motor, siga los pasos descritos en las "Instrucciones de seguridad" más arriba en estemanual para desconectar el cargador de bateria.
Comprobación de alternador (Fig. A)
jAtencion! Compruebe solamente los sistemas de 12V de CC.
Parte 1 (sin cargo)
Asegürese de que no hay energia en el alternador apagando todos los accesos del vehiculo.
La bateria debe estar Completelycargada antes de probar el alternador.
Arranque el motor hasta ponerlo al ralent y verifique que no haya voltaje dearga.
Pulse el boton de comprobacion del alternador (13) para iniciaar la comprobacion.
Se encendera el indicator de alternador correcto (8) para indicar que el alternador funciona correctamente, o bien F07 aparecerá en la pantalla digital (1) para indicar que el alternador no se oculta en el nivel normal de voltaje.
Pulse el botón de comprobación del alternador (13) de nuevo para detener la prueba.
Parte 2 (bajoarga)
Cargue el alternador encendiendo tantos accesorios como sea possible, exceptuando el aire condicionado y el descongelador.
Pulse el botón de comprobación del alternador (13) para iniciar la prueba.
Se encendera el indicator de alternador correcto (8) para indicar que el alternador funciona correctamente, o bien F07 aparecerá en la pantalla digital (1) para indicar que el alternador no se oculta en el nivel normal de voltaje.
Pulse el boton de comprobacion del alternador (13) de nuevo para detener la prueba.
Si la prima comparación del alternador indica que funciona correctamente y lasegunda no, el problema podra estar causado por algo nuo de los siguientes motivos:
Correas del ventilador sueltas.
Un fallo intermitente de un diodo.
ESPANOL
- Malas conexiones entre la bateria y el alternador y/o el suejo.
Note: El botón de voltaje de la bateria (14) está desactivado en el modo de comprobación del alternador.
Note: F07aabido numerousas cargas de accesos adiconales alsystema de carga, augmentando asi la demanda de corriente del alternador. Aseguese de que el alternador tiene potencia suficiente para admitir la aplicacion.
Note: Es possible que esta comprobacion no sea precisea para todas las MARCAS, fabricantes y modelos de vehículos.
Tiempo de energia aproximados
El cargador de bateriaja ajusta automatistically el nivel de carga a medida que la bateria se carga, y la detiene cuando ya está Completely cargada. Las baterias de ciclo profundo peuvent querir mayores tiempos de carga.
Para ver tiempos estimados de cargo de una bateria, consulte la?siquefte tabla:
| % de)carga en la batería | |
| Nivel 75% | 50% 25% 0% |
| 2 A 7 h 14 h | NR* NR* |
| 10 A 1,4 h 2,8 h 4,2 h 5,5 h | |
| 30 A 1 h 1,2 h 1,7 h 2,2 h | |
*NR = no recomendado a 2 A: utilise un nivel de energia más alto.
Los tiempos que aparecen en la tabla anterior sonapproximados y se refieren a una bateria de automóvil de50 Ah.
Ejempo
Una batería de 50 Ah y 12 V de CC está descargada (al 50%). Para determinar el tiempo dearga al nivel de 10 A, consulte la tabla anterior bajo "50%" y al nivel de 10 A.
Los tiempos de carga de la batería dependen del時間, la antigüedad y el estado de la batería. Las baterías másPICREñas deben cargarse a un nivel más bajo (2 A) y se debe anadir una hora al tiempo de carga.
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker ha sido disenada para que funciona durante un很长 periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la herramienta.
jAtencion! Para realizar el mantenimiento o limpieza del apparato, antes debe desenchufarlo.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño humedo. No utilise limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua.
- Después de cada uso, limpie las pinzas de la batería (5) y asegúrese de eliminar los posibles restos de liquido de batería, que podrián provocar la corrosión de las pinzas (5)
Limpie la carcasa exterior del cargador de bateria con un paño suave y, si esnecessary, con una solución de jabon suave.
No permita que entre liquido en el cargador de bateria. No utilise el cargador si está humedo.
- Mantenga los cables del cargador de bateria enrollados sin apretar durante el almacenimiento para evaporar que se dañen.
SolutiOn de problema
Indicaciones en pantalla, problemas habituales y posibles解決:
No haymerican
- Asegürese de que el cargador de batería está enchufado a una toma de 230 V de CA.
- Siga los pasos descriños en "Conexión del cargador de bateria" más arrivaba en estemanual.
Si la bateria que se está cargando tiene un cortocircuito interno, aparecerá F01. Le recomendamos que lleve la bateria a un centro de servicios de automoción certificado para que la evalué.
F02: mala conexión de la batería o voltaje de la batería demasiado bajo para acceptar una carga.
Cuando aparece F02, la causa más habitual es una mala conexión con la bateria.
Siga los pasos descriños en las "Instrucciones deseguidad" mas arrivaba en este manual para desconectar elcable de alimentacion de CA y las pinzas de la bateria (5),limpie los terminales de la bateria y vuelva a conectar elcargador de bateria.
Si la situación persiste, le recomendamos que lleve la bateria a un centro de servicios de automoción certificado para que la evalué.
F03: bateria sulfatada o no recargable
F03 aparece si la bateria está altoamente sulfatada y no pueda acceptar una corriente de energia normal.
- Siga los pasos que se muestran en la sección Ecualización para ecualizar la bateria.
Si la situacion persiste despues de la ecualizacion, le recomendamos que lleve la bateria a un centro de service de automocion certificado para que la valuien.
ESPANOL
F04: exceso de tiempo.
F04 aparece cuando el tiempo de entrega sobrepasa las 18 horas. Puede estar utilizing un niveau de entregablemado bajo para el時間 de la batería. Seleeccione un nivelecarga mayor alto paraargar la bateria.
F05 aparece para indicar que el cargador de baterias se está sobrecalentando. Es posible que la rejilla de ventilacion este bloqueada.
- Siga los pasos descriños en las "Instrucciones de seguridad" más arriba en este manual para desconectar el cable de alimentación de CA y las pinzas de la batería (5); permitta que el aparato se enfré durante 30 horas antes de volver a conectarlo.
- Asegürese de que haya suficiente ventilación antes de reanudar el funcionaimiento.
F06: polaridad invertida
F06 aparece si las conexiones a los terminales positivo y negativo de la bateria son Incorrectas.
Siga los pasos resultados en las "Instrucciones de seguridad" más arriba en este manual para desconectar el cable de alimentación de CA y las pinzas de la bateria (5) ywhelminga a conectar la bateria con la polaridad correcta.
F07: voltaje del alternador
El voltaje de salute del operador está fuera del nivel normal de funciona.
Carga de una batería muy fría.
Si la bateria que se va a cargar está muy fria, es decide, que está en una temperatura por debajo del punto de congelacion (0^) , no可以选择 acceptor un alto nivel dearga. El nivel inicial dearga deben ser bajo. El nivel dearga aumento a medida que la bateria se caliente. No carque una bateria congelada.
Protección del medio ambiente

Si llegase el momento en que fuese necessario sustituir el aparato o si este dejase de tener calidad,debete tener en CCTA la proteccion del medio ambiente.El serviceo techniciano autorizado de Black & Decker acceptaraherramentas Black &Decker ya usadas y se asegurar de despenderese deellas de modo que no se perjudique el medioambiente.

La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilizacion. La reutilizacion de materiales reciclados contribuye aatar la contaminacion medioambiental y reduce la demanda de materias primas.
Las normativas municipales deben-ofrecer la recogida selectiva de produits electricos del hogar, en+puntos municipales previstos para ello o a工程技术 del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para poder utiliser este servicios,le rogamos entrega el producto a cualquier serviceo的专业 autorizzato que se haracargo del mesmo en是我国 nombre.
Para consultar la direccion del serviceo的技术o mas cercano pongase en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively,se peutecircularan Internet, en la direccion seguiente,la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa sobre nuestros servicios de postventa ycontactos:www.2helpU.com.

Las baterias de acido de plomo能把 recargarse muchas vezes. Al final de su vida uyil, desechelas Respectando el medio ambiente:
No眼看 the bateria en el fuego, bajo que podra provocar una explosión.
Las baterias de acido de plomo (Pb) son reciclables. No se deben desearchar con el resto de residuos domesticos. La bateria se debe extraer y desearchar siguiendo las normativas locales.
No cortocircuite los terminales de la bateria.
Tenga en cuenta que la batería es pesada.
Si el possible, utilise el aparato para que agote completeness la batería.
Ubique la batería en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda createn un cortocircuito con los terminales.
Llevela a su agente de reparaciones o a un centro de reciclaje local. Las baterias recogidas se reciclaran o desecharan como corresponda.
\section*{Caracteristicas sociales}
BDV1085
| Voltaje de entrada V de CA 230 |
| Entrada nominal W 550 |
| Voltaje de salida V de CC 12 |
| Corrente deAPEA A 2/10/30/8 |
| Peso kg 4,2 |
Declaración de conformidad CE
BDV1085
Black & Decker declares que这些东西 productos cumplen las
normas individentes:
Normativas y legislación
EN60335-2-29, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2
EN61000-3-3

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del
Consumidor
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaraciónde garantíaes unanadido,yenningun caso unperjuicio para susrechosestatutarios.La garantiaesvalidadentro dels territorios dellos Estadosmiembrosdela Unión Europea yde los de la Zona Europea de LibreComercio.
Sirialquier producto de Black & Decker resultara defectuoso当之无愧 a materiales o mano deobra defectuosos o a falta de conformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meSES posteriores a la fecha de compra, la sustitucion de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos suertos a un desgaste y rotura razonables o la sustitucion de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto se haya utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadequado o negligente.
El producto haya sufrido danos causados por objetivos o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del serviceo的技术ico autorizo o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor o al serviceo先进技术 de reparaciones autorizado.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative, se peutecultar en Internet, en la direccion singular, la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visitel Sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al dia sobre produits y ofertas especialas. Encontraray informacion adiconal sobre lamarca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu.
Utilização
F05 - Estado de sobreaquecimiento
Parque de Negocios "Mas Blau"
Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A6
08820 EI Prat de Llobregat (Barcelona)
Espanol Después de haber comprado su herramienta envíeasted, por favor,
sta tarjeta a la central de Black & Decker en su pays.