SILVERCREST SIKM 16 B2 - Ecouteur

SIKM 16 B2 - Ecouteur SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SIKM 16 B2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 222 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST SIKM 16 B2 - page 161
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SIKM 16 B2

Categoría : Ecouteur

Características técnicas Auriculares intrauditivos, conectividad Bluetooth, autonomía de la batería hasta 6 horas, tiempo de carga de 1 hora, alcance Bluetooth hasta 10 metros.
Uso Ideal para escuchar música, hacer llamadas manos libres, compatible con la mayoría de los dispositivos Bluetooth.
Mantenimiento y reparación Limpie regularmente las puntas con un paño suave, evite la exposición al agua, no tiene piezas reemplazables.
Seguridad No usar a volumen alto para evitar daños auditivos, no usar mientras se conduce o en entornos peligrosos.
Información general Garantía de 2 años, incluye un cable de carga USB, varias tallas de puntas para un ajuste cómodo.

Preguntas frecuentes - SIKM 16 B2 SILVERCREST

1Cómo puedo conectar los auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2 a mi dispositivo?
Para conectar sus auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2, active el Bluetooth en su dispositivo y encienda los auriculares. Luego, busque los dispositivos Bluetooth disponibles y seleccione "SILVERCREST SIKM 16 B2" en la lista.
Qué hacer si el sonido es bajo o distorsionado?
Verifique el volumen de su dispositivo y asegfare de que est configurado a un nivel adecuado. Si el problema persiste, intente desconectar y reconectar los auriculares o reiniciarlos.
Cómo recargar los auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2?
Utilice el cable de carga proporcionado y conctelo a un puerto USB. Conecte el otro extremo a los auriculares. Los indicadores LED mostrarn que la carga est en curso.
Los auriculares no se encienden, qu hacer?
Asegrese de que los auriculares estn suficientemente cargados. Si es necesario, crrelos durante al menos 30 minutos antes de intentar encenderlos nuevamente.
Cómo reiniciar los auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2?
Para reiniciar los auriculares, mantenga presionados los botones de encendido y volumen durante aproximadamente 5 segundos hasta que los LED parpadeen. Esto restablecer la configuracin de fbrica.
Puedo usar los auriculares mientras corro o hago deporte?
S, los auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2 estn diseados para ser ligeros y cmodos, lo que los hace adecuados para su uso durante el deporte. Asegrese de que estn bien ajustados para evitar perderlos.
Cmo puedo saber si mis auriculares estn en modo de emparejamiento?
Cuando los auriculares estn en modo de emparejamiento, los indicadores LED parpadean rpidamente. Si el parpadeo es lento, significa que ya estn conectados a un dispositivo.
Los auriculares funcionan con todos los dispositivos?
Los auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2 son compatibles con todos los dispositivos Bluetooth, incluidos smartphones, tabletas y ordenadores. Asegrese de que su dispositivo soporte la funcin Bluetooth.
Qu hacer si pierdo uno de los auriculares?
Los auriculares SILVERCREST SIKM 16 B2 estn equipados con funciones de bsqueda en algunas aplicaciones. Consulte el manual de usuario para saber cmo usar esta funcin o revise los lugares donde los us para encontrarlos.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SIKM 16 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SIKM 16 B2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SIKM 16 B2 SILVERCREST

AURICULARES DE BOTÓN

3. Indicaciones de seguridad 163

8. Solución de problemas .... 175

9. Datos técnicos.................. 178

10. Indicaciones sobre la

declaración de conformidad 179

Tenga en cuenta las figuras de la hoja des- plegable. 1 Altavoz R (derecha) (izquierda, marcado en escritura Braille) 2 Micrófono 3 Teclado de control 4 Conector jack de 3,5 mm 5 Cable 6 Pinza 7 Almohadillas intercambiables

Muchas gracias por su confianza. Le felicitamos por haber adquirido estos auriculares. Para un manejo seguro del producto y para conocer todas sus prestaciones:

  • Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente.
  • Sobre todo, siga las indicacio- nes de seguridad.
  • El aparato solo se debe emplear de la manera descrita en estas instrucciones.
  • En caso de que entregue este aparato a otras personas, adjunte el manual de instruccio- nes. El manual de instrucciones forma parte del producto. Esperamos que disfrute de sus nuevos auri- culares.

(VWHHVXQDSDUDWRGHHOHFWUyQLFDGHFRQ VXPR Los auriculares están previstos para la re- producción de sonido de dispositivos de audio a volúmenes sonoros normales, así como para su uso como dispositivo manos libres. Con la tecla puede además aceptar o finalizar una conversación. Están concebidos para el uso doméstico. Los auriculares no son aptos para fines in- dustriales.

seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará los siguientes símbolos e indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo, asocia- do con la indicación "peligro", im- plica un riesgo elevado. La no observación del aviso puede cau- sar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo, asociado con la indicación "adver- tencia", implica un riesgo medio. La no observación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves.

ADVERTENCIA sobre daños auditivos PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesio- nes o daños materiales leves. NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato. PELIGRO para niños y personas con las capacidades disminuidas ~ El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con el material de embalaje. Existe peli- gro de asfixia. ~ Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo ni- ños) con las capacidades físicas, sen- soriales o mentales disminuidas o que

carezcan de la experiencia y/o de los conocimientos necesarios, a no ser que sean vigilados por una persona respon- sable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.

Se debe vigilar a los niños para asegu- rarse de que no jueguen con el aparato. ~ Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. PELIGRO de accidentes por una menor percepción ~ Los ruidos del entorno suenan en oca- siones de forma distinta a la habitual. No utilice los auriculares cuando reali- ce actividades en las que deba estar atento al exterior, especialmente mientras conduce máquinas o vehículos en carretera. (También

bicicletas.) También deberá obser- var las disposiciones legales del país en el que utilice los auriculares. PELIGRO por el efecto sobre los marcapasos ~ Los campos magnéticos generados por los auriculares pueden afectar a los marcapasos y desfibriladores implanta- dos. Por lo tanto, mantenga una distan- cia mínima de 10 cm entre el auricular y el marcapasos / desfibrilador. ADVERTENCIA sobre daños auditivos ~ Seleccione un nivel bajo de volumen en el reproductor antes de conectar los auriculares a la fuente de sonido.

Evite los niveles de volumen extremada- mente altos, especialmente si utiliza los auriculares durante periodos de tiempo

prolongados o con mucha frecuencia. Un nivel de volumen muy alto puede pro- vocar daños auditivos permanentes. ADVERTENCIA sobre daños materiales ~ Proteja el aparato de los siguientes agentes dañinos: - Humedad y salpicaduras de agua - Calor, luz solar directa y fuego (p. ej., velas) - Golpes y otras sacudidas violentas

Proteja el cable de los siguientes agentes dañinos: - Aristas cortantes - Superficies calientes - Presión o aplastamiento del mismo ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

~ Para evitar peligros, no realice ninguna modificación en el aparato. Las repara- ciones solo las debe realizar un taller especializado o el servicio técnico.

4. Volumen de suministro

1 auriculares 3 pares de almohadillas7: pequeñas, me- dianas, grandes (tamaño mediano colo- cado) 1 manual de instrucciones Si el suministro es incompleto, póngase en contacto con el servicio técnico responsable del fabricante (Véase “Garantía de HOYER HandelGmbH” en la página180). Tenga en cuenta las figuras de la hoja des- plegable.

  • Retire todo el material de embalaje.
  • Compruebe que el aparato no presenta daños. Enchufar

1. Seleccione un volumen bajo en la fuen-

2. Introduzca el conector jack4 en la en-

trada de la fuente de audio (p. ej. re- productor MP3, teléfono). Colocación de los auriculares

1. Póngase los auriculares de modo que

el marcado R corresponda con el oído derecho y con el izquierdo.

2. Seleccione el volumen en la fuente de

audio. Asegúrese de que todavía se pueda escuchar el ruido ambiental.

Funciones del teclado de control Con el teclado de control3 se pueden eje- cutar las funciones básicas de reproduc- ción de música y llamadas. NOTA: las funciones del teclado de con- trol3 dependen del dispositivo conectado. Es posible que no todas las funciones sean compatibles con todos los reproductores. Teléfono Pulsar el teclado Responder a una llamada

Finalizar una lla- mada

Rechazar llamadas Pulsar durante 2se- gundos y soltar a continuación Música Play/Pausa 1x siguiente título 2x pulsación rápida Título anterior (pri- meros 3 segun- dos)/primera pista 3x pulsación rápida Cambiar a control de voz Mantener pulsado durante 2 segundos Finalizar control de voz

Micrófono El micrófono2 se puede utilizar durante las llamadas y para el control de voz. Cuanto más se acerque a la boca, mejor será la comunicación. Cambiar las almohadillas Si es necesario, cambie las almohadillas7 para ajustar los auriculares a sus oídos. Pinza La pinza6 permite fijar el cable en la po- sición deseada.

almacenamiento ¡ADVERTENCIA sobre daños materiales

~ Proteja el aparato de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua. ~ No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.

  • En caso necesario, limpie el aparato con un paño suave, ligeramente hume- decido.
  • Cuando deje de utilizar el aparato, almacénelo en un lugar en el que ni el calor fuerte ni la humedad puedan actuar sobre el mismo.

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo del cubo de basura con rue- das tachado significa que en la Unión Europea el pro- ducto se debe llevar a un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que es- tén marcados con este símbolo. Los produc- tos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reci- clado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta eliminación no tiene coste para usted. Proteja el medio ambiente mediante una eli- minación correcta. Puede obtener más infor-

mación consultando a su responsable local de eliminación o a la administración local o municipal. Embalaje El embalaje ha sido fabricado con materia- les reciclables. Elimine el embalaje sepa- rando las clases de materiales. Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las co- rrespondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país.

8. Solución de problemas

Si en algún momento el aparato no funcio- na como es debido, consulte en primer lu- gar la siguiente lista. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo pueda solucionar.

¡ADVERTENCIA sobre daños materiales! ~ No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso. Avería Posibles causas / medidas a adoptar No hay sonido

  • Compruebe la cone- xión entre la fuente de audio y los auriculares.
  • Compruebe la regula- ción de sonido en la fuente de audio.

Solo hay sonido en un auricu- lar

  • Compruebe la regula- ción del balance en la fuente de audio.
  • Compruebe si el conec- tor Jack está completa- mente insertado en la entrada de la fuente de audio. Avería Posibles causas / medidas a adoptar

Modelo: SIKM 16 B2 Impedancia: 16 +/– 4 Tensión de detección del ancho de banda (WBCV): 95mV

10% Respuesta de frecuencia: 20Hz - 20 kHz Conector: Conector Jack dorado de 3,5mm Longitud del cable: 120 cm Peso: aprox. 15 g Temperatura de alma- cenamiento: 0 - 45 °C Humedad máxima: 85%

Salvo modificaciones técnicas.

10. Indicaciones sobre la

declaración de conformidad Puede solicitar la declaración de conformi- dad completa a HOYERHandel GmbH, véase el servicio técnico.

HOYER HandelGmbH Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ducto presenta algún problema, usted tiene unos derechos legales de garantía frente al vendedor. Estos derechos legales de garan- tía no quedan limitados por nuestra garan- tía. Condiciones de garantía El periodo de garantía comienza con la fe- cha de compra. Por favor, conserve su reci- bo de compra original para futuras referencias. Este documento es necesario como prueba de compra.

Si después de los tres primeros años desde la fecha de compra de este producto apare- ce un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una breve descripción por escrito de la de- ficiencia y de cuándo ha ocurrido. Si el defecto está cubierto por nuestra ga- rantía, usted recibirá el producto reparado o un nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales La garantía legal no extiende el periodo de garantía comercial. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la expiración del período de garantía, ha- brán de abonarse las reparaciones que sea necesario realizar. Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entre- ga.

La garantía cubre los defectos del material o de fabricación. Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste que están expuestas al desgaste normal y los daños en piezas frágiles, p. ej., in- terruptores, baterías, lámparas u otras piezas fabricadas en vidrio. Esta garantía dejará de tener validez si se daña el producto por un uso indebido o in- adecuado o si el producto ha sido manipu- lado. Para garantizar un uso adecuado del producto deben observarse estrictamente to- das las indicaciones que figuran en el ma- nual de instrucciones. Deberá evitarse el uso

indebido y deberán observarse las indica- ciones de seguridad que figuran en el ma- nual de instrucciones. El producto está concebido exclusivamente para el uso doméstico, no para el uso in- dustrial. Si se realiza un uso indebido o in- adecuado, si se aplica violencia o si alguien distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de tener validez.

Tramitación de la garantía Para garantizar la rapidez en la tramita- ción de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:

  • Indique en su solicitud el siguiente número de artículo IAN: 279808 y tenga preparado el recibo como justi- ficante de la compra.
  • Encontrará el número de artículo gra- bado en la placa de características, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una eti- queta adhesiva en la parte posterior o inferior del aparato.
  • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por correo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
  • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjun- tando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la defi- ciencia, especificando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede us- ted descargar este manual y mu- chos otros, junto con vídeos y productos de software.

Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Alemania