G24AB - Soplador GREENWORKS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato G24AB GREENWORKS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G24AB - GREENWORKS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G24AB de la marca GREENWORKS.
MANUAL DE USUARIO G24AB GREENWORKS
MONTAJE DESEMBALAJE Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte. No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria. Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Greenworks Tools de su localidad.
SOPLADOR TUBO FRONTAL DEL VENTILADOR TUBO TRASERO DEL VENTILADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES AVISO No utilice este producto si ya está montado en elproducto algún elemento de la lista del paquete deembalaje cuando lo desembale. El fabricante no hamontado los elementos de esta lista en el producto yrequieren de la instalación del cliente. Usar unproducto que puede haber sido mal montado podríaprovocar graves daños personales.MONTAJE COMO UNA TRITURADORA (Fig. 3) AVISO Para evitar un arranque accidental que podría causarlesiones corporales serias, retire siempre la batería dela herramienta al ensamblar las piezas. Alinee cada uno de los surcos(5) en el tubo(2) con las lengüetas(7) en la carcasa del soplador. Empuje el tubo hacia la carcasa del soplador hasta que la lengüeta se enganche en los surcos. Gire el tubo en el sentido de la flecha hasta que ambas las lengüetas deslicen para las posiciones de bloqueo(6). Para instalar el Tubo Frontal (1) al Tubo Trasero (2), alinee el agujero en el tubo frontal al guía en el tubo posterior. Una vez alineado deslice el tubo frontal al trasero hasta fijar el tubo.RETIRAR LA BATERÍA (Fig. 4)¡IMPORTANTE! La batería no está cargada cuando secompra. Antes de utilizar el soplador porprimera vez, coloque la batería en el cargador de labatería y cárguela. Asegúrese de leer todaslas precauciones de seguridad y siga las instrucciones dela sección Cargador de batería. Pulse el botón de liberación(8) de la batería del soplador. Sujete el soplador(4) con firmeza y retire la batería de la empuñadura.COLOCAR LA BATERÍA Alinee la lengua (9) de la batería con la cavidad de la cubierta de la empuñadura. +$ Empuje la batería en la mochila hasta que ambos lados se bloquean. El botón de cierre hace clic una vez cerrado en su lugar. No aplique fuerza al insertar la batería. Debería deslizarse hasta colocarse en su sitio y hacer clic. ADVERTENCIA Tenga cuidado con los pies, los niños o las mascotasa su alrededor al pulsar el botón de liberación de labatería. Si la batería cae, pueden producirse lesionesgraves. NUNCA retire la batería cuando se encuentreen un lugar alto. ADVERTENCIA La batería encaja perfectamente en la mochila para evitar desplazamientos accidentales. Puede ser nece-sario un tirón fuerte para retirarla. 7Español(Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Asegúrese de que la batería está instalada en el soplador. Apriete el botón para arrancar el soplador. Suelte el botón para pararlo. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement, portez deslunettes de sécurité en tout temps lorsque vous utilisez&YX\]antipoussière dans les endroits poussiéreux. AVERTISSEMENT Pour éviter de vous blesser gravement oud’endommager l’appareil, assurez-vous que les tubes&^place avant de démarrer l’appareil.FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR Para evitar la dispersión de los escombros, dirija el soplador hacia los bordes exteriores de un montón de escombros. Nunca dirija el soplador directamente al centro de un montón de escombros. Para reducir los niveles de ruido, limite el número de piezas del equipo que se utilicen al mismo tiempo. Use rastrillos y escobas para esparcir los desechos antes de utilizar el soplador. En condiciones de polvo, humedezca ligeramente la superficie cuando haya agua disponible. Ahorre agua utilizando sopladores en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de césped y jardín, incluyendo áreas tales como canalones, pantallas, enrejados, barbacoas, porches y jardines. Preste especial atención a los niños, mascotas, ventanas abiertas, o coches, cuando vaya a utilizar el soplador. Después de usar sopladores u otros equipos, limpie la zona. Deshágase de los desechos adecuadamente. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA _#`incendios y descargas eléctricas, retire la batería antes de ajustar, inspeccionar o limpiar el ventilador.LIMPIEZA DE LA BOLSA DE RECOGIDAExtraiga la batería. Cepille o sople el polvo y la suciedad de las rejillas de ventilación con aire comprimido o una aspiradora. Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones, aserrín y astillas de madera. No rocíe, lave ni sumerja las salidas de aire en agua. Limpie la carcasa y los componentes de plástico con un paño húmedo y suave. No utilice disolventes ADVERTENCIA +#reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio: Vuelva a colocar la batería o el cargador de inmediato si la caja de la batería o el cable del cargador están estropeados. Compruebe que el interruptor está en posición de apagado (OFF) antes de introducir o retirar la batería. Compruebe que la batería está retirada y el interruptor está en la posición de apagado antes de inspeccionar, ajustar o realizar el mantenimiento de cualquier parte del soplador. Lea, comprenda y siga las instrucciones contenidas en la sección titulada Procedimiento de carga. UTILIZACIÓN AVERTISSEMENT Aun cuando esté familiarizado con el aparato no dejede estar atento. No olvide nunca que basta con unsegundo de inatención para herirse gravemente. AVERTISSEMENT Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. Si no sigue estas recomendaciones, podrían entrar objetos extraños en los ojos y podría sufrir otras lesiones graves. AVERTISSEMENT No utilice conexiones ni accesorios que no estén recomendados por el fabricante de este producto. El uso de conexiones o accesorios no recomendados podría causar graves daños personales. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para comprobar si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien todos los tornillos y las tapas y no haga funcionar el producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas sean reemplazadas.CÁRGUELO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ. AVERTISSEMENT Retire siempre la batería del producto cuanto esté instalando piezas, haciendo ajustes, limpiándolo o cuando no esté en uso. Retirar la batería evitará un arranque accidental que puede provocar lesiones personales graves.ARRANCAR/PARAR EL SOPLADOR/LATRITURADORAAntes de empezar, asegúrese de que el soplador se encuentra en perfecto estado para garantizar un uso seguro del mismo. 8Español(Traducción de las instrucciones originales)
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de sufrir heridas graves, retire labatería de la herramienta cuando vaya a limpiarla ocuando efectúe cualquier operación de mantenimiento.GUARDAR EL SOPLADORLimpie cuidadosamente el soplador antes de guardarlo.Guarde el soplador en un lugar seco, bien ventilado yfuera del alcance de los niños. No lo guarde cerca deagentes corrosivos como productos químicos dejardinería o sales antiescarcha. Guarde y ponga a cargar la batería en un lugar fresco. Las temperaturas inferiores o superiores a la temperatura ambiente normal reducen la vida útil de la batería. Cuando las luces de recarga se pongan verde fijo, retire la batería del cargador y desconecte el cargador de la toma. No coloque la batería en la herramienta.fuertes ni detergentes sobre la carcasa o los componentes de plástico. Algunos productos de limpieza del hogar pueden causar daños y también puede causar un riesgo de electrocución.BATERÍA Guarde la batería recargada. Cuando las luces de recarga se pongan verdes, retire la batería del cargador y desconecte el cargador de la toma. Recargue la batería siempre que note que hay menos potencia. Nunca deje que la batería se agote completamente. Después de la carga, se puede guardar la batería en el cargador, siempre que el cargador no esté enchufado. ADVERTENCIA Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se debenutilizar recambios originales. La utilización decualquier otra pieza puede resultar peligrosa odeteriorar el producto.No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico.La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañadoscon los disolventes que se venden en el comercio.Utilice un paño limpio para retirar las impurezas, el polvo,el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA Los elementos de plástico no deben estar jamás encontacto con líquido de frenos, gasolina, productosderivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estosproductos químicos contienen substancias quepueden dañar, debilitar o destruir los elementos deplástico. No guarde nunca una batería descargada. Después de utilizar la herramienta, espere que la batería se enfríe y vuelva a cargarla de inmediato. Todas las baterías pierden su capacidad de carga al cabo de cierto tiempo. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápidamente perderá su capacidad de carga. Si no utiliza la herramienta durante un período prolongado, cargue la batería una vez al mes o cada dos meses. De este modo, prolongará la vida útil de la batería.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM CAUSAS POSIBLESSOLUCIONES COMUNESEl motor no arranca cuando está pulsado elgatillo-interruptor.La batería no está bien colocada.Asegúrese de que la batería está biencolocada en el soplador. Consulte la secciónde Instalación de la batería mencionadaanteriormente en este manual.La batería no tienecarga.Cargue el paquete de baterías de acuerdoa las instrucciones que se incluyen con sumodelo.La unidad no arranca.Interruptor de velocidad defec-tuoso. Las piezas defectuosas deben ser sustituidas por un centro de reparación autorizado. El motor está defectuoso. Placa de circuito impreso defec-tuosa. La herramienta arrancará,pero &{través del tubo.La salidade entradade aire yel tubo sebloquea.Desbloquee. 9Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali)
La política de garantía de Greenworks Tools para máquinas de bricolage
Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra original. Hay disponible una garantía de 30 días para las máquinas de uso profesional, ya que las herramientas de Greenworks Tools son diseñadas principalmente para ser utilizadas por consumidores DIY. Esta garantía no es transferible
LIMITACIONES Esta garantía solo se aplica a piezas/componentes defectuosos y no cubre las reparaciones debido a lo siguiente:
1. Uso y desgaste normal
2. La puesta a punto o ajuste
3. El daño causado por un manejo inadecuado/abuso/mal uso/negligencia.
4. El sobrecalentamiento debido a la falta de mantenimiento.
5. El daño debido a que los accesorios/sujeciones se han aflojado/soltado
por culpa de una falta de mantenimiento.
6. El daño causados por una limpieza con agua.
7. Las máquinas a las que le ha hecho el mantenimiento o la reparación un
centro de servicios no autorizado por Greenworks Tools.
8. Las máquinas mal montadas o mal ajustadas.
9. El daño causado por un uso inadecuado de la máquina.
10. El daño causado por un mal acondicionamiento para el invierno
11. La garantía no suele cubrir los elementos considerados piezas
consumibles, incluido, entre otras cosas, lo siguiente: ● Pilas ● Cables eléctricos ● Cuchillas y conjuntos de cuchillas ● Cinturones ● Filtros ● Portaherramientas
12. Algunos productos pueden contener componentes como motores o
transmisiones de un fabricante alternativo; estos elementos estarán sujetos a la política de garantía del fabricante correspondiente excepto en los casos en que Greenworks Tools Europe GmbH acuerde asumir cualquier reclamación fuera del periodo de garantía de dicho fabricante.
13. Los artículos de segunda mano no los cubre la presente política de
14. La colocación de piezas de repuesto o componentes adicionales no
suministrados ni autorizados por Greenworks Tools Europe GmbH. Garantía Para solicitar una garantía sobre cualquier producto cubierto por esta política hay que presentar la prueba de compra original. El comprobante de la tarjeta de crédito no constituye una prueba de compra suficiente. En primer lugar, en caso de garantía, el consumidor debe devolver el producto al lugar original donde lo compró con su prueba de compra. La máquina será enviada a nuestras instalaciones de servicio centrales, donde se le hará una inspección. Si se descubre que la máquina tiene un fallo será reparada y enviada de vuelta a la dirección del consumidor sin coste alguno. Las máquinas que cuesten menos de 100 €, impuestos de ventas incluidos, suelen ser sustituidas. Si en las instalaciones de servicio centrales se descubre que la máquina no tiene ningún fallo, se avisará al consumidor que tiene que pagar el coste de la reparación. Esta política de garantía está sujeta a variaciones periódicas para adaptarse a las necesidades de nuevos productos. Habrá disponible una copia de la última política y garantía en www.greenworkstools.eu. ESPolitique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage
- está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de maquinaria:
- está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas-EC 2014/30/EU (Directiva EMC), y 2000/14/EC (Directiva sobre el ruido) incl. (2005/88/EC) Y además, declaramos que
- se han utilizado las siguientes (partes o cláusulas de las) normas armonizadas europeas Nivel de potencia acústica medido LWA: 102.8 dB (A) Nivel de potencia acústica garantizado 106 dB (A) Método de evaluación de conformidad con el anexo V/Directiva 2000/14/EC Lugar, fecha: Changzhou, 22/07/2016 Firma: Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Vicepresidente de Ingeniería
ManualFacil