CDM1127 - Perforar Ferm - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDM1127 Ferm en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDM1127 - Ferm y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDM1127 de la marca Ferm.
MANUAL DE USUARIO CDM1127 Ferm
Llave de impacto inalámbrica de 18V CDM1127 Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales proveedores de Europa. Todos los productos suministrados por Ferm son fabricados de acuerdo con los más elevados estándares de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía, proporcionamos también un excelente servicio al cliente, respaldado por nuestra garantía integral. Esperamos que disfrute del uso de este producto durante muchos años.
SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario. Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual. Riesgo de choque eléctrico Velocidad electrónica variable Rotación, izquierda/derecha No use bajo la lluvia Use solo en interiores Máquina de clase II - Doble aislamiento - No necesita enchufe con puesta a tierra. Temperatura máx. 40° C No arroje la batería al fuego No arroje la batería al agua No tire el producto en contenedores no apropiados. Recogida selectiva de la batería de iones de litio. Fusible cinta miniatura de tipo retardado El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas. Advertencias de seguridad adiciona- les para taladros y atornilladores a) Póngase protectores auditivos cuando use taladros de impacto. La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva. b) Use la o las empuñaduras auxiliares, si han sido suministradas con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones personales. c) Aferre la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice operaciones en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con tensión, puede exponer las partes metálicas de la herramienta a tensión y ocasionar una descarga eléctrica al operador.25
Uso y cuidado de la herramienta de batería a) Recargue la herramienta solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apto para un tipo de batería puede ocasionar riesgos de incendio si se usa con otro paquete de baterías. b) Use herramientas que tengan especificado el paquete de baterías. El uso de cualesquiera otros paquetes puede ocasionar riesgo de lesiones e incendios. c) Cuando no use el paquete de baterías, manténgalo alejado de otros objetos metálicos tales como grapas de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos que puedan poner en conexión un terminal con el otro. Poner en cortocircuito los terminales de la batería juntos puede ocasionar quemaduras o incendios. d) En condiciones de mal uso, el líquido puede expulsarse de la batería, evite el contacto con el mismo. En caso de contacto accidental, aclare con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además consulte a un médico. El líquido que expulsa la batería puede causar irritaciones o quemaduras. Reparaciones a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Para el cargador Uso previsto Cargue solamente con paquetes de baterías recargables de iones de litio CDA1096. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar lesiones y daños. a) El aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que no tengan experiencia o conocimiento, salvo que hayan sido capacitadas o estén bajo supervisión. b) Controle que los niños no jueguen con el aparato. c) No recargue baterías no recargables. d) Durante la carga, las baterías deben colocarse en un lugar ventilado. Riesgos residuales Aunque la herramienta sea usada según se prescribe, es imposible eliminar todos los factores de riesgo residual. Pueden surgir los siguientes peligros en relación con la fabricación y el diseño de las herramientas eléctricas: a) Problemas de salud derivados de la emisión de las vibraciones, si la herramienta eléctrica se usa durante un periodo de tiempo prolongado o no se maneja y mantiene adecuadamente. b) Lesiones y daños materiales debidos a accesorios rotos que se caen repentinamente. Advertencia Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo puede interferir bajo algunas circunstancias con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones serias o fatales, recomendamos que las personas con implantes médicos consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar esta herramienta eléctrica. Sustitución del cable de alimentación Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante, sus centros de servicios u otras personas con cualificación similar, para evitar peligros.
2. INFORMACIÓN DE LA
MÁQUINA Uso previsto Este Llave de impacto inalámbrica de 18V ha sido diseñado para atornillar y aflojar pernos.26
Especificaciones técnicas Modelo n.º CDM1127 Cargador CDA1097 Entrada del cargador 100-240 V ~ 50-60Hz Salida del cargador 22 V CC 1500mA Paquete de baterías recargables 18 V Iones de litio, 4.0Ah Tiempo de carga de la batería 3 hora Capacidad del portaherramienta 1/2” Max. torque 380Nm Velocidad sin carga 0-2300/min Peso (incl. batería) 2.45 kg Nivel de presión acústica L
K=3 dB(A) Nivel de potencia acústica L
Nivel de vibración El nivel de vibraciones emitidas declarado en el presente manual de instrucciones ha sido medido de acuerdo con una prueba normalizada indicada en la norma EN60745; puede usarse para comparar una herramienta con otra y como evaluación preliminar de exposición a la vibración cuando se usa una herramienta para las aplicaciones mencionadas.
- Usar la herramienta para diferentes aplicaciones o con accesorios diferentes o escasamente mantenidos, puede aumentar significativamente el nivel de exposición.
- Cuando la herramienta está apagada o está en funcionamiento pero no está ejecutando realmente ninguna tarea puede reducirse significativamente el nivel de exposición. Protéjase contra los efectos de las vibraciones haciendo el mantenimiento a la herramienta y a sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando sus patrones de trabajo. Descripción Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3 Fig. A
3. Botón de desbloqueo de la batería
5. Indicadores LED del cargador
7. Interruptor de dirección
8. Interruptor de Encendido/Apagado
Tecnología de iones de litio Las baterías suministradas con esta máquina disponen de tecnología de iones de litio. La ventaja de utilizar baterías de iones de litio es que, hasta que la batería está casi vacía, no se nota que está consumida. Puede usar la máquina hasta que se dé cuenta de que la energía del taladro se ha acabado. Entonces la batería está descargada y debe recargarla. Otra ventaja es que las baterías de iones de litio no tienen efecto de memoria. Por lo tanto, pueden cargarse en cualquier momento sin que se degraden, independientemente del estado de carga de la batería.
Debe cargarse la batería antes de usar por primera vez la herramienta. Extraer la batería de la máquina Fig. B
- Aferre la máquina (1) firmemente con una mano.
- Apriete el botón de desbloqueo de la batería (3) situado en la parte posterior de la batería (2) con la otra mano.
- Mantenga apretado el botón (3) y deslice la batería hacia adelante para sacarla de la máquina, como se muestra en la Fig. B.27
Insertar la batería en la máquina Fig. B Compruebe que la parte exterior de la batería esté limpia y seca antes de colocarla en el cargador o en la máquina.
- Aferre la máquina (1) firmemente con una mano.
- Inserte la batería (2) en la base de la máquina como se muestra en la Fig. B.
- Pulse la batería más hacia delante hasta que haga clic en su sitio. Carga de la batería (con el cargador) Fig. C
- Extraiga la batería (2) de la máquina.
- Dé vuelta la batería (2) y deslícela en el cargador (4) como se muestra en la Fig. C.
- Empuje la batería hasta que quede totalmente colocada en la ranura.
- Enchufe el enchufe del cargador en una toma de corriente eléctrica y espere un poco. Los indicadores de LED del cargador (5) se encenderán y mostrarán el estado del cargador. Indicadores de LED (5) Fig. C El cargador tiene 2 indicadores de LED (5) que indican el estado del proceso de carga: Estado del LED rojo: Estado del LED verde: Estado del cargador Apagado Apagado Sin energía Apagado Encendido Modo de espera: -Ninguna batería insertada
-Batería insertada pero la carga ha finalizado hace más de 2 horas Encendido Apagado Batería defectuosa
- La carga completa de la batería puede llevar hasta 180 minutos.
- Después de que la batería esté totalmente cargada, desenchufe el enchufe del cargador de la toma de corriente y extraiga la batería del cargador.
- La batería puede guardarse o directamente instalarse en la máquina. Las celdas de iones de litio pueden guardarse por un largo periodo sin perder mucho la carga. Cuando la máquina no se utilizará por un largo periodo de tiempo, es conveniente guardar la batería cargada. Colocar y extraer llave de tubo Extraiga siempre la batería antes de montar un accesorio. Para montar una punta, empuje firmemente ejerciendo aún más presión sobre la máquina. Para sacar la punta, tírela firmemente de la máquina. Ajuste de la dirección de rotación
- Coloque el interruptor de dirección (7) en la posición ‘’ para atornillar o para usar como taladro.
- Coloque el interruptor de dirección (7) en la posición ‘’ para sacar tornillos. Cambiar la máquina entre encendido y apagado ADVERTENCIA: Compruebe que la fijación y/o el sistema soporten el nivel de par de apriete generado por la herramienta. Un par de apriete excesivo puede causar roturas y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: No use llaves regulares de boca tubular de tipo de vaso; use solo llaves de impacto. Los vasos no han sido diseñados para llaves de impacto y pueden romperse y causar lesiones. Inspeccione los vasos antes de usarlos para asegurarse de que no tengan rasgaduras ni otros daños visibles.
1. Coloque el accesorio en la cabeza de la
fijación. Mantenga la herramienta apuntada directamente hacia la fijación.
2. Al pulsar el interruptor de encendido/apagado
(8) se activa la máquina, cuanto más se pulsa el interruptor, más veloz se vuelve el taladro. Al soltar el interruptor de encendido/apagado (8) se detiene la máquina. Compruebe siempre el par de apriete con una llave dinamométrica, pues el apriete para la fijación es afectado por varios factores, como, por ejemplo, los siguientes:
- Voltaje: El bajo voltaje debido a una batería28
casi descargada puede reducir el par de fijación.
- Tamaño del accesorio: Si no se usa el accesorio correcto puede producirse la reducción del par de fijación.
- Tamaño del perno: Los pernos de tamaño grande requieren pares de fijación más elevados. El par de fijación variará también de acuerdo con la longitud, el grado y el coeficiente de par.
- Perno: Compruebe que todas las roscas estén libres de herrumbre y de cualquier otro residuo, para permitir un par de fijación correcto.
- Material: El tipo de material y el acabado de la superficie del material afectan al par de fijación.
- Tiempo de fijación: Los tiempos de fijación más prolongados dan como resultado un aumento del par de fijación. Usar un tiempo de fijación más prolongado que el recomendado puede hacer que las fijaciones se sobrecarguen, se descortecen o se dañen.
- Mueva el interruptor de inversión de dirección (7) a la posición intermedia para bloquear el movimiento del interruptor de encendido/ apagado. No puede activarse en esta posición. Apoye la máquina solo cuando se haya detenido completamente. No la coloque sobre superficies polvorientas donde las partículas de polvo puedan entrar en el mecanismo. Luz de trabajo (9) Fig. A La máquina está dotada de una luz de trabajo para iluminar el lugar de trabajo.
- Se enciende automáticamente al pulsar el interruptor de encendido/apagado.
- Se apaga automáticamente al volver a liberar el interruptor de encendido/apagado.
Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga el paquete de baterías de la máquina. Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos. GARANTÍA Las condiciones de la garantía se encuentran en la tarjeta de garantía suministrada por separado. MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.29
ManualFacil