HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - Limpiador a vapor

Steam Capsule CAP1700D 011 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Steam Capsule CAP1700D 011 HOOVER en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - page 24

Preguntas de los usuarios sobre Steam Capsule CAP1700D 011 HOOVER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steam Capsule CAP1700D 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steam Capsule CAP1700D 011 de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO Steam Capsule CAP1700D 011 HOOVER

Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva

Esvaziar o deposito de agua

Se tolver algo problema con o aparecido, preencha esta-simples lista de verificacao doutilizar antes de chamar o serviceo de assistencia Hoover local.

Este aparato soloDebe utiliser para la limpieza domestica habitual, como se describe en estemanual de usuario. Asegúrese de haber comprenderdo todo el contenido de este manual antes deponder en funciónmente el aparato.

Nockeunchado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquierlabor de mantenimiento.

Este electrodométrico puede ser utilisé por personas cuales capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que CAREZCAN de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los ríesgos. Los niños no debenigar con el aparato.

Mantenga el electrodomestico fuera del alcance de los niños.
cuando está connectado o se está enfriando.

El electrodométrico no debe utilizes se he caido o presente senáles visibles de daños o si Tiene una fuga.

Si el cable de alimentacion está danado, deje de utiliser el aparato inmediamente. Para evitar riesgos de segundad, el cable de alimentacion solo peut ser换成 por un especialista del serviceo techniciane de Hoover.

Este aparato debe tener conexion a tierra.

El electrodométrico no debe dejarse sin supervisión cuando está connectado a la red de alimentación.

No utilise el electrodoméstico al aire libre.

Utilice unicamente accesos, consumibles o requestos recomendados o distribuidos por Hoover.

No utilise el electrodométrico para limpar o dirigir el vapeHQ此人, animales o plantas.

El liquido o el vapor no debe orientarse hacía equipos con componentes electricos, como por exemple, en el interior de los hornos.

La abertura de llenadoDebe estar cerrada durante el uso.

Desconecte el aspirador y apaguelo antes de llenar el contentedor del agua. No llene el contentedor excessivamente. Sustituya la tapa de lienado.

HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - Esvaziar o deposito de agua - 1

Peligro de quemaduras.

HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - Esvaziar o deposito de agua - 2

Es probable que las superficies se calienten durante el uso. Evite el contacto con el vapor.

No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni en las piernas al utilizing el aparato.

No situe el aparato por encima de usted cuando esté limpiando las escaleras.

Alutilizar utensilios del limpieza,asegúrese siempre de sujetar firmmente el aparato con la othera mano. De esta manera evitará que este caiga durante el uso.

No manipule el enchufe o el aparato con las manos humedes.

No pase por encima del cable de alimentacion cuando utilise el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.

No siga'utilizando su aparato si parece tenerylvania defecto.

Servicio Tecnico de Hoover: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del service Tecnico de Hoover.

No sumerja el electrodomestico en agua u或者其他 liquidos.

No utilise detergentes o liquidos distinctos del agua en el interior del electrodomestico.

Sólo para Reino Unido e Irlanda: Este electrodométrico dispone de un enchufe de red de 13 amperios. Si nécessita cambio el fusible del enchufe de red, utilise un fusible de 13 amperios ASTA (BS1362).

El Medio Ambiente:

El simbolo que pueda verse en el producto indica que este nouede tratarse como residuo domestico. En su lugar, se debeentarag en un punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipos electricos y electronicas. La eliminaciondebelevaraseaboçagundoslregralmentosmedioambienteles locales sobreeliminacionderesiduos.Parainformacionmasdetallada sobrerelatramiento,la recuperacionyelreciclaje deesteaparato,pongaseencontactocon suAyuntamiento,suservicioderecogida deresiduoshomisticosoconelstandeondehayacompradoelproducto.

HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - El Medio Ambiente: - 1

HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - El Medio Ambiente: - 2

^a Esta aparato cumple con las Directivas europeas, 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.

CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy

INFORMACION SOBRE EL ASPIRADOR

A. Interruption de vapor
B. Conjunto del mango
B1a. Botón de supervapor
B1b. Control deslizante para la emisión de vapor variable Maximo, Mediano y Bajo
C. Gancho superior y gancho inferior de almacenamento del cable
D. Cable de alimentación
E. Tubo de metal
F. Cuerpo principal del aparato
G. Botón de desenganche del mango
H. Mango para el traslado del aspirador
I. Pasador para la liberacion del deposito de agua limpla
J. Depóstito de agua limpia
K. Filtrpo para agua dura
L. Bolón de Encendido/Apagado
M. Luz Indicadora de Encendido (Rojo)
N. Luz de vapor "a punto" (Verde)
O. Lugar de almacenamliento del mango
P. Cabezal para la limpieza de suelos
P1a. Cepillo triangular*
P1b. Pedal para liberar el cepillo triangular
Q. Mopas
R. Deslizador para alfombras y tapetes
S. Pedal para liberar el deslizador

MONTAJE DEL ASPIRADOR

Saque todas las piezas del embalaje.

  1. Introduzca la pertiga delconjunto del mango en el cuerpo principal del aspirador hasta que se bloquee en su lugar. [1]
  2. Ensemble el cierto principal del aspirador con el cepillo triangular. [2]
  3. Ensemble el cuero principal del aspirador con el cebazal para la limpieza de sueños y monte el cepillo triangular en el cebazal para la limpieza de sueños. * [3]

USO DEL ASPIRADOR

ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR

  1. Suelte el deposito de agua limpa deslizlando el boton de emisión de agua高三 arraba y extraja el deposito del cuero principal del aspirador. [5]
  2. Desenosque el tapón girandolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quitelo. [6]
  3. Liene el deposto de agua limpa con agua fria del grifo. Vuela a poder el tapón. [7] No要注意 químicos, detergentes y perfumes al deposto de agua limpa.
  4. Monte-Newamente el deposto de agua limpa asegurandinde que es el filtro para ^ S olo para algunos modelos ^ El disefo de la tobera可以使 variar segun el modelo

el agua dura está.puesto.

  1. Pegue una almohadilla de tejido en la base del cabezal para la llimpieza de sueños.
    [8]
    IMPORTANTE: Desconnecte quando el aparato cuando vaya anardir agua oCambiar la alohadilla.
    NOTA: Lave la almohadilla antes de utilizesla para eliminar pelulas.

LIMPIEZA DE SUELOS DUROS CON VAPOR

IMPORTANTE: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabeza para la limpleza de sueños.

NOTA: No use el deslizardo para alfombras al limpiar suelosuros.

  1. Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica.

Se iluminará la luz roja de encendido.

  1. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de vapor "A punto"

se enciende para signalar que la limpiadora está lista para el uso.

  1. Incline la limpiadora poniendo un pie en el cebazal para la limpieza de sueños yBJando el cuero principal hacía el sueño. [9]

ara producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]

  1. Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía atrás

prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [12]

  1. En algunos modelos para producir vapor, selección su configuración de llimpieza

en el control deslizante ubicado en el mango. Minimo, Mediano o Maximo

en base a su requisito de limpieza specifico y recline el aspirador. [11]*

  1. En algunos modelos, el aspirador está dotado de un botón de supervapor ubicado

en el mango. Esto permite al usuario aplicar mayor potencia limpiadora durante

10 segundos para poder a eliminar las manchas mas resistentes. [11]*

Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva

Use el cepillo triangular para suelos en superficies duras que requieran limpieza profunda

Cabe senalar que no hay fregona y la zona deberá secarse por separado.

NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes del uso para eliminarrialquier sociedad

o restos.

  1. Extraiga el cepillo para sueños triangular del cabeza para la limpieza de sueños presionando el pedal de liberación en la parte trasera del cézal para la limpieza de sueños. [13]
  2. Conecte la limpiadora de vapor a la corrente electrica. Se iluminar la luz roja de encendido. Despues de doselines, el indicator luminoso verde de vapor "A punto" se enciende para藓alar que la limpiadora esta lista para el uso.
  3. Incline la Impladora poniendo un pie en el cepillo para sueños y bajo lo cierto principal hacía el sueño. [14]
  4. Para producir vapor presione el interruptor de vapor. [10]*
  5. En algunos modelos para producr vapor, selección su configuración de limpleza
    en el control deslizante ubicado en el mango. Minimo, Mediano o Maximo
    en base a su requisito de limpieza specifico y recline el aspirador. [11]
  6. En algunos modelos, el aspirador esta dotado de un boton de supernovapur ubacido en el mago. Esta permits al vayar un piloer masquer de potenfo ilmnidado durante
    en el mango. Nombre permite al usuano aplicar mayor potencia limpladora durante 10segunos para ayudar a eliminar las manchas mas resistentes.[11]

MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR

IMPORTANTE: ASEGURESE SIempre DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.

Tanque del agua vacio

  1. Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
  2. Saque el deposto de agua limpla del cuero principal de la limpladora. [5]
  3. Desenosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quiteo. [6]
  4. Vácie el agua de más que haya en el depóstito. [17] Vuelva aponer el tapón en la limpladoras.

Extracción y limpieza de la almohadilla de tejido

  1. Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
  2. De ser besoinario,quite el desilizardo para alfombras,y bajo separe la almohadilla de la base para suelos.[19]
  3. Lave la almohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .

IMPORTANTE: No use lejía o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.

Sustitudon del filtro para agua dura

La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. Si vivo en unaarea donde el agua es dura, el filtró perdcer color con el tempo. Dependndo de la dureza del agua y de la fecundia de uso, el filtró deberia Cambiarse cada 6 sesmes.

  1. Desconecte la limpiadora de la corrente electrica y asegürese de que se haya enfiado.
  2. Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [16]
  3. Saque el filtro del agua dura de la limpiadora. [18] Ponga un filtro nuevo.
  4. Vuelva aponer el deposto de agua limpia en la limpiadora.

Nota: Las conditiones del filtrto afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.

Almacenamento del mango

  1. Desconecte la limpiadora de la corriente electrica y asegürese de que se haya enfirado. [20]
  2. Extraiga el mango [21]
  3. Conecte el gancho de bloqueo del almacenimiento del mango en el interior de la ranura del almacenimiento en el lado del cuero principal del aspirador y ubique el extremo del mango en el orificio del cabazal para la limpieza de sueños. [22]

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si surgiera uno problema con el producto, Ileve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cercano.

La unidad de vapor no se enciende.

Revise que la unidad este enchufada.
Revise el cable de alimentacion.

La unidad de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depólico de agua limpía.
- El deposto pueda no estar puesto correctamente.

La almohadilla de tejido no recoge la sueidad.
- La almohadilla de limpieza可以选择 estar saturada de sociedad y deben lavarse. Consulte la seccion deostenimiento.

PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA LIMPIEZA

Cuando está lista Capsule? Aproximamente en 30 seguidos

¿Puede usar Capsule en todas las superficies de sueño? En todos los sueños duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, sueños de madera dura sellados y parquet. Es necesarlo tener cuidado cuando seutilice el cepillo triangular en ciertos revestimientos de sueños.

Capsule emite vapor automatically? Si, en ciertos modelos可以选择 reclinar el aspirador y el vapor se emitira automatically. En otros modelos se debe presionar el interruptor de vapor/barrido.

¿Puedo utiliser verticalmente? No, Capsule solo puede usar en superficies de suanos Horizontales.

¿Puedo poner detergentes y otheros químicos bajo el depuesto? No, se dañaría el producto.

Que occurs mi ciudadiene agua muy dura? Se pueda utiliser agua filtrada o de sustituiere el filtrlo con mayor regularidad.

¿Cuando se debe cambiar el cartucho del filtró? ¿Có como se observa? Depende de la dureza del agua. Normalmente 6征求意见. Notarà que el color de la resina en el interior del cartucho de filtración se pondrá más oscuro.

  1. Cuunto tempo durar un deposito de agua antes de que deba rellenarse? Aproximamente 20 instantos si presiona el gatifillo continuamente.

Se peutes laver la fregona? Si, se peutes laver a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .No utilise blanqueador ni suaviente de tela.

Conquefrecuenciadebochangiarlafregona?Depende dediferentesfactores especiallyde la dureza del sueo.La mayor forma deentender cuandochangiar la fregona es cuando siga sucia despuesede haberla lavado,osal observa que su despepto noesimilarqueantes.

ES

INFORMACION IMPORTANTE

Piezas de repuestos y consumibles Hoover

Ulliche sempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a工程技术 de su ServicioTecnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el numero de Modelo que posee.

Piezas/consumibles

Mopas de microfiba (x2): AC36 35601693

Cartucho del filtro: U75 35601691

Servicio de Atencion al Ciliente de Hoover

Si durante los primeros 12 días su limpiadora tiene uno fallo contacte con el Servicio de Atencion al CLIENTE de Hoover llamando al numero indicado a continuacion.

Calldad

Las fibricas de Hoover han sido sometidas a inspections de calidad independentes. Nuestros produits se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

Su garantia

Las conditiones de garantía para este aparato vienen definidas por是我的o Representante en el pais de vente. Puede Obtener los detalles acerca de estas conditiones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe所提供rla la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamacion en virtud de las conditiones de garantia. Sujeto a Cambios sin previo asido.

DK

INSTRUKTIONER FOR SIKKER ANVENDELS

*TOnbko y KOHKpeTHbx MoDenei

**KoHCTpyKUH HAcADKM MOKET MEHRbCR B 3aBMCIMOCTM OT MODEN

BeeecTBa,ouCTbTeINn APOMaTH3aTOpbl BpeepByap nAnuCToB BoDbI.

  1. ChOBA yCTaHOBHTepe3epBpyarIyIcTcTbOBoIbIbnecoc,3akpenHBnMaMeTe CFINbTpI IaeKCTKOBoIbI.
  2. 3akpennte TkaHebyo noJnoKxy Ha oChOBaHn HacAdn nona. [8]
    BHUMAHME! Bcerda otKIOUaTe nbineco, do6abJe BOy mIz 3ameHRe TektnblHyo nOdyuk.
    PIMPMEAHANE: Pered nCnOlb3OBAHmE mPoMoIe TkAHeByo NoduSyk, YTO6bYyUdAnltb pbIb.

OYHCTKA IAPOM TBEPbIX HANOJIbHbIX NOKPbITNI

INPIMEAHIE: Pered KcnpyataueBbMoIe NOI INN npOnblncOBe, YTO6b yUdntb rpa8 MycOp.

BHHUMAHME! He mnobn3yAte nbIeNc06 6e3 TEKCTnblbHoi NOdyuKNI, npriKHeHnO K hacaKe IINOA.

PIMMEAHHE: PnO uHCTKe TBepbIX NIOOB He MCNOB3yIe HAcAky DNR KOBpa

  1. Bknouhte napobyu uba6py B cetb. 3aropaetc KpaChbl mHdkatop.
  2. Čepe3 NeKcBnKb KcEyHd 3aOpRtTc 3eAnHbIiNkAtokP“PiapTOB”, NOKa3bIBAa, YTO bIneCoc TOB K cNOrIbTaOBAHNi
  3. YnpntecbHoroiHaHacakny nnooxnTe Kopnyc napoBoi Wba6pbHa non.[9]
  4. npon3bodctba npapa HAKMNTE KNONKY BKNIOueHnna npa.[10]*
  5. 德瓦姆尼te bnuocem MegeHNO B3aD nBnepe, o6bae o06oe BHNAMHNe HA cWbHBO aqrPnHHeHHe Mece. [12].
  6. B HeKToTOpBx MoJenA DnI npLyHeHna npa HyKnO IpocTo HbSpbAt NaCTpOky y6OpKn C nOMoCbU pON3yHka Hya pyKoTKe: MHNmUHM, cpeHn HmMakCMUM -B 3abcIMoCTOn T oTre6OAnHy b6OpKn -N HAKNOHTe tbnEcoC.[11]*
  7. Hekotopbe MoeBnI neBECOC OCHauBTOCR KHONK INHTCENBHO npa h paKoTKe. 3To daet NOnb3ObaTeIO B03MOXHOCTb yBeuHcHtB MOUHcOHTb yO6Pkn Ha 10 cekHyd yIaJDAeN HcOJbHxI pHTN. [11]

OuNTKa napom TBepdbix noJOB - HHTeHCMBHAR ouNTka

PnT BpDOM NOKBTHN NONA, KOTOPOE HxkdaetcB T qatienbHOY bOpke, KcNOBzHTe TpeyrolHyKO HacaKdy IINaONa. ObpaTHe BNHMAnHe, HTo TpKa He BxOuNT B KOMPNKeTAJIIO nbcocba.
NPMUEAHNE:TepeIekcnnyatauJeBbMOte non IIN nponbueocbe,YTO6yJdaNTB 18aBMyMCOP.
1. CHIMMTE TepeyrolbHyO UTeKy C hacaIkn DnA nonA, HaxaB peIaN B 3aadneH qAChTn HacakKn.[13]
2. BknoHTe npoByu 7ab6py B cTeB.3aOpaETc kpaHn HnDkaTOp. YpeE hckBoKo cekyH 3aOPrTc 3eNeHb INHdkaTOp "Iap rTOB, NOKa3bBaA, YTO bNIEcOC rTOB K cnPONb3OBaHIO.
3. Ynpntecb HoroHa Hacdky n nooxnTe Kopnyc npobOu Wba6pbHa non. [14]
4.ДЯ reHepaunn npapa,HaXMMTe cnyckOByIO KhoNky.[10]*
5. B Hekotopbix moenjxn pnyoynna npnocto bivapst hactpoyknybOpkn c nomoo bnoyHa pyKorTke.MHmymcpeHnnMnMaKcMymB-3abNcMocnTOn TnpoeoanhybOpkn-NHKAnOHne Nbcnc.11]
6. HeKOTOpBe MOENI BnEeCCOB OCHAAIEOTC KONHOH INTECHBHOI napa h Ka pyRkTe, 3O daT aINbOBAteNIO BO3MOKHOCTb YEINHITb MoaHcHObY bOOPKn Ha 10 cekyHd yINaAENI CLOKHNbXII HENT. [11]

y y 100000000000000000000000000000000000000000000000000000

Jiay jie 5i jie y jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

y 1 y

1

HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - OuNTKa napom TBepdbix noJOB - HHTeHCMBHAR ouNTka - 1

a aae 1

HOOVER Steam Capsule CAP1700D 011 - OuNTKa napom TBepdbix noJOB - HHTeHCMBHAR ouNTka - 2

jlll plaiiie iie gil jie jie jie jie jie jie jie

y

p 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : Steam Capsule CAP1700D 011

Categoría : Limpiador a vapor