LVI 980 AUS - Lavavajillas ROSIERES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LVI 980 AUS ROSIERES en formato PDF.
| Características técnicas | Lavavajillas empotrable, capacidad para 13 servicios, clase energética A++ |
|---|---|
| Dimensiones | Ancho: 60 cm, Altura: 82 cm, Profundidad: 55 cm |
| Programas de lavado | 6 programas: Eco, Intensivo, Rápido, Prelavado, Normal, Auto |
| Consumo de agua | 9 litros por ciclo en modo eco |
| Uso | Panel de control intuitivo con pantalla LED, inicio diferido hasta 24 horas |
| Mantenimiento | Filtros extraíbles, mantenimiento regular recomendado, descalcificación cada 6 meses |
| Seguridad | Sistema de seguridad contra desbordamientos, bloqueo para niños |
| Información general | Peso: 45 kg, Garantía: 2 años, Nivel de ruido: 46 dB |
Preguntas frecuentes - LVI 980 AUS ROSIERES
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LVI 980 AUS - ROSIERES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LVI 980 AUS de la marca ROSIERES.
MANUAL DE USUARIO LVI 980 AUS ROSIERES
Visor digital B Tecla selección de programa C Tecla retardador de inicio D Tecla “1/2 Carga vario” E Tecla HP F Tecla de ahorro E G Tecla START inicio del programa H Piloto luminoso indicador falta de sal I Piloto luminoso indicador falta de abrillantador L Tecla Puesta en marcha y parada M Descripción de los programas Dimensiones: Altura Profundidad Ancho Medida con puerta abierta
Datos Técnicos: Cubiertos EN 50242 Capacidad con cacerolas y platos Presión admitida en la instalación eléctrica Amperios fusibles Potencia máxima absorbida Tension
8 personas Min. 0,08 - Max 0,8 MPa (véase placa de características) (véase placa de características) (véase placa de características) LVI 980 A A BC DE FG I L M H54 Selección de los programas y funciones especiales Introducción del programa Abrir la puerta y apretar la tecla , en el visor aparece insertado el último programa introducido. Para introducir un nuevo programa, pulsar la tecla de selección de programas "P"; cuando en el visor aparece el programa deseado, pulsar la tecla , en el visor se indicará de manera intermitente el tiempo (en horas y minutos) de duración del programa seleccionado. Cerrar la puerta y después de una señal acústica (si no está desactivada) el programa se inicia automáticamente. Tecla “1/2 CARGA VARIO” A fin de adaptarse mejor a sus exigencias, este lavavajillas, además de las funciones normales de lavado de la vajilla situada en los cestos superior e inferior permite, gracias a la tecla “1/2 carga vario”:
MEDIA CARGA CESTO SUPERIOR
Seleccionando esta función, lavará la vajilla situada en el cesto superior.
MEDIA CARGA CESTO INFERIOR
Seleccionando esta función, lavará la vajilla situada en el cesto inferior.
LAVADO CONTEMPORÁNEO
La selección de dicha función le permite efectuar el lavado de la vajilla tanto en el cesto superior como inferior reduciendo la duración. (Atención: en el caso que se elija dicha función, no será posible seleccionar otra tecla , a excepción de las teclas , P y . Tecla HP Este lavavajillas está dotado de un motor especial, capaz de desarrollar dos velocidades diferentes. Accionando el mando , el motor desarrolla más potencia atacando la suciedad con una mayor cantidad de agua y una presión más elevada. Estas funciones especiales del mando están indicadas particularmente para el lavado de las cacerolas y para la suciedad resistente. Atención: La introducción de esta opción debe ser realizada antes de apretar la tecla . Tecla de Economía La tecla "E" reduce el calentamiento final del agua en el último aclarado, permite un ahorro de energía de más del 20% y reduce la duración del ciclo. Aconsejado para un lavado en horas nocturnas, cuando no se necesita de manera rápida, perfectamente seca, la vajilla y resto de utensilios. Interrupción de un programa Se desaconseja la apertura de la puerta durante el desarrollo de los programas. En particular, durante las fases centrales del lavado y del aclarado caliente. La máquina, de todas formas, se para automáticamente con la apertura de la puerta. En esta fase es posible introducir o eliminar opciones de lavado o anular el programa en curso. Si, en una programa ya iniciado, se abre la puerta, en el visor se indicará de forma intermitente el ciclo en curso y la maquina se para. Atención: Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado, se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado. Para re-iniciar el ciclo, seleccionar la tecla y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo restante del ciclo de lavado. En este momento cierre la puerta. Si se quiere cambiar o anular un programa en curso, efectuar las siguientes operaciones: Abrir la puerta, mantener apretada la tecla hasta que el número del programa parpadee. En este momento es posible realizar una nueva programación. N.B: En el caso en el que teniendo apretada la tecla en el visor aparezca la señal "00" intermitente, el sistema señala que resta agua en la máquina. Cierre la puerta para permitir que ésta se descargue, atienda a la señal acústica después de la cual es posible introducir un nuevo programa. Antes de introducir un nuevo programa es aconsejable comprobar la existencia de detergente y, en caso contrario rellenar el contenedor. Final del programa. La finalización del programa se identifica mediante una señal acústica (si no se ha desactivado). Abriendo la puerta, en el visor se indica el número del programa realizado. Atención: Cuando en el visor se observe el programa de manera intermitente y la maquina no acepte ninguna introducción, mantenga apretada la tecla hasta que el número del programa deje de parpadear.
Tecla de puesta en marcha diferida. Para elegir la opción de puesta en marcha diferida, seleccione la tecla . Con la primera presión,presión sucesiva, la puesta en marcha diferida se va incrementando hasta un máximo de 19. Una vez seleccionado, compruebe que el tiempo seleccionado haya sido aceptado por cuando en el visor aparezca la indicación del ciclo de lavado seleccionado. Apretar la tecla para iniciar la marcha diferida. Si la cuenta atrás no se ha activado, puede ser anulada la puesta en marcha diferida manteniendo apretada la tecla hasta que en el visor aparezca el programa seleccionado. En cualquier momento es posible anular la marcha diferida manteniendo apretada la tecla hasta que aparezca en el visor el ciclo de lavado seleccionado. Si se desea ver el programa introducido, apretar la tecla "Selección programa” (P). N.B.: Si se abre la puerta durante la cuenta atrás, por ejemplo para seleccionar alguna de las opciones o para añadir vajilla, se debe apretar la tecla antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás. Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera: mantener apretada por algunos segundos la tecla "Selección de programas" (P) y contemporáneamente apretar la tecla marcha/paro ; si sobre el visor aparece la opción "b1", la alarma está activada. Apretando nuevamente la tecla "Selección de programas" (P) aparece la opción "b0" que indica la desactivación de la alarma. Cuando suena una señal acústica, es indicativo de que la selección ha sido memorizada. Atencion Este lavavajillas está dotado de un dispositivo de seguridad antidesbordamiento, que también funciona sin energía eléctrica, bloquea automáticamente el flujo del agua, en el caso que ésta supere el nivel normal a causa de un mal funcionamiento. Importante Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba. En el display aparece E1 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E2 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E3 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E4 acompañado de una señal acústica. En el display aparece E5 acompañado de una señal acústica.
ANOMALIA CAUSA REMEDIO
El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos visualizados en el diplay: Grifo del agua cerrado. Rotura del control electrónico de la temperatura. El elemento calentador del agua no funciona correctamente o placa filtrante sucia. La machina no puede descargar el agua de la cuba. Rotura del dispositivo electrónico de carga. Apagar la lavadora, abrir el grifo, reintroducir el ciclo a utilizar. Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica. Limpiar placa filtrante. Si la anomalia persiste, llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Verificar si el tubo de descarga esta doblado o el sifón y/o filtros estan obstruidos. Es necesario dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica.
3)57 Operaciones a realizar Desarrollo del programma Duraciónmedia enminutos Funciones facultativas Detergente prelavadoDetergente lavado Limpieza filtro y placaControl nivel del abrillantadorControl nivel de la salPrelavado calientePrelavado fríoLavadoPrimer aclarado en fríoSegundo aclarado en fríoAclarado caliente conabrillantadorCon agua fría (15°C)*Tecla de ahorro ETecla HPProgramador de inicioTecla “1/2 Carga vario” 130 SI SI SI SI 70°C
N.D.= OPCIÓN NO DISPONIBLE
Símbolo del programa Descripción
RELACION DE LOS PROGRAMAS
Intensivo Universal Diario Eco 50°C Delicado Vasos Prelavado frío Enjuague caliente y calientaplatos Rápido 29 minutos Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla de uso diario especialmente sucia. Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario con suciedad normal. Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida. Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas. Programa normalizado EN 50242. Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración, así como la cristalería. Indicado también para lavar la vajilla delicada de uso diario poco sucia, a excepción de las sartenes. Apto para el lavado de vasos y porcelanas delicadas con suciedad no reseca Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía, cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena. Adecuado para el aclarado de vajillas no utilizadas en un cierto tiempo y para calentar vajillas para servir determinados platos. Ciclo superrápido que se efectua al final de la comida, indicado para un lavado de vajilla para 4/6 personas.
- •5958 Instrucciones para un uso seguro Le rogamos lea atentamente las advertenciascontenidas en el presente libro porque reportanimportantes indicaciones en lo que respecta a laseguridad de instalación, de uso, demantenimiento y algunos consejos útiles paramejorar la utilización del lavavajillas.Conserve con cuidado este libro para cualquierulterior consulta.El uso de cualquier aparato eléctrico comportatener en cuenta algunas reglas fundamentales,en particular:– no tocar el aparato con las manos o los piesmojados o húmedos– no utilizar el aparato con los pies descalzos– no utilizar, si no es con mucha cautela,alargos en el cuarto de baño o ducha. – no estirar el cable de alimentación, o del aparato, para desconectar el enchufe de latoma de corriente.– no dejar expuesto el aparato a los agentesatmosféricos (lluvia, sol, etc...)– no permitir que el aparato sea utilizado porniños o personas no capacitadas, sinvigilancia.– en caso de incompatibilidad entre la toma decorriente y el enchufe del aparato, sustituir latoma por personal especializado. Este últimodeberá comprobar que la sección de loscables sea la idónea para la potenciaabsorbida.– tener cuidado que la instalación no aplaste,roce o deteriore el cable de alimentación.– Si la instalación de la habitación está previstacon un descalcificador de agua no esnecesario añadir la sal en el contenedormontado al efecto en el lavavajillas.– el lavavajillas está proyectado para el lavadode utensilios domésticos normales. Objetoscontaminados de gasolina, pintura, restos ovirutas de hierro o metálicas, productosquímicos corrosivos, ácidos o alcalinos nodeben ser lavados en el lavavajillas.– si se quiere eliminar un lavavajillas viejo sedebe tener cuidado de eliminar el cierre de lapuerta para evitar que los niños puedanquedar encerrados en la máquina.– este aparato está fabricado con materialesreciclables para permitir una correctachatarrización.– este aparato deberá destinarse únicamenteal uso doméstico.– en caso que fuera necesaria la sustitucióndel cable de alimentación del aparato,dirijase al Servicio de Asistencia Técnicaautorizado.– en general, no es aconsejable el uso deadaptadores, tomas múltiples y/o alargos.En caso de daños y/o mal fúncionamiento delaparato, desconectarlo, cerrar el grifo delagua y no tocar el electrodoméstico.Para eventuales reparaciones remitirse a unCentro de Asistencia Técnica y solicitar lautilización de recambios originales.El no cumplimiento de todo lo arribaindicado puede comprometer la seguridaddel aparato.– No se debe beber el agua que resta en elaparato en la vajilla al final de los programasde lavado– Apoyarse o sentarse sobre la puerta abiertadel lavavajillas, puede causar su vuelco.– Los cuchillos y cubiertos, obtienen un mejorlavado si se sitúan en el cesto con losmangos hacia abajo, aunque a fin de evitarcualquier herida con las puntas o las hojas,puede disponerlos con los mangos haciaarriba. INSTALACION (Notas Técnicas) Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta, es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base del lavavajillas. Asegurese de poder acceder al enchufe del aparato incluso despues de la instalacion. Alimentación eléctrica El aparato cumple las normas de seguridad de la CEE y está provisto de clavija tripolar que asegura su completa puesta a tierra. La completa seguridad depende también de la correcta puesta a tierra de la instalación eléctrica de la casa. La falta de una buena instalación puede provocar una leve difusión de corriente a través de las partes metálicas del lavavajillas debido a la presencia del filtro anti radiointerferencias. En consecuencia, antes de conectar eléctricamente el lavavajillas, verificar:
1. Que la toma tenga una correcta conexión a
2. Que la capacidad amperimétrica del
contador eléctrico sea apta para la absorción indicada en los datos de la placa del lavavajillas. La firma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas, producidos por la falta de conexión de la toma de tierra. Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 y modificaciónes siguientes. Alimentación hidráulica Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la derecha o la izquierda. El lavavajillas puede ser conectado a la instalación de agua fría o caliente, siempre que ésta no supere a los 60°C. La presíon hidráulica debe estar comprendida entre un mínimo de 0,08 MPa y un máximo de 0,8 MPa. Para presiones inferiores diríjarse al Centro de Asistencia. Es necesario un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar la máquina de la red cuando no está en funcionamiento (fig. 1B). El lavavajillas está dotado de un tubo para la toma de agua que acaba en un codo de 3/4” (fig. 2). Si es necesario, alargue el tubo de carga, utilice el alargo Art. 9225014 de 1,5 m de longitud. El tubo entrada agua «A» debe ser enroscado a un grifo o toma de agua «B» de rosca 3/4”, asegurándose que la tuerca esté bien apretada. Si el agua de la red presentase resíduos calcáreos o arenilla, es aconsejable colocar un filtro como accesorio. Este filtro «D» va colocado entre la toma de agua de 3/4” «B» y el tubo de entrada «A». No olvidar de colocar la guarnición «C». Si la máquina va a ser conectada a una nueva instalación o a una instalación que ha estado inutilizada por largo tiempo, es aconsejable dejar correr el agua algunos minutos antes de colocar el tubo de entrada de agua. De esta manera, se evitará que los residuos materiales o de óxido depositados en la tubería obturen el filtro de entrada agua. El objetivo del waterblock es conseguir que suaparato resulte todavía más seguro sobre todocuando no hay nadie en casa. Con el waterblockse elimina cualquier posibilidad de pérdidas deagua y de los transtornos derivados poranomalías en el funcionamiento de la maquina opor cortes en los tubos de goma, especialmentedel tubo de carga.Como funcionaEl fondo colocado debajo del electrodomésticorecoge las posibles pérdidas de agua, y, a travésde un sensor, neumáticamente, se cierra laválvula de seguridad situada debajo del grifo. Deesta manera se impide que salga el agua con elgrifo abierto.Si la caja eléctrica quedara dañada, desenchufe inmediatamente la toma de conexión a la red eléctrica. Waterblock
Fig. 1 Para garantizar un perfecto funcionamiento de la seguridad, la caja de seguridad "A" con el tubo tiene que estar conectada al grifo de entrada de agua como se indica en la figura 1. El tubo de alimentación no debe ser cortado en cuanto contiene elementos de tensión. Si la longitud del tubo no es suficiente para una correcta conexión, la totalidad del tubo debe ser sustitui-do por uno de longitud adecuada. Solicite en este caso el tubo al Servicio Técnico.6160 Instalación salida de agua Colocar el tubo en la instalación de salida, evitando pliegues o arrugas (fig. 4). El tubo de desague fijo debe tener un diámetro interior de al menos 4 cm, y debe estar colocado a una altura mínima de 40 cm Se recomienda colocar un sifón contra malos olores (fig. 4 x). Si fuera necesario, se puede alargar el tubo de salida hasta 2,6 m, pero manteniéndolo siempre a una altura máxima de 85 cm del suelo. Utilizar alargo Art. 9269214 y codo Art.
La extremidad curvada del tubo puede ser apoyada en el borde de un lavadero (el extremo no debe permanecer inmerso en el agua, para evitar efectos de sifón durante el lavado. Fig. 4 y). En el caso de una instalación bajo un plano continuo, la curva debe ser fijada inmediatamente debajo del citado plano, en el punto más alto posible (figura 4 z). Al instalar la máquina, debe controlarse que los tubos de carga y descarga no estén doblados. Instalación en cocinas modulares Consultar el anexo “Notas tecnicas para los muebles” Sistema de regulación de la descalcificación del agua El agua contiene de forma variable, según la localidad, sales calcáreas y minerales que se depositan en la vajilla dejando manchas blanquecinas. Cuanto más elevado sea el contenido de estas sales, mayor es la dureza del agua. El lavavajillas contiene un descalcificador que, utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas, permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos. Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona. Regulación descalcificador con programa electrónico El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90° fH (grados franceses), 50° dH (grados alemanes) a través de 8 niveles de regulación. Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar: La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (D4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios. Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo: Abrir la puerta, mantener apretada la tecla de puesta en marcha diferida y a la vez, apretar la tecla marcha/paro . Sobre el visor aparecerá el valor "D4" introducido en fábrica. Para cambiar el valor, apretar la tecla de puesta en marcha diferida , con cada presion sobre la tecla, el valor aumenta 1 grado. Después de la aparición del valor "D7", el indicador salta de nuevo al valor "D1". En este punto el valor introducido ha estado memorizado. Cargar la sal El lavavajillas está provisto de un descalcificador que depura el agua de la cal que podría inscrustarse y dañarlo. En la parte inferior de la máquina esta situado el depósito de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador (fig. A1). La masa filtrante del sistema de depuración debe ser reactivada con sal de "regeneración" para descalcificadores de lavavajillas.Otros tipos de sal contienen sensibles porcentajes de sustancias insolubles que con el tiempo podrían hacer ineficiente la instalación de descalcificación. Para la introducción de la sal, desenroscar el tapón del depósito que se encuentra en la parte inferior (fig. 8). Después llenar el depósito. Durante esta operación saldrá un poco de agua, aun así continue echando sal hasta llenarlo. Una vez lleno, limpiar la rosca de granos de sal y roscar el tapón. Si no debe efectuarse a continuación ningún lavado, colocar el programa Prelavado frio para que la solución salina derramada se desagüe. El contenedor tiene una capacidad de cerca de 1,5-1,8 kg de sal y, para una eficaz utilización del aparato, es necesario rellenarlo periódicamente según la regulación del nivel de descalcificación elegido. Apertura de la puerta Si la puerta se abre durante el funcionamiento de la máquina, un sistema de seguridad eléctrico hace que todas las funciones se interrumpan automáticamente. Evitar abrir la puerta del lavavajillas mientras éste funcione. Para cerrar la puerta Introducir los cestos. Verificar que todas las aspas de lavado puedan girar y no hayan cubiertos, cacerolas o platos que impidan su rotación. Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el cierre del dispositivo de seguridad. Nivel
VISOR TECLA RETARDATOR DE INICIO TECLA PUESTA EN MARCHA Y PARADA6362 Indicador del llenado de sal Este modelo está dotado de piloto eléctrico en el cuadro de mandos, que se enciende cuando es necesario rellenar el contenedor de la sal. Importante: la aparición de manchas blanquecinas en la vajilla es generalmente un índice importante de falta de sal. Regulación del cesto superior Utilizando habitualmente platos de 27 a 31 cm de diámetro cargarlos en el cesto inferior después de haber colocado el superior en la posición más alta, procediendo del siguiente modo:
1) Extraer el cesto superior;
2) Sujetar el cesto a ambos lados y levantarlo
hacia arriba (fig. 20). Con esta operación en el cesto superior no se puede cargar vajilla con diámetro superior a 20 cm y no se pueden utilizar los soportes móviles en la posición alta.
1) Sujetar el cesto a ambos lados y levantarlo
ligeramente hacia arriba (fig. 21a);
2) Dejar caer lentamente el cesto
acompañándolo (fig. 21b). N. B. : NO LEBANTAR O BAJAR NUNCA EL CESTO DE UN SOLO LATERAL (fig. 21/1) Atención: Es aconsejable efectuar la regulación del cesto antes de la carga de las vajillas. Colocar la vajilla Colocación de la vajilla Para garantizar plenamente un óptimo resultado en el lavado, conviene quitar primero los residuos de comida más grandes (huesos, espinas, palillos, trozos de carne o verduras, pieles de fruta, etc.) de la vajilla para evitar que se atasquen los filtros, el desague y los rociadores de los brazos de lavado, con la consiguiente disminución en la eficacia del lavado. Evitar enjuagar la vajilla antes de colocarla en la máquina. En caso de residuos de comida quemados o asados muy incrustados, en cacerolas y sartenes, se aconseja ponerlas en remojo antes del lavado. Uso del cesto superior El cesto superior esta dotado de unos soportes móviles fijados al panel lateral, y que pueden adoptar dos posiciones: levantada y bajada. En posición bajada los soportes sirven para poner tazas de té, café, cuchillos largos y cucharones. En los extremos de tales soportes se pueden colgar los vasos con forma de copa. Por debajo de ellos, se pueden poner los vasos pequeños, tazas, los platos de las tazas y los de postre. En posición levantada, los soportes permiten el alojamiento de los platos llanos y hondos. Estos ultimos se colocan en posición vertical con el lado cóncavo dirigido hacia el interior, y dejando siempre un espacio entre plato y plato para que el agua pueda pasar sin dificultad. Para aprovechar al máximo la capacidad del cesto se aconseja reagrupar los platos que sean iguales. Los platos pueden colocarse en una sola fila (fig. 13), o en las dos (fig. 14). Es aconsejable colocar los platos grandes, con un diámetro de unos 270 mm, un poco inclinados hacia el interior y así poder meter el cesto sin problemas. En el cesto superior pueden colocarse también elementos como ensaladeras y cuencos de plástico, que se recomienda fijar para que no se den la vuelta con la presión de los chorros de agua. El cesto superior ha sido estudiado para poder ofrecer la máxima flexibilidad de uso. Éste puede llenarse únicamente con platos, colocados en doble fila hasta un máximo de 24 piezas, únicamente con vasos, en cinco filas hasta un máximo de 30 piezas, o bien con una carga mixta. Uso del cesto inferior En el cesto inferior se colocan las cacerolas, sartenes, soperas, ensaladeras, tapas, fuentes, platos planos, platos hondos y cucharones. Los cubiertos se colocarán con el mango hacia abajo en el depósito contenedor de plástico que después se introducirá en el cesto inferior (fig. 15) asegurándose que no bloqueen la rotación del rociador. Carga diaria estándar representada en las fig. 13, 14 y 15. cesto superior (fig. 13) A = platos hondos B = platos llanos C = platos de postre D = platos de las tazas E = tazas F = vasos cesto superior (fig. 14) A = platos hondos B = platos llanos C = platos de postre D = platos de las tazas E = tazas F = copas G = vasos H = 1/2 cesto para los cubiertos cesto inferior (fig. 15) A = cacerola media B = cacerola grande C = sartén D = tapas E = soperas, fuentes F = cubiertos G = cazuelas llanas, cazuelas de barro Una posición racional y correcta de la vajilla es condición esencial para un buen resultado en el lavado. (Segun EN 50242). La correcta disposición de la carga es la que se indica en la fig. 16 para el cesto superior, en la fig. 17 para el cesto inferior y en la fig. 22 para el cesto de cubiertos. cesto superior (fig. 16) A = 5 + 5 + 2 vasos B = 12 platos para tazas C = 4 + 4 + 4 tazas D = copa pequeña E = copa media F = copa grande G = 1 + 1 cuchillos H = 1 + 1 cucharas de servicio I = 3 + 3 + 3 + 3 cucharas de café L = 3+3+3+3 cucharas de postre cesto inferior (fig. 17) M = 8 + 4 platos hondos N = 11 + 1 platos llanos O = 12 platos de postre P = fuentes Q = cubiertos cesto de cubiertos (fig. 22) En las dos rejillas abatibles bajadas introducir n° 6 + 6 cuchillos (R); en los compartimentos sobrantes alojar los cubiertos con los mangos hacia abajo, teniendo cuidado de no introducir más de dos cubiertos idénticos por compartimento. cesto de cubiertos (fig. 23) El cesto para los cubiertos está compuesto de dos partes divisibles, para poder ofrecer distintas posibilidades de carga. La división en dos del cesto se obtiene haciendo correr en sentido horizontal las dos partes, una respecto de la otra y viceversa para reengancharlo. Atenciòn (fig. 24) El cesto inferior posee las dos guías anteriores de soporte que pueden ser bajadas de manera simple y rápida, permitiéndo cargar más facilmente ensaladeras, cacerolas y cubiertos.
1) Tirarlos ligeramente hacia arriba y dejarlos caer;
2) Para elevarlos basta con llevarlos de nuevo
a la posición vertical. Lavado 1/2 carga cesto superior 1/2 carga mixta (fig. 18) A = vasos B = tazas C = platos hondos D = platos llanos E = platos de pastre F = platos de tazas G = olla H = tapa I = sarten L = copa mediana M = copa pequeña Los cubiertos deberán colocarse en el contenedor apropiado situado en el cesto inferior. Lavado 1/2 carga cesto inferior cesto inferior (fig. 15) A = cacerola media B = cacerola grande C = sartén D = tapas E = soperas, fuentes F = cubiertos G = cazuelas llanas, cazuelas de barro Una posición racional y correcta de la vajilla es condición esencial para un buen resultado en el lavado. 1/2 carga standard (fig. 19) A = 6 vasos B = 5 + 1 tazas C = fuente D = 6 platos hondos E = 6 platos llanos F = 6 platos de pastre G = 6 platos de tazas H = copa mediana I = copa pequeña cesto inferior (fig. 17) M = 8 + 4 platos hondos N = 11 + 1 platos llanos O = 12 platos de postre P = fuentes Q = cubiertos6564 Información para laboratorios de prueba Programa comparativo general (ver tabla programas de lavado) Según normas EN 50242:
1) Posición cesto superior: baja
2) Carga normalizada
3) Posición regulador abrillantador 5
4) Cantidad detergente:
– 3 gr para el prelavado – 27 gr para el lavado. Carga de detergente y abrillantador Carga del detergente Es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en pastillas para el lavado de vajillas. No deben emplearse detergentes para el lavado de la ropa. Detergentes no idóneos (como los de uso para lavado a mano), no contienen los ingredientes adaptados al lavado en lavavajillas e impiden el correcto funcionamiento de la máquina. Lavado normal La caja para el detergente de lavado está situada en el interior de la puerta (fig. A "2"). Si la tapa del contenedor resultase cerrada, para abrirla basta accionar sobre el pulsante de enganche: al término de cualquier programa de lavado la puerta debe estar siempre abierta, y lista para su sucesiva utilización. La dosis de detergente puede variar en función del grado de suciedad y tipo de vajilla. Nosotros le aconsejamos utilizar de 20 ÷ 30 gr de detergente en la cubeta lavado (fig. 9). Después de haber vertido el detergente en el contenedor volver a cerrar la puerta. Puesto que los detergentes no son todos igua- les, consulte las instrucciones del fabricante. Recordamos que una cantidad insuficiente de detergente provoca una incompleta elimina- ción de la suciedad, mientras, un exceso de detergente, no sólo no mejora el resultado del lavado, sino además, representa un despilfarro. No excederse en el uso de detergente representa una contribución al mantenimiento del medio ambiente. Lavado con suavizante En caso de programa intensivo, hay que añadir en la máquina una segunda dosis de detergente, unos 20 gramos (1 cucharada sopera) en la cubeta prelavado (2) (fig. 10). Para el programa universal añada 5 gr. Esta dosis se pone directamente en la cubeta prelavado (2). Carga del abrillantador A la derecha del recipiente detergente se encuentra el del abrillantador para el aclarado cuya capacidad es de 130 ml aproximadamente (fig. A "3"). Haga rodar el tapón (B) en sentido antihorario y vierta el líquido, que servirà para numerosos lavados, hasta el nivel máximo indicado (fig. 11). Cierre nuevamente el tapón. Este aditivo se introduce automáticamen te en la última fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. Utilizar siempre aditivos especiales para lava-vajillas automáticos. Es posible controlar el nivel del abrillantador por medio del visualizador óptico situado entre del distribuidor (A). LLENO VACIO reflejo oscuro reflejo claro Regulación del abrillantador de 1 a 6 El regulador está situado bajo el tapón (B) y se puede manipular con una moneda. Se aconseja la posición 3 (fig. 12). El contenido calcáreo del agua repercute notablemente tanto en la formación de incrustaciones como en el grado de secado. Es muy importante regular la dosificación del abrillantador para conseguir óptimos resultados. En caso de que la vajilla presente estrías al finalizar el lavado, disminuir la dosis en una posición. Si la vajilla presenta manchas o rastros blanquecinos, aumentarla un poco. Limpieza del filtro El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de: Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad Una placa que filtra continuamente el agua Un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así un alcarado perfecto. Para lograr siempre los mejores resultados hay que controlar la limpieza de los filtros antes de cada lavado. Para extraer el sistema filtrante basta levantarlo estirando del mismo. (fig 5) El contenedor central puede ser extraído para facilitar las operaciones de limpieza. (fig 6) Extraer la placa (fig. 7) y lavarlo bajo un chorro de agua ayudándose eventualmente con un cepillo. Con el microfiltro autolimpiante, la manutención es mínimo y la revisión del grupo de filtros puede realizarse cada 15 días. No obstante se aconseja controlar , después de cada lavado la parte central para cerciorarse que no quede atascada. Atención: Una vez limpiados los filtros, debe asegurarse que los mismos hayan sido acoplados correctamente y que la placa se encuentre perfectamente colocada en el fondo del lavavajillas. Importante: no usar el lavavajillas sin el filtro. Consejos prácticos Selección del programa Este lavavajillas le ofrece una amplia gama de programas de lavado que se adaptan a las varias exigencias de suciedad y vajilla a tratar. Consulte “LA LISTA DE PROGRAMAS” adjunta para la selección del programa más adecuado. Sugerencias al finalizar el programa Para evitar posibles derrames del cesto superior, sacar primero el cesto inferior. Si se ha de dejar la vajilla en la máquina durante un cierto tiempo, entreabrir la puerta para favorecer la circulación del aire y mejorar el ulterior secado. Qué hacer para ahorrar
1) En el caso que se desee lavar a plena
carga, reponer la vajilla en la máquina apenas terminada la comida, poniendo en marcha lo más pronto posible, efectuando eventualmente el programa PRELAVADO FRIO para reblandecer la suciedad y eliminar los residuos mayores entre una carga y otra en espera de continuar el programa de lavado completo.
2) En presencia de suciedad poco consistente
o del cesto no muy cargado seleccionar un programa ECONOMICO siguiendo las indicaciones de la lista de programas. Qué hacer para obtener óptimos resultados de lavado
1) Colocar la vajilla con la boca vuelta hacia
2) A ser posible evitar que la vajilla esté en
contacto una contra la otra, una correcta colocación le dará mejores resultados de lavado.
3) Antes de colocar la vajilla en la máquina,
eliminar los residuos de comida (huesecillos, espinas, residuos de carne o verdura, residuos de café, peladuras de fruta, ceniza de cigarrillos, etc.) que puedan obturar las salidas de los brazos rociadores de lavado.
4) Después de haber colocado la vajilla,
verificar que los brazos de lavado pueden girar libremente.
5) Las ollas y otra vajilla que presentan
residuos de comida muy tenaces o requemadas, deberán ser puestas en remojo con agua y detergente para lavavajillas.
6) Para el perfecto lavado de la plata es
necesario: a) aclarar apenas usada, sobre todo si ha estado empleada para mayonesa, huevos, pescados, etc. b) no rociarla con detergente c) no ponerla en contacto con otros metales. Qué hacer si
1) En el caso que se deba cerrar la máquina y
abrir la puerta para introducir alguna otra vajilla para lavar cuando el aparato está en la fase central de lavado, efectuar la apertura sólo después de haber desconectado la máquina, accionando la tecla O/I. Después de cerrar la puerta, esperar 3 minutos antes de recomenzar el lavado. Qué cosa no se debe lavar si En primer lugar es bueno recordar que no todo tipo de vajilla puede ser lavado en el lavavajillas; se desaconseja introducir piezas en material termoplástico, cubiertos con mando de madera o plástico, pucheros con asas de madera, vajilla de aluminio, de cristal o vidrio aplomado si no está específicamente indicado. Ciertas decoraciones pueden tender a decolorarse, por tanto, se aconseja efectuar el lavado en máquina varias veces de una sola pieza y sólo después de comprobar que no se decolora, lavar la totalidad de las piezas. Por otro lado es aconsejable no lavar cubiertos de plata con cubiertos de acero para evitar que se produzca una reacción química entre ambas. Importante Cuando se compre nueva vajilla cerciorarse siempre que es idónea para su lavado en lavavajillas.6766 Limpieza exterior y mantenimiento La chapa exterior puede limpiarse con producto especial para superficies esmaltadas, siempre que no sea abrasivo. El lavavajillas no requiere ningún mantenimento especial, ya que la cuba de lavado es autolimpiante. Periódicamente limpiar la guarnición de goma de la puerta, con un paño húmedo eliminando cuidadosamente cualquier resíduo de alimentos o abrillantador. Para garantizar una mejor eliminación de pequeños depósitos calcáceros o de suciedad, se aconseja realizar periódicamente un lavado completo vertiendo previamente un vaso de vinagre en el interior del lavavajillas y hacer el programa delicado. Si a pesar de la normal limpieza de placa y filtro, se notasen vajillas o cacerolas insuficientemente lavadas o aclaradas, se debe controlar que todos los rociadores de los brazos (fig. A”5”) estén libres de restos de suciedad. Si este no fuese el motivo, proceder a su limpieza de la siguiente forma: Para extraer el brazo superior, es necesario girarlo hasta llevarlo a la posición de “tope” señalada por la flecha (fig. 1b), empuje hacia arriba y manteniéndolo apretado girar en sentido horario (fig. 1). Para montarlo, repita la operación, pero girando en sentido contrario a las agujas del reloj. El aspersor inferior , se extrae simplemente estirando hacia arriba. (fig. 2) - Lavar el aspersor bajo un chorro de agua eliminando de suciedad los inyectores obstruidos. - Al término de la operación, monte de nuevo los aspersores en la idéntica posición. Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acero inoxidable. Si se produjeran manchas de óxido, ello se debería únicamente a una fuerte presencia de sales de hierro en el agua. Para quitar estas manchas se aconseja el uso de un abrasivo de grano fino. No utilizar nunca substancias con cloro, cepillos de acero, etc.
Después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislar el lavavajillas de la red hidráulica de alimentación y desconectar el mando paro/marcha para aislar la máquina de la red eléctrica. Si el lavavajillas debe permanecer parado largo tiempo, aconsejamos las siguientes operaciones:
1. realizar un programa de lavado sin vajilla,
pero con detergente, para desengrasar la máquina.
2. desenchufar la toma corriente
3. cerrar el grifo del agua
4. rellenar el recipiente del abrillantador
5. dejar la puerta ligeramente abierta.
6. Dejar el interior de la máquina limpio.
7. Si la máquina se encuentra en un ambiente
donde la temperatura es inferior a 0°C, el agua residual de los conductos puede congelarse. Por eso se debe trasladar la máquina a un lugar donde la temperatura ambiente sea superior a 0°C y esperar 24 horas antes de ponerla en marcha.
Búsqueda de pequeñas anomalías Importante. Antes de quitar cualquier panel: 1. Poner el mando en STOP.
2. Desconectar la clavija.
Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, rea- lizar los siguientes controles:
1 - No funciona en ningún
5 - No se oye ruido del giro
6 - En los lavavajillas electróni-
cos sin visor: "Eco" y indica- dor N "1" intermitente con señal acústica
7 - En los lavavajillas electróni-
cos con visor: "indicación E1" en el visor con señal acústica Clavija no enchufada Tecla O/I desconectada Puerta abierta Falta energía eléctrica Ver causa 1 Grifo cerrado Programador mal seleccionado El tubo de entrada agua tiene un pliegue El filtro del tubo entrada agua está sucio Filtro sucio Tubo desagüe doblado La prolongación del tubo de desagüe no es correcta El desagüe de la pared no per- mite un respiradero con el tubo de desagüe de la máquina Tubo desagüe en posición demasiado baja Excesiva carga detergente Algún objeto que impide rota- ción aspas Placa filtrante y filtro sucios Grifo del agua cerrado Grifo del agua cerrado Enchufar Conectar Cerrar puerta Verificar Verificar Abrir Seleccionar bien Eliminar el pliegue del tubo Limpiar el filtro colocado al extremo del tubo Limpiar filtro Desdoblar Seguir exactamente las instruc- ciones para la instalación del tubo de desagüe Consultar a un técnico cualifi- cado Alzar tubo desagüe minimo 40 cms. del suelo Reducir dosis Colocar bien Limpiar placa y filtro Apagar el lavavajillas Abrir el grifo Reintroducir el ciclo Apagar el lavavajillas Abrir el grifo Reintroducir el cicloPT
NOTA: Si algún inconveniente de los citados provocase un mal lavado o un insuficiente aclarado, es nece-sario remover manualmente la suciedad de la vajilla, ya que la fase final del secado provocaria el dese-cado de la suciedad que, en un segundo lavado, la máquina no tiene la posibilidad de sacar.Si la avería persiste llamar al centro de asistencia, comunicando el modelo de lavavajillas indicado sobrela placa de características colocada en el interior de la puerta, en la parte superior o sobre la tarjeta degarantía. Indicando toda la información obtendrá una intervención más rápida y eficaz.El Fabricante declina cualquier responsabilidad por posibles errores de imprenta contenidos en el pre-sente libro. Se reserva, además, el derecho de de aportar modificaciones que sean útiles a los propiosproductos sin comprometer las caracteristicas esenciales.ANOMALIA CAUSA REMEDIO8 - Si lava solo parcialmente 9 - Manchas blancas en lavajilla10 - Ruido durante el lavado11 - La vajilla no está perfec-tamente secaVer causa 5 Fondo de cacerolas no perfecta-mente limpio Borde cacerolas no perfecta-mente limpioRociadores parcialmente obtura- dos La vajilla no está colocada cor-rectamenteEl extremo del tubo de desagüeestá inmerso en el aguaEl detergente no está dosificadoadecuadamente, es viejo y/oestá endurecidoLa tapa del contenedor de la salno está bien cerradaEl programa de lavado elegidoes muy suaveVajillas cesto inferior no lavadasAgua de red con excesiva durezaLa vajilla golpea entre síLos brazos girantes golpeansobre la vajillaFalta de circulación de aireComprobarCostras demasiado tenaces Ablandar antes lavado Colocar mejorDesmontar y limpiar los brazosde lavadoNo acercar excesivamente lavajilla una contra la otraLa extremidad del tubo desagüeno debe tocar el agua desaguadaAdecuar la dosis en función dela cantidad de suciedad o susti-tuir el productoEnroscarla hasta el fondoElegir un programa más enérgicoDesinsertar tecla media cargaControlar nivel sal y abrillanta-dor y regular dosificacion Si la anomalia persiste, solicitar intervencion Asistencia TécnicaAdecuar mejor la vajilla en elcestoColocar mejor la vajillaDejar entreabierta la puerta dela máquina al final del programade lavado para favorecer elsecado natural
ManualFacil