THOMSON SB200BT - Altavoz bluetooth

SB200BT - Altavoz bluetooth THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SB200BT THOMSON en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice THOMSON SB200BT - page 23

Questions des utilisateurs sur SB200BT THOMSON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB200BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB200BT de la marca THOMSON.

MANUAL DE USUARIO SB200BT THOMSON

  • Saca el aparato de la caja.
  • Retira el embalaje del producto.
  • Coloca el embalaje en el interior de la caja y guárdalo o procede a su eliminación segura. Avisos y advertencias de seguridad Antes de utilizar e󰘵e producto, debes leer y entender correctamente todas las in󰘵rucciones. La garantía quedará sin validez en caso de producirse daños provocados por un uso no conforme con las in󰘵rucciones.

1. No retires nunca la carcasa de e󰘵e aparato.

2. No coloques nunca e󰘵e aparato sobre otros equipos eléctricos.

3. Evita pisar o apla󰘵ar el cable de alimentación, en especial en la zona de

los enchufes, las tomas murales y el punto de salida del aparato. Asegúrate de que la tensión de alimentación se corresponda con la tensión indicada en la etiqueta de la parte po󰘵erior. Al desenchufar el cable de alimentación CA, tira siempre del enchufe para extraerlo de la toma. Nunca tires del cable. Antes de conectar el cable de alimentación CA, asegúrate de haber completado todas las conexiones

4. Utiliza exclusivamente las conexiones/los accesorios especi󰘰cados por el

5. Cualquier tarea de mantenimiento debe dejarse en manos de personal cuali󰘰cado. Es

necesario realizar una reparación cuando el aparato haya sufrido algún tipo de daño, como por ejemplo: - cable de alimentación dañado, - derrame de líquidos u objetos introducidos en el dispositivo, - el dispositivo se ha expue󰘵o a la lluvia o a la humedad, - el dispositivo no funciona correctamente - o el dispositivo ha sufrido una caída.

6. La etiqueta de datos eléctricos e󰘵á colocada en la parte inferior del aparato.

7. No bloquees las salidas de ventilación.

8. Asegúrate de dejar espacio su󰘰ciente alrededor del aparato para garantizar una correcta

9. E󰘵e dispositivo debe utilizarse en climas templados, en un lugar alejado de la luz directa

del sol, de llamas desnudas, de fuentes de calor, de aparatos de climatización, cocinas u otros aparatos (incluso ampli󰘰cadores) que generen calor. No in󰘵ales el aparato cerca Primeros pasos 23 Avisos y advertencias de seguridad 23 Contenido del embalaje 25 Presentación general de la unidad principal 25 Presentación general del mando a distancia 26 Sustitución de la pila 27 Cómo comenzar 27 Standby automático 28 Uso 28 Modo Bluetooth 29 Montaje mural para su barra de sonido 29 Especicaciones técnicas 30 Protección del medio ambiente 31 Información complementaria 31 Declaración de conformidad 31- ES 24 - de fuentes de calor.

10. Las pilas (pack de pilas o pilas in󰘵aladas) no deben exponerse a una fuente de calor

excesiva como el sol, el fuego o similares.

11. Desenchufa el aparato antes de la limpieza. No lubriques ninguna parte de e󰘵e aparato.

Limpia el aparato con un paño suave. No utilices materiales abrasivos ni detergentes agresivos.

12. Asegúrate de poder acceder con facilidad al cable, al enchufe o al adaptador para

desconectar el aparato de la red eléctrica en caso de necesidad.

13. No utilices e󰘵e aparato cerca del agua. No debe entrar en contacto con goteos ni

salpicaduras. No utilices e󰘵e aparato en lugares húmedos o con presencia de agua.

14. Desenchufa el aparato durante tormentas con aparato eléctrico o cuando no se vaya a

utilizar durante un tiempo prolongado.

15. E󰘵e aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades

físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando cuenten con la supervisión adecuada o reciban in󰘵rucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos asociados. No permitas que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

16. El aparato deberá conectarse a una toma de seguridad de tensión muy baja

correspondiente con el marcado indicado en la propio aparato.

17. Retira las pilas del aparato antes de proceder a su eliminación. El aparato debe

desconectarse de la red eléctrica antes de retirar las pilas. El símbolo de un rayo en el interior de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia en el interior del producto de tensiones eléctricas peligrosas no aisladas y lo su󰘰cientemente potentes como para representar un riesgo de electrocución. El signo de exclamación en el interior de un triángulo indica la presencia de in󰘵rucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) importantes en la documentación que acompaña al aparato. Coloca el aparato en la posición deseada y desenrolla el cable de alimentación. Inserta el cable en la toma de alimentación y enciende, si procede.- ES 25 - Corriente continua Material de Clase II Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido del embalaje Compruebe e identi󰘰que el contenido del embalaje:

  • Barra de sonido y subwoofer (Opción para SB200BT únicamente)
  • Cable de entrada de línea
  • Cable de audio para subwoofer Presentación general de la unidad principal

Encender la unidad, cambiar al modo en espera.

Seleccionar una fuente: Bluetooth, USB, AUDIO IN

Iniciar o pausar la reproducción

Saltar a la pi󰘵a anterior.

Saltar a la pi󰘵a siguiente

Ver el e󰘵ado actual- ES 26 -

11. Soporte de montaje mural

Conecte una entrada de audio digital óptica

14. Salida de subwoofer (Opción para SB200BT únicamente)

15. Interruptor de encendido

Interruptor de encendido/apagado

16. Cable de alimentación de CA

Presentación general del mando a distancia

Pulse para apagar y encender la unidad.- ES 27 -

Pulse para el modo USB

Pulse para el modo de entrada óptica

Saltar a la pi󰘵a anterior.

Pulse para el modo Bluetooth.

Pulse para silenciar o re󰘵aurar el volumen.

Pulse para el modo de entrada auxiliar

Pulse para el modo de entrada de línea

Iniciar o pausar la reproducción

Saltar a la pi󰘵a siguiente Sustitución de la pila El mando a di󰘵ancia funciona con pilas de litio de botón CR2025 de 3 V. Cuando el mando a di󰘵ancia deje de funcionar, necesitará cambiar la pila del modo siguiente:

  • Pulse la pe󰘵aña del lateral de la tapa de la pila para liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.
  • Su󰘵ituya la pila pre󰘵ando atención a la orientación correcta de los polos.
  • Vuelva a colocar el soporte de la pila empujándolo al interior ha󰘵a oír un “clic” ATENCIÓN: Peligro de explosión si las pilas no se insertan correctamente. Cómo comenzar PRECAUCIÓN :
  • ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje Indicado en la etiqueta ubicada en la parte po󰘵erior del aparato.
  • ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
  • Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas las demás conexiones. CR2025- ES 28 - Coloque el aparato en la ubicación deseada y extienda el cable de alimentación. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable. Standby automático Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automáticamente al modo en espera si:
  • no se presiona ningún botón durante 10 minutos.
  • no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 minutos desde un dispositivo conectado. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO. Uso Reproducción de audio externo Podrá reproducir desde un dispositivo de audio externo, como por ejemplo un reproductor de MP3, a través de e󰘵a unidad. A. Collector de entrada óptica (requiere un cable óptico)

1. Conecte un cable óptico al conector de entrada óptica del panel superior. Conecte el otro

extremo del cable óptico a un dispositivo de audio digital.

para encender la unidad.

3. Pulse el botón SOURCE para cambiar al modo Optical In (Entrada óptica).

4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproducción de audio

encaminada a través de la unidad. B. Conector de entrada de línea (requiere un cable con una clavija de 3,5 mm)

1. Conecte un cable con una clavija de 3,5 mm al conector de entrada de línea del panel

superior. Conecte el otro extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u otro dispositivo de audio.

para encender la unidad.

3. Pulse el botón SOURCE para cambiar al modo Line In (Entrada de línea).

4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproducción de audio

encaminada a través de la unidad. C. RCA de entrada auxiliar (requiere un cable de RCA)

1. Conecte un cable de RCA a la entrada auxiliar. Conecte el otro extremo del cable de

RCA a la salida de audio de su reproductor de DVD, cadena e󰘵éreo, videoconsola o televisor.

2. Pulse el botón de encendido para encender la unidad.

3. Pulse el botón SOURCE para cambiar al modo Aux In (Entrada auxiliar).

4. Utilice los controles del dispositivo conectado para iniciar la reproducción de audio

encaminada a través de la unidad. D. Utilización de la entrada de USB

1. Conecte su unidad 󰘱ash USB al conector de USB.

2. Pulse el botón SOURCE para seleccionar el modo USB. La unidad podrá reproducirse

3. Pulse / para seleccionar la pi󰘵a.

4. Pulse VOL+/VOL- para aju󰘵ar el volumen.- ES 29 -

Notas: El puerto USB es muy sensible y podría hacer que el funcionamiento del equipo no sea e󰘵able. Modo Bluetooth A. Emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth Asegúrese de que su teléfono móvil dispone de la funcionalidad Bluetooth. Los pasos especí󰘰cos para el emparejamiento pueden variar en función de los diferentes teléfonos móviles. Consulte el ma nual del usuario de su teléfono móvil para obtener más información. Los pasos generales para el emparejamiento son los siguientes:

1. Mantenga el SB100BT/SB200BT y el teléfono móvil Bluetooth a una di󰘵ancia inferior a

1 metro para realizar el emparejamiento.

, y pulse SOURCE para seleccionar el modo Bluetooth.

3. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil y realice una búsqueda de dispositivos

Bluetooth. Una vez 󰘰nalizada la búsqueda, seleccione “SB100BT/SB200BT” en la li󰘵a de dispositivos Bluetooth.

4. De acuerdo con las in󰘵rucciones, introduzca la contraseña o el n° de PIN: “0000” y pulse

“Yes” (Sí) o “Con󰘰rm” (Con󰘰rmar).

5. Una vez realizado el emparejamiento de forma satisfactoria, seleccione “SB100BT/

SB200BT” en la li󰘵a de dispositivos Bluetooth y pulse “Connect” (Conectar). B. Emparejamiento con un transmisor e󰀬éreo Bluetooth Los di󰘵intos transmisores Bluetooth tienen diferentes formas de emparejamiento. Consulte el manual del usuario de su transmisor Bluetooth para obtener más información. Los pasos generales para el emparejamiento son los siguientes:

1. Mantenga el SB100BT/SB200BT y el transmisor Bluetooth a una di󰘵ancia inferior a 1

metro para realizar el emparejamiento.

, y pulse SOURCE para seleccionar el modo Bluetooth.

3. Encienda su transmisor Bluetooth y permita que entre en el modo de emparejamiento.

4. El transmisor buscará y se conectará con el SB100BT/SB200BT automáticamente. Tras

la conexión con éxito, la voz de Bluetooth cambiará. Notas: El SB100BT/SB200BT volverá automáticamente al modo de emparejamiento tras desconectarse de un dispositivo Bluetooth. C. Reproducción de música Conexión con un teléfono móvil A2DP o un transmisor Bluetooth.

1. Conecte su teléfono móvil o transmisor Bluetooth con el SB100BT/SB200BT.

2. Ahora podrá escuchar su música desde el SB100BT/SB200BT cuando la reproduzca.

3. Pulse Vol+ para subir el volumen o Vol- para bajarlo.

4. Pulse para saltar a la canción anterior.

5. Pulse para saltar a la canción siguiente.

Montaje mural para su barra de sonido Quite la pegatina y utilice el kit de montaje mural para montar su barra de sonido sobre la pared. Kit de montaje mural.

1. 2 soportes murales.

2. 8 tornillos de 󰘰jación (para la barra de sonido con el soporte)

3. 8 tapas de EVA para los tornillos- ES 30 -

4. 2 tornillos largos

5. 2 anclajes murales

1. Taladro eléctrico

Nota: Utilice el nivel de burbuja para asegurarse de que las dos placas de montaje mural quedan horizontales.

1. Quite la pegatina de la placa po󰘵erior, atornille los 4 tornillos con el soporte a la barra de

sonido y coloque las tapas de EVA sobre los tornillos.

2. Marque los ori󰘰cios que desee taladrar.

3. Taladre los ori󰘰cios en los puntos marcados y, a continuación, inserte los anclajes

4. Atornille los 2 tornillos a la pared y, a continuación, acople la barra de sonido y asegúrese

de que queda e󰘵able. 680 mm Especificaciones técnicas Entrada de alimentación AC 230 V~ 50 Hz 1,1 A Versión Bluetooth 5,0 Driver de altavoz 3” 5 W, 4 Ω Nombre de em- parejamiento SB100BT / SB200BT RMS de salida del altavoz 2×15 W Frecuencia Bluetooth 2402-2480 MHz Potencia máxima de salida 90 W Di󰄋ancia de transmisión 10 m Consumo eléctrico 75 W PIRE 3,98 dBm- ES 31 - Salida USB 5 V 0,3 A THD (1 KHz, 1 W) >0,5 % Relación señal/ ruido >75 dB Fuente de man- do a di󰄋ancia CR2025 Litio 3,0 V Frecuencia de altavoz 20 Hz-20 kHz Peso de la batería 0,03 g Sensibilidad de entrada

AUX IN 700MV LINE IN

700MV Impedancia de los altavoces 8 ohmios Protección del medio ambiente El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Hay que tener en cuenta los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas y las baterías. Cuando el producto posee el símbolo de un contenedor con ruedas tachado signi󰘰ca que se encuentra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el si󰘵ema local de recolección separado de productos eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche los productos usados junto con los residuos domé󰘵icos. Una eliminación correcta de e󰘵e producto ayuda a evitar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Información complementaria

  • Si hubiera una llamada entrante mientras el teléfono móvil e󰘵á conectado al SB100BT/ SB200BT para reproducir música, la reproducción se pausará inmediatamente cuando responda a la llamada y se reanudará una vez 󰘰nalizada la misma. (A veces quedará pausado después de 󰘰nalizar la llamada. E󰘵o dependerá de su tipo de teléfono).

, la marca y el logotipo son marcas comerciales regi󰘵radas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

  • THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus a󰘰liados usada por Bigben Interactive bajo licencia. Declaración de conformidad
  • Yo, el abajo 󰘰rmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo SB100BT/SB200BT cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración UE de conformidad e󰘵á disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.bigbeninteractive.es/asi󰘵encia-tecnica/- ES 32 - Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette

REFERÉNCIA FUTURA.- PT 45 -

ADMINISTRATIE.- NL 67 -

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THOMSON

Modelo : SB200BT

Categoría : Altavoz bluetooth