S 18 LTX 115 - Lijadora METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S 18 LTX 115 METABO en formato PDF.
| Características técnicas | Lijadora orbital inalámbrica METABO S 18 LTX 115, motor sin escobillas, diámetro de lijado de 115 mm, velocidad en vacío de 7000-12000 rpm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para lijar superficies de madera, metal y plástico, adecuada para trabajos de acabado. |
| Mantenimiento y reparación | Verifique regularmente el estado de los abrasivos, limpie el filtro de polvo y asegúrese del buen funcionamiento de la batería. |
| Seguridad | Use gafas de protección y una mascarilla antipolvo, respete las instrucciones de seguridad proporcionadas en el manual de usuario. |
| Información general | Compatible con las baterías de la gama METABO 18V, peso ligero para una mayor maniobrabilidad, garantía del fabricante de 3 años. |
Preguntas frecuentes - S 18 LTX 115 METABO
Preguntas de los usuarios sobre S 18 LTX 115 METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S 18 LTX 115 - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S 18 LTX 115 de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO S 18 LTX 115 METABO
1. Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que这些东西 cargadores, identificados por tipo y número de série 1), Cumplen todas las dispositionses pertinentes de las directivas 2) y normas 3). Documentacion技术水平 en 4)-vease page 3.
2. Uso según su finalidad
Los dispositivos de energia son para cargas exclusivamente baterias originales de Metabo y CAS (Cordless Alliance System).
Esta herramipta no está pensada para ser realizada por personas con limitaciones fisicas, sensoriales o mentales o que no tengan la experiencia y/o los conocimientos debidos, a menos que Sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido de esta instrucciones sobre la utilizacion de la herramipta.
ASC 290 es apto para cargar baterias de ion litio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celdas). El dispositivo es apto para cargar equipos electricos con una interfaz USB-C (como smartphone, reproductores MP3, tablets, etc.) -- sin intercambio de datos.
ASC 145 está disnado para cargas baterias de Li-ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celulas).
ASC 55 está disnado para cargar baterias de Li-ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celulas).
ASC 55 está diseñado para cargas baterías de NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 celulas).
SC 30 está diseñado para cargar baterías de Li-ion (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celulas).

No intente en ningún caso cargar baterías no recargables. iExiste peligro de explosión!
Los posibles danos derivados de un uso inadequado son responsabilidad exclusiva del usuario.
Sedeferan tener en cuenta la normativa sobre seguidad e higiene en el trabajo y lasindicaciones de seguidad incluidas a continuacion.
3. Recomendaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: lea el manual de instructaciones para reducir el riesgo de lesiones.

ADVERTENCIA: lea integramente las
indicaciones de seguridad e instrucciones de manejo. EI incumplimiento de las
instrucciones de seguidad
siguientes peuvent dar lugar a
descargas electricas, incendios y/
o lesiones graves.
Guarde estas indicaciones de seguidade e instrucciones de manejo en un lugar seguro.
Antes de utiliser el accumulator, lea detenidamente todas lasindicaciones de seguridad e instrucciones de manejo incluidas. Conserve todos los documents incluidos y no entrega este cargador sin la documento.
4. Indicaciones especialas de seguridad
Por su propia proteccion y la de su herramienta electrica, preste especial atencion a los+puntos de textoMarcados con este simbolo.

Aviso ante una tension electrica peligrosa.

De las baterias de litio defectuosas可以更好llar a salir un liquido ligeramente de inflamable
En caso de que salga liquido de la batería y entre en contacto con la piel, lávese inmediamente con abundante agua. En caso de que el liquido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia y acuda inmediamente a un centro Médico.
No recargue un accumulator completenesscargado.

Unicamente para uso en interiores.

Mantenga el cargador alejado de la humedad.
Bajo ningúnconcepto está permitido que los niñosutilicen el aparato.
Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato. Mantenga a los niños fuera del alcance del cargador y de su zona de trabajo.
Guarde el cargador fuera del alcance de los niños.
En caso de emisión de humos o de fuego, desconecte inmediamente el cargador de la red electrica.
No situe nuncabjecto en la rejilla de ventilacion del cargador, existepeligro de sufiruna descargaelectrica o un cortocircuito.
No utilise acumuladores defectuosos.
No cargar baterias con cargadores AIR COOLED en areas con alta carga de polvo metalico.
ASC 290: emplee solo el cable de alimentacion de red original de Metabo.
5. Descripción general
Véase la págin2. Las figuras son ilustrativas para todos los aparatos.
1 Accumulator (no incluido en el volumen de suministro)
2 Asiento deslizable
3 Indicador de service
4 Indicador de avis
5 Indicación de estado de energia
6 Cubierta USB
7 Puerto USB-C
8 Luz de indicación LED (conexión USB-C alimentada con tensión)*
- en función del modelos
6. Puesta en servicios

Antes de conectar el aparato, compruebe que la tension y la fecuencia de red que se indicate en la placac de identificacion coinciden con los datos de la red electrica.
Dispositivos como este, que generan corriente continua, podrjan influr sobre los interruptores de proteccion diferencial sencillos. Utilice el tipo F o superior con una corriente de desconexion maxima de 30mA

Antes deponer en marcha el cargador, aseguresede que las rejillas de ventilacion no esten cubiertas. La distancia minima aculospectosdebe ser superior a 5 cm.
6.1 Autoverificacion
Enchufe el cable al enchufe de red.
El indicator de avis (4) y el indicator de servicios (3) se iluminan de modo consecutivo durante aprox. 1 segundo, el ventilador incorporealmente durante aprox. 5segundos.
7. Uso
7.1 Carga del accumulator
Deslizar el Accumulador completamente, hasta el tope, sobre el asiento corredizo (2).

El indicator de service (3) parpadea.
Advertencia: para que los acumuladores de Li-Ion能把 indicar su estado de energia, retire primero la bateria del cargador y, a continuacion, pulse la tecla del acumulador.
7.2 Carga de compensación
Cuando la bateria termina de cargarse, el cargadoroca automatically al estado dearga de compensacion.
El acumulador puede permanecer en el cargador y estar asi siempre lista para el funcionaimiento.

El indicator de servicios (3) está encendido continuamente.
7.3 Solo ASC 290: energia de dispositivo USB
Conecte solamente dispositivos USB compatibles con conexiones USB estandares.
El uso de dispositivos incompatibles可能导致 provocar configuraciones Incorrectas, danos o incluo lesiones fisicas.
Abra la cubierta (6) y conecte un dispositivo USB al puerto USB-C (7) con un cable adecuado. El dispositivo comenza a cargarse.
La conexión USB-C (7) solo se alimenta con tensión (luz de indicación LED (8) iluminada) si no se está cargando ninguna bateria.
Si la bateria y el dispositivo USB está conectados al mismo tiempo, el proceso de entrega del USB se inicia automatistically al finalizar el proceso de entrega de la bateria.
8. Fallo
8.1 El indicator de avis (4) se illumina de forma continua

El acumulador no searga. La temperatura es demasiado alta o baja. Si la temperatura de la bateria está entre 0^ y 50^ , el proceso de carga comenzará automatistically.
ASC 290: el indicator de avis (4) se ilumina de forma continua y el indicator de estado dearga (5) parpadea:@cargador caliente; la bateria se cargarac con una potencia de carga reducida.
8.2 El indicator de aviso (4) parpadea

- Accumulator defectuoso. Extraiga el accumulator del cargador inmediamente.
- El acumulador no se desplaza correctamente sobre el asiento corredero (2). Véase el capítulo 7.1.
- ASC 290: el indicator de avis (4) parpadea y el indicator de estado dearga (5) está apagado: la batería no se cargará; el cargador estáblemado caliente.
9. Reparación
Todas las reparaciones en el cargadordeferán llavearse a cabo exclusivamente por技术和 especialistas.
En caso de que el cable de alimentacion de red de este aparato este dañado, solo el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una persona debidamente qualificada deben sustituirlo con el proposto deatar situaciones que entraen peligro para el usuario.
En caso de tener cargadores de Metabo que necessitiesen ser reparados, sirvase dirigirse a su representante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.
10. Protección del medio ambiente
Cumpla lo estipulado por las normativas nationales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de Herramentas, embalajes y accesos usados.
Los materiales de embalaje deben eliminarse de acuerdo con su etiquetado y según las directrices municipales. Puede encontrar más información en www.metabo.com en la sección Servicio.
Solo para páíses de la UE: no tire las herramrientas electricas a la basura domestica. Según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y las correspondientes legislaciones naciales, las herramrientas electricas usadas deben recogerse por分开ado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente.
11. Datos&Tecnicos
Véase la頁目3.
U = Margen de tensiones del accumulator
C = Capacidad del accumulator
I_C = Corriente de energia 1) t = tiempo de energia
USB = tensión y corriente de energia max. de la conexión USB-C
1) Tiempo dearga de las baterias seleccionadas. Los tiempos dearga reales peuvent ser differses de los datos proportionados en funcion de la calidad residual asi como de la temperatura del accumulator.
Temperatura ambiental recomendada durante el almacenamento: de 0^ a 40^
Nos reservamos el derecho a efectuar modifications en funcion de las innovaciones technologicas.
Aparato con categoria de proteccion II Corriente alterna
PORTUGUESp
Manual original
y 1 y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1
y

Jlll jnnn nn nnnn

Jglll jyly JbU Lwll Jz
Jgally pncn no slill JbU y J
Jauu gl bi n g Jg Jg U
JbU gi y bnn nn Jg
Jx j 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
.2
Maboo 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
A 290 jaii
aLw/1- aLw/1-1- (1-1) gill
gjll
MP3 1. gell) USB-C
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
55 5j5
11111111111111111111111111111111111
55 100
55 100
55 100
55 100
Jaaal 5aley Aylall yiey Jilba Jlae

aie aiee 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
山
aalai aalil 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Iailll laljbpjpaiai j 1
Jzlll Jg n Jaie aiey bglall tllbill
. gllbln nn jy bpjy y ASC290
Metabo Aab
Jusill lalj 15 o1 j s1lc - jia Jusuul jzil jbln no dll

AaI 1
5.
S BCD = S COD + S BDO - S BOC
()jai jia 1
2
3
Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa
jll jg bai y g aai

1
(4) 8.2
- USB-C, V
*(aBbIg USB-C)LED

j 1
(2)j1sclla 7.1 Jai
(5) (4) ASC 290
aiyjia jia jia jia jia y i
2.
y
Jn Jnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
gagall Jalaai gll MetaboasJgglgill jy
jngalglk eXbblck.2JlMetabo jn .www.metabo.com gqgall
a.10
iill kii jg 1n jalil g uaiy ayall clll l iill aill lll lall g laill lgl g g g g g
LlaljI Lai, Iaiae 1 aiei y aiei 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
ManualFácil