CY 7087 - Aspiradora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CY 7087 SEVERIN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CY 7087 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CY 7087 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO CY 7087 SEVERIN
Aspirador monociclón – Manual de instrucciones ....................50
Het afgekoelde apparaat kan weer ingeschakeld worden.49 verwijDeren Probleem Oorzaak/oplossing Apparaat neemt nauwelijks vuil op resp. zuigvermogen laat duidelijk te wensen over Het aangebrachte mondstuk is mogelijk niet geschikt voor de vloerbe- dekking. Correct mondstuk selecteren en aanbrengen. Bij aangebracht vloermondstuk staat de schakelaar “Tapijt/Harde vloer” in een stand die niet bij de vloerbedekking past. Correcte schakelaarstand selecteren. Apparaat neemt nauwelijks vuil op resp. zuigvermogen laat duidelijk te wensen over Het ingestelde zuigvermogen is mogelijk niet geschikt voor de vloer- bedekking. Correct zuigvermogen instellen. De stofbak moet worden geleegd (“Stofbak legen” op pagina 45). We adviseren u om bij deze gelegenheid de lters direct mee te reinigen (“Tweevoudig motorlter reinigen” op pagina 46, “Filterzeef reinigen” op pagina 46, “Uitblaaslter reinigen” op pagina 47). Als deze tabel u niet verder helpt, neem dan contact op met onze klantenservice. De contactgegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding of op www.severin.com. 7 Verwijderen Apparaten die met dit symbool zijn aangeduid, moeten gescheiden van het huisvuil worden af- gevoerd. Deze apparaten bevatten waardevolle materialen die gerecycled kunnen worden. Een correcte verwijdering beschermt het milieu en de gezondheid van de medemens. Uw gemeen- teadministratie resp. uw dealer geeft informatie over de correcte afvoer. 8 Garantie De wettelijke garantierechten voor de verkoper en evt. verkopergaranties worden niet aangetast door de onder- staande garantievoorwaarden. Mocht reparatie nodig zijn, neem dan telefonisch of via e-mail contact op met onze klantenservice. De contact- gegevens vindt u in de bijlage van deze handleiding. Bij garantiegevallen kunt u als alternatief ook direct contact opnemen met de dealer. Bovendien geeft SEVERIN een fabrieksgarantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de werking aanzienlijk verminderen. Verdere claims zijn uitgesloten. Van garantie uitgesloten is: Schade die terug te voeren is op de niet-inachtneming van de handleiding, ondes- kundige behandeling of normale slijtage, evenals licht breekbare onderdelen zoals glas, kunststof of gloeilam- pen. De garantie komt te vervallen bij ingreep door instanties die niet door SEVERIN geautoriseerd zijn.50 Muchas gracias Apreciada compradora, apreciado comprador, deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su conanza. Desde hace más de 120 años la marca SEVERIN es sinónimo de solidez, calidad alemana y fuerza renovadora. Cada aparato se fabrica y comprueba con el máximo cuidado. Con la proverbial minuciosidad, precisión y honestidad de los habitantes de Sauerland, esta empresa familiar de Sundern convence a los clientes de todo el mundo desde su fundación en 1892 por sus innovadores productos. En sus ocho grupos de productos: café, desayuno, cocina, barbacoa, cuidado del hogar, Floorcare, Personal Care y refrigeración, SEVERIN ofrece una gama completa de pequeños electrodomésticos con más de 250 productos. ¡El producto adecuado para cada ocasión! Conozca la variedad de productos SEVERIN y visítenos en www.severin.com. La dirección y los empleados de SEVERIN Elektrogeräte GmbH51 Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato. Guarde bien el manual de instrucciones. Si el aparato se entrega a terceros, se debe entregar asimismo el manual de instrucciones. Lea el manual de instrucciones por completo antes del primer uso. Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones, que le proporciona más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. En caso necesario, este manual de instrucciones y la Guía de inicio rápido pueden descargarse gratuitamente de Internet en www.severin.com. Contenido 1 Datos técnicos 52 2 Indicaciones de seguridad 53 3 Manejo 56 4 Mantenimiento y limpieza del aparato 58 5 Piezas de repuesto/accesorios 59 6 Solución de problemas 60 7 Eliminación 61 8 Garantía 6152 DaTos Técnicos 1 Datos técnicos Número de artículo: CY7087 Nombre de modelo: S>POWER extrem comfort Aspiradora para suelos con tecnología Singlecyclone Nivel de potencia acústica: 76 dB(A) Potencia absorbida: 750 W Tensión/frecuencia: 220 – 240 V~; 50 Hz Grado de protección: II Longitud del cable de conexión: aprox. 6 m Volumen del depósito de polvo: Aprox. 1,5 litros Marcado en el aparato: El aparato cumple las directivas UE vinculantes para el marcado CE. El aparato no puede desecharse con la basura doméstica, sino que su elimina- ción debe ser regulada. Volumen de suministro Aspiradora Asa con manguera de aspiración Tubo telescópico Boquilla de suelo conmutable Boquilla para suelo duro Boquilla para juntas, boquilla para tapizados, cepillo para muebles Bolsa de almacenamiento El aparato está protegido con la clase de protección II / protección mediante doble aislamiento.53 inDicaciones De seGuriDaD 2 Indicaciones de seguridad Grupos de personas especícos Este aparato puede ser manejado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamen- te instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. El material de embalaje no puede ser usado como un juguete. Existe riesgo de asxia. Alimentación eléctrica El aparato se carga con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de electro- cución. Por ello: conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los datos indicados en la placa de características (parte inferior del aparato). Revise posibles daños en el aparato y el cable de conexión antes de su uso. No utilice nunca un aparato defectuoso o con un cable de conexión defectuoso.54 inDicaciones De seGuriDaD No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o el cable de cone- xión. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y el cable de conexión deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicio de atención al cliente. Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un comercio especializado o contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.com). No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental. No toque el conector con las manos mojadas. Asegúrese de que el cable de conexión no esté doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes alados. Asegúrese de que el cable de conexión no pueda causar tropiezos. No estire ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable de conexión. Para quitar el conector de la toma de corriente, tire siempre directamente del conector. No utilice cables alargadores. Si resulta inevitable, utilice sólo cables de prolongación simples con la marca de seguridad GS (no tomas de corriente múltiples) diseñados para el consumo de potencia del aparato. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.55 inDicaciones De seGuriDaD Uso previsto El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivamente para aspirar suelos secos, con una suciedad normal o dependiendo de los accesorios, también muebles y cojines. Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido. Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe utilizarse para aspirar: Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspiración siempre deben mantenerse alejadas de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza. Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejemplo, ceni- zas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas). Materiales explosivos o fácilmente inamables o tóner. Agua y otros líquidos, por ejemplo productos para la limpieza de moquetas en húmedo. Objetos alados como esquirlas de vidrio, clavos o escombros. Si el aparato está defectuoso Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un comercio especializa- do o al servicio de atención al cliente (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones o en www.severin.com).56 manejo 3 Manejo Montaje y cambio de los accesorios Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector de alimentación está desenchufado de la toma de corriente. Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las supercies. Para más consejos sobre el montaje, véase también > Guía de inicio rápido con ilustraciones. Al aspirar Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo. De lo contrario, el aparato podría caer y provocarle lesiones. No utilice el aparato sin haber colocado los ltros. Es necesario respetar las indicaciones de limpieza y conservación de los fabricantes del pavimento, la alfombra o los muebles. Extraer el cable de conexión como máximo hasta la marca amarilla. Si la marca azul es visible, vuelva a enrollar el cable de conexión hasta la marca amarilla con el botón de enrollado del cable . De lo contrario el cable de conexión puede someterse a un sobresfuerzo y resultar dañado. El testigo del interruptor ON/OFF está encendido en verde: El aparato está encendido y los ltros están limpios. Al recoger el cable de conexión, sujete el conector de alimentación con la mano y acompáñelo durante el enrollado del cable. De otro modo, el cable de conexión puede rodearle, lesionar a las personas que se encuentren alrededor, provocar tropiezos o arrastrar objetos. Asegúrese siempre de que está colocada la boquilla adecuada para la supercie que va a limpiar y de que está ajustada la potencia de aspiración apropiada. Si se ha aspirado en parte o completamente un objeto por descuido, accione rápidamente el regulador de aire adicional del asa (g. 1) para reducir la fuerza de aspiración.Para más consejos sobre el manejo, véase también > Guía de inicio rápido con ilustraciones.
manejo Vaciado del depósito de polvo Antes de vaciar el depósito de polvo, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente. Vacíe el depósito de polvo como muy tarde: en cuanto se alcance la marca MAX, en cuanto el testigo del interruptor ON/OFF se encienda en azul (g. 2), antes de un almacenamiento prolongado o antes de un transporte.
1. Pulse el botón de desbloqueo (véase Guía rápida con ilustraciones pág. 2: “PUSH”) y extraiga el depósito
de polvo del aparato.
2. Abra y vacíe el depósito de polvo con el botón de vaciado sobre un cubo de basura.
3. Cierre y vuelva a colocar el depósito de polvo. El depósito de polvo encastra de forma audible.
El contenido del deposito de polvo se puede eliminar con la basura doméstica normal siempre que no contenga ningún tipo de suciedad prohibida para la basura doméstica. Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los ltros (“4 Mantenimiento y limpieza del aparato” en la página 58). Para más consejos sobre el vaciado del depósito de polvo, véase también > Guía de inicio rápido con ilustraciones. Almacenar el aparato Almacene el aparato y los accesorios en un lugar seco y fresco fuera del alcance de los niños.
manTenimienTo y limPieza Del aParaTo 4 Mantenimiento y limpieza del aparato Antes de cambiar los ltros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente. Limpie los ltros como muy tarde cuando el testigo del interruptor ON/OFF se encienda en azul (g. 2). Limpieza del ltro de motor dual 1. Retire y vacíe el depósito de polvo (“Vaciado del depósito de polvo” enla página 57).2. Retire el ltro de motor dual.3. Retire el ltro de espuma (g. 3/1) del ltro de motor dual.4. Retire el ltro de espuma de su marco.5. Enjuague la espuma y el marco a conciencia con agua corriente(máximo 40 °C) y déjelos secar como mínimo 24 horas a temperaturaambiente. La espuma y el marco del ltro de motor dual pueden lavarse, pero no son aptos ni para el lavavajillas ni para la lavadora. 6. Enjuague el ltro de motor dual (g. 3/2) a conciencia con agua corriente y déjelo secar como mínimo 24horas a temperatura ambiente. El ltro de protección del motor se puede lavar, pero no es apto para el lavavajillas ni para la lavadora. No vuelva a montar el ltro de motor dual ni a colocarlo en el aparato hasta que todos los componentes estén completamente secos. 7. Coloque la espuma de nuevo en el marco del ltro de espuma.8. Introduzca el ltro de espuma de nuevo del ltro de protección del motor presionándolo.9. Coloque el ltro de motor dual de nuevo en el depósito de polvo.10. Inserte el depósito de polvo de nuevo en el aparato. El depósito de polvo encastra de forma audible. Limpieza del tamiz ltrante 1. Retire y vacíe el depósito de polvo(“Vaciado del depósito de polvo” en la página 57).2. Extraiga el tamiz ltrante redondo (g. 4).3. Enjuague el tamiz ltrante a conciencia con agua corriente (máximo 40 °C) y déjelo secar como mínimo 24 horas a temperatura ambiente. El tamiz ltrante se puede lavar, perno es apto para el lavavajillas ni para la lavadora.
Piezas De rePuesTo/accesorios No vuelva a introducir el tamiz ltrante en el depósito de polvo hasta que esté completamente seco. 4. Vuelva a introducir el tamiz ltrante en el depósito de polvo.5. Cierre el depósito de polvo y vuelva a colocarlo en el aparato. El depósito de polvo encastra de forma audible. Limpieza del ltro de soplado 1. Presione ambos bloqueos situados en la parte posterior del aparatohacia abajo y retire la cubierta (g. 5).2. Retire el ltro de soplado por la lengüeta.3. Enjuague el ltro de soplado a conciencia con agua corriente (máximo40 °C) y déjelo secar como mínimo 48 horas a temperatura ambiente. El ltro de soplado se puede lavar, pero no es apto para el lavavajillas ni para la lavadora. 4. Vuelva a colocar el ltro de soplado.5. Vuelva a colocar la cubierta en el aparato. No vuelva a utilizar el ltro de soplado hasta que se haya secado por completo. De lo contrario, podrían generarse gérmenes y moho. Limpiar el aparato Antes de iniciar la limpieza, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente. La carcasa y el cable de conexión no deben ser manipulados con líquidos ni sumergidos en ellos por motivos de seguridad eléctrica. La carcasa se debe limpiar pasando un paño ligeramente húmedo y después se debe secar con un paño seco. Para la limpieza no deben utilizarse detergentes agresivos ni abrasivos o cepillos duros. Para más consejos sobre la limpieza, véase también > Guía de inicio rápido con ilustraciones. 5 Piezas de repuesto/accesorios Puede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios en Internet en www.severin.de, en el menú “Service > Ersatzteil-Shop” (Servicio técnico/tienda de repuestos).Referencia Accesorios/pieza de recambio0684048 Filtro de motor dual5161048 Tamiz ltrante4217048 Juego de ltros de 3 piezas560 solución De ProBlemas 6 Solución de problemas Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar el depósito de polvo a tiempo y revisar en ese momento los ltros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada. Si no obstante tuviese pro- blemas con el aparato, compruebe a partir de la tabla siguiente si puede solucionar el problema por sí mismo. Antes de localizar el fallo, apague el aparato y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente. Problema Causa/solución El testigo del inte- rruptor ON/OFF está encendido en azul Los ltros están sucios o la vía del aire está obstruida. Vacíe el depósito de polvo (“Vaciado del depósito de polvo” en la página 57) y limpie los ltros (“Limpieza del ltro de motor dual” en la página 58, “Limpieza del tamiz ltrante” en la página 58, “Limpieza del ltro de soplado” en la página 59). El depósito de polvo se ha soltado al trans- portar el aparato Seguramente se accionado involuntariamente el botón de desbloqueo (véase la Guía de inicio rápido: “PUSH”) al trasladar el aparato. Asegúrese de no accionar la tecla durante el transporte. Al aspirar aparece olor o incluso sale polvo del aparato Posiblemente no se han vuelto a montar o cerrar correctamente partes del depó- sito de polvo o de los accesorios que se han desmontado para limpiar los ltros o para cambiar algún accesorio. Comprobar que todas las partes están montadas correctamente. El aparato deja de aspirar de forma repentina La protección contra sobrecalentamiento integrada ha reaccionado (posiblemente debido a que el depósito de polvo o el ltro están saturados). En ese caso, proceda del siguiente modo:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el conector de la toma de corriente.
3. Elimine la causa del sobrecalentamiento (o bien hay que vaciar el depósito de
polvo (“Vaciado del depósito de polvo” en la página 57), o bien hay que limpiar los ltros (“Limpieza del ltro de motor dual” en la página 58, “Limpieza del ta- miz ltrante” en la página 58, “Limpieza del ltro de soplado” en la página 59) o en algún punto se ha formado un tapón, que hay que eliminar).
ManualFacil