WS06IPB - Altavoz bluetooth THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS06IPB THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth |
| Marca | Thomson |
| Modelo | WS06IPB |
| Alimentación | Red 100-240 V 50/60 Hz mediante adaptador 5 V 1,5 A o batería integrada |
| Batería | Lithium-ion 7,4 V 2200 mAh |
| Autonomía | 4 a 5 horas |
| Tiempo de carga | 2,5 horas |
| Alcance Bluetooth | Aproximadamente 10 metros |
| Respuesta en frecuencia | 150 Hz - 18 kHz |
| Funciones principales | Reproducir/pausa, control de volumen, llamada manos libres, carga inalámbrica, puerto USB de carga, entrada AUX |
| Carga inalámbrica | Sí – zona de carga en la parte superior del altavoz |
| Puerto USB de carga | Sí (para cargar un smartphone) |
| Modo de espera automático | Después de 10 minutos sin actividad ni reproducción de audio |
| Contenido del embalaje | Altavoz, adaptador de corriente, cable USB, cable AUX, manual de usuario |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y húmedo; no usar productos agresivos |
| Seguridad | No exponer al agua o al calor; no abrir la carcasa; usar solo el adaptador suministrado |
| Fabricante | Bigben Interactive SA, Francia |
| País de fabricación | China |
Preguntas frecuentes - WS06IPB THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre WS06IPB THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoz bluetooth en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS06IPB - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS06IPB de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO WS06IPB THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contedio
Primeros pasos 1
Medidas de segundad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Contenido del embalaje 3
Descripción de las partes 3
Iniciar la configuración 4
Instrucciones de cargo de la batería interna
Puerto de energia USB 4
Carga inalambrica 4
Emparejar el aparato: 5
Función AUX:
Atender y rechazar llamadas
Alimentacionelectrica 6
7
Primeros pasos
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Coloque el material de embalaje bajo de la caja y desechelo todo de forma segura.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara daado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
Advertencia
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nuncaledge las piezas de este aparato.
- No coloque nunca este aparato sobreOthers equipos electricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
- Compruebe que el cable, el enchufe o el adaptor para desconectar este aparato de la toma de corriente son fácilmente accesibles.
- Deje una distancia minima de 10 cm alrededor del aparato para que haya sufiente ventilacion.
- La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo los orificios de ventilación con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el aparato llamas abiertas, como velas encendidas.
- Deberán tenerse enIELDas medioambiente al eliminar las pilas.
-
Uso del aparato en climas moderados.
-
Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero a las instruetiones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier(other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especially a la alta de los enchufes, tomas de corriente y otros+puntos de salute del aparato.
- Use solo complementos/accerosos recomendados por el fabricante.
- Use solamente el carrito, pie, tripode, soporte o mesa asigncados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito,onga cuidado al moverlo bajo con el aparato para evaporar lesiones personales llegara a volcarse.

- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.
- El aparato de ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleave el aparato a reparar si algo n do los seguides elementos han sufrido daños: cuando el cable de alimentacion o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o某个 objeto se ha introducido en su inferior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al suejo.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No colocque nunca tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE (adaptador de CA/CC) o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente espace libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares
- La placat identificativa está situada en la parte de abajo del aparato.
Cuidado del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no este usandolo y antes de limpiarlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que peut darnarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe sempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, humedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente

Este produit está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.

El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE,
que no se pueda eliminar tirandolas a la basura domestica normal. Informese sobre la normativa local relacionada con la recoleccion separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salute humana.

Cuando el producto posee el símbolo de un conteditor con ruedas tachado significà que se enquirytra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Informese sobre el sistema local de recoleccion separado de produits electricos y electronicos. Siga la normativa local y no deseche los produits usados+junto con los residuos domesticos.
Una eliminación correcta de este producto可以帮助 aatar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.

"El símbolo del relámpago con punta de flecha bajo de un triángulo equilátero constituya una advertencia destinada aatar al usuario de la presencia de tensiones electricas bajo del producto, que pueda provocar un riesgo de electrocución."
Contenido del embalaje
- Aparato principal
- Adaptador de CA
- Manual del usuario
- Cable de entrada "Aux-in"
- Cable de energia USB

Descripción de las partes

- Pista anterior
- Pista seguida
- Botón de Bluetooth
- Reproducir/Pausa
- Responder llama de Telefono/rellamada
-
Bajar el volumen
-
Subir el volumen
- Área de energia inalámbrica
- Encendido/apagado
- Entrada de CC
- Aux
- Puerto de energia USB
Iniciar la configuración
Enchufe el adaptor de corriente a la parte trasera del aparato y el(other extremo a una toma de corriente estandar.
Instrucciones de energia de la batería interna
La batería interna empieza a cargarse automatistically en cuando se conecta el adaptor de CA. El LED delgado izquierdo (junto al boton de Bluetooth) cambiará a rojo para indicar que la potencia está conectada).
La energia de la batería requiere 2,5 horas, y proporcióna 4-5 horas de reproducción.
Esto se reducirá consideramente si también企业提供 con la bateria interna.
Puerto de energia USB
Para cargar un Telefono, enchufe un extremo del cable USB en la parte trasera del aparato y el other en el Telefono.

Carga inalámbrica
Solo apto para smartphones compatibles con energia inalámbrica. Para que funciona con outros dispositivos, está necessario usar adaptadores de energia inalámbrica.



*Nota: cuando el téléphone se está cargando, el indicator de energia del本身就是 normalmente. El LED del estado correcho;当你 estás en el estado, el mecha inalámbrica.
*Note: paraacular al maximo la eficiencia de carga, el Telefono debe estar alineado con el centro de la zona de carga.
*Nota: es possible que haya que colocar ligeramente descentrados los Telefonos compatibles con carga inalábrica. Puede que el receptor inalábrico incorporable no está centroido bajo del Telefono. Esto varía según lamarca y el modelo.
Emparejar el aparato:
- colque el altovoz cerca del dispositivo con Bluetooth activado y encienda el altovoz.
- Mantenga pulsado el botón de Bluetooth para que el altovoz entre en el modo de emparejamente si no está ya en el mode de búsqueda. El LED+junto al logotipo de Bluetooth empezará a parpádear.
- Vaya a los ajustes de Bluetooth de su dispositivo.
- Seleccione el nombre de Bluetooth "WS06IPB". Si el disposicao le pide un numero, introduzca "0000"
- El LED de Bluetooth permanece encendido una vez finalizo el emparejamento, y un sonido confirmará que se ha emparejado correctamente.
- Cuando se vuye a encender, el altovo se emparejará automatistically alultimate dispositivo al que seibia emparejado. Si no se encontrar una ningún dispositivo conocido, entrada de nuevo al modo de emparejamento.
Función AUX:
Para usarthers reproductores de MP3 compatibles, use el cable de audio auxiliar (incluido) para conectar desde el conector de salute "LINE OUT" del dispositivo externo al conector de entrada "AUXIN" de este altavoz. El altovo emitir a un pitido cuando este connectado un cable y el LED del bajo izquierdo parpadear a lentamente.
Atender y rechazar llamadas
En el modo inalámbrico, pulse el botón de llamada para acceptar una llamada entrada.
Pulse de nuevo el botón de llamada para finalizar la llamada.
Tambienpuedovveramarcarelulimnumborpsandoesteboton.
Solo peut rechazar llamadas desde el dispositivo,y no desde el altovoz.
Consulte a continuación el significado de losindicadores LED.
Tenga en cuenta que si el altovoz solo funciona con batería, el LED azul\rojo solo se encenderá de color azul.
| Estado Indicador LED de Bluetooth (azul/rojo) | Indicador LED deuya inalámbrica (verde/rojo) | |
| Encendido LED azul\rojo parpadea deprisa | LED rojo constante | |
| modo de emparejamento de Bluetooth | LED azul\rojo parpadea deprisa | Ningún cambio |
| Bluetooth conectado correctamente | LED azul constante Ningún cambio | |
| Reproducción de música LED azul\rojo parpadea despacio | Ningún cambio | |
| Pausa LED azul constante Ningún cambio | ||
| Hacer una llama a工程技术 de Bluetooth | LED azul constante Ningún cambio | |
| modo "AUX In" LED azul\rojo parpadea Ningún cambio | ||
| Carga USB de otro disposativo | Ningún cambio de acuerdo con el estado actual | |
| Uso del adaptor de CA para cargar el altovoz | LED rojo constante, LED azul ningún cambio de acuerdo con el estado actual | Ningún cambio |
| Altavoz@cargado complemente | LED rojo apagado Ningún | combio |
| Teléfonocolocado en el area de cargo inalábrica | Ningún Cambio de acuerdo con el estado actual | LED verde constante |
| Teléfonocargado complemente | Ningún Cambio de acuerdo con el estado actual | LED rojo constante |
Alimentación electrica
PRECAUCION
- Riesgo de que se dane el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato.
- Riesgo de descargas electricas! Al desenchufar el cable de alimentacion de la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable.
- Antes de conectar el cable de alimentacion a la toma de corriente, compruebe que ha completado todas lasdemasconexiones.

Coloque el aparato en la ubicacion deseada y extienda el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si Fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatamente al modo en espera si:
- No se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- No se reproduce ningún archivo de audio durante 10 Minutes desde un dispositivo conectado.
Alimentación por pilas
- Asegürese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para asírear que se produzcan daños en el aparato. Retire sempre las pilas del aparato si no va a utiliser durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrián producirse fugas de acido que(acarbaría) danandolo.
- Utilice sempre pilas de un mesmo tipo. Nunca mezcle entre sí pilas de differedes temas.
No desche las pilas arrojandolas al fuego ni las deje expuestos a la luz solar directa o fuentes de calor por el estilo. - Si el acido que contienen las pilas/DDa a entar en contacto con los ojos o la piel, enjuague minuciosa e inmediamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un medico.

Tenga en cuenta lasuma informacion: use solo las fuentes de alimentacion que se indican en la lista de abajo.
Especillas del producto:
Rango de Frequencias: 150HZ-18KHZ
Adaptador de CA: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,5 A
Salida de potencia: CC 5 V 1,5 A
Capacidad de la bateria: 7,4 V - 2200 mAh
Note: La distancia de connexion maximal es aproximadamente 10 metros. Coloque el altovoz Bluetooth lo más cerca possible del dispositivo para estar que se interrupsha la connexion.
Nota:

- No tire los aparatos electricos o electrónicos a la basura normal.
a) Lleve este material al punto de reciclado.
b) Algunas piezas de these aparatos可以更好 ser dañas para la salute o el medio ambiente.
- Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagar y entrada en modo standby automatistically. Se pueda volver a encender mediante el boton de ENCENDIDO.
- Si hubiera una llama entrada cuando el Telefono móvil está conectado al WS06IPB para reproducir música, la reproduccion se pondra en pausa inmediamente cuando responda a la llama y se reanudara una vez finalizada la mesma. (En algunos casos se pondra en pausa cuando finalice la llama, depende del Telefono).
- La palabra Bluetooth®, la marca y el logotipo son MARCAS commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquier uso de tales MARCAS por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
- Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el aparato WS06IPB cumple los requisitos esencias de la Directiva 1995/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 sobre equipos de radio y terminales de通讯aciones, y el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
- Lamarca NFC™ es una marca comercial de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y enotiros paíSES.
- THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
- Encontrará esta información en la plac de espécificaciones技术水平as en la parte posterior del aparato.
Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo WS06IPB cumple la Directa 2014/53/UE.
Para descargar la declaracion completa, visite nuestra pagea web:
y elApartado < < Declaracion de conformidad>>.
Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China


Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France
Cuidados com o produits 2 Emparelhar o disposicao: 5