OV 126 - Balance ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OV 126 ECG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OV 126 ECG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OV 126 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OV 126 de la marca ECG.
MANUAL DE USUARIO OV 126 ECG
BALANZA DIGITAL DE BAÑO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAALNE VANNITOAKAAL
KASUTUSJUHEND
SKAITMENINÈS VONIOS KAMBARIO SVARSTYKLÈS
INSTRUKCIJU VADOVAS
DIGITÄLIE SVARI
ROKASGRÂMATA
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV
- Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí byt vždy přiložen k přístroji. - Pred uvedením výrobku do prevádzky si důkladne pročitajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahrutě. Návod musí byt vždy priložený k pristroju. - Przed pierwszym uzyclem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcijami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musí byč zawsze dolązona. - A termék használatba vétele elött figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az út mutatóban talá ható biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. - Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. - Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user's manual must be always included. - Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. - Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. - Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo. - Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. - Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. - Sempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Seimpre debe estar incluido el manual del usuario. - Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus-ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas clerna. - Priès naudodamesi prietaisu pirmaji kartą visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukojias. Kartu su garminiu visada privalo büti jo naudotojo vadovas. - Pirms ierices pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgī izlasiet drošibas un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno iericei.
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS

text_image
8.088.8 cm AGE % lb kg BMI KCAL i++ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨CZ
- Femenino/masculino
- Índice de grasa (%)
- Proporción de agua (%)
- IMC
- Unidad de calorías
- Indicación del grado de obesidad
- Unidad de estatura
- Edad
- Unidad de peso
ET
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Lea con atención y guarde para un uso futuro!
Advertencia: Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto. Por lo tanto, estos factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este producto. No somos responsables por daños causados durante el envío, por el uso incorrecto, o modificación o ajuste de cualquier parte del artefacto.
Para evitar lesiones, siempre deben tomarse precauciones básicas, incluso lo siguiente:
- Esta balanza digital de baño está diseñada solo para uso doméstico.
- ¡Toda reparación debe ser realizada por un taller de reparaciones calificado!
- No use la balanza cerca de campos electromagnéticos. Coloque la balanza lo suficientemente lejos de este tipo de dispositivos para limitar la interferencia mutua.
- El valor resultante es solo orientativo. Este producto no es una balanza médica. Siempre consulte con un médico por los medicamentos recetados y dietas para alcanzar su peso óptimo.
- No inserte ningún objeto en las aberturas del dispositivo.
- La balanza puede usarse para pesar personas desde 10 años de edad en adelante.
- No debe pesar mascotas domésticas sobre la balanza.
- Proteja la balanza contra caídas y golpes y no salte sobre la misma.
- Usted o el dispositivo pueden resbalar sobre una superficie húmeda. Mantenga el equilibrio sobre la balanza durante el
proceso de pesado y no se pare tampoco sobre el borde de la misma sobre una superficie plana.
- Debido a la impedancia eléctrica no use este dispositivo en los siguientes casos:
a) si tiene implantado un marcapasos u otro implante médico electrónico
b) si tiene problemas y enfermedad cardíaca
c) durante el embarazo
d) si se hace diálisis
e) si tiene fiebre
f) si sufre de osteoporosis
g) si tiene edema o hinchazón
h) si ha realizado ejercicio durante más de 10 horas
i) su frecuencia cardíaca está por debajo de los 60 latidos por minuto
- Use la balanza solo de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual.
- El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este dispositivo.
- Este artefacto no deberá ser usado por personas (incluso niños), cuya incapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento impidan el uso seguro del mismo, a menos que sean supervisados o que una persona responsable de su seguridad les haya enseñado respecto al uso del artefacto. Es fundamental la supervisión de los niños para evitar que jueguen con el artefacto.
Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua!
Atención
- Siempre quítese el calzado y las medias antes de pesarse.
-
Recomendamos pesarse todos los días a la misma hora.
-
Los resultados del peso pueden ser erróneos luego de realizar ejercicio intenso, dieta o en condiciones de temperaturas muy altas.
- Los datos medidos acerca de la grasa, agua y masa musucular pueden tener diferencia significativa en estas personas:
- niños menores de 10 años de edad y adultos mayores a 100 años (pueden usar el dispositivo solo para las mediciones básicas del peso corporal).
- adultos mayores de 70 años de edad.
- personas dedicadas en actividad física o atletas profesionales.
Propiedades y parámetros
- Sensor tensométrico de alta precisión.
- Modo multifunción: medición de índice de grasa, agua, IMC y cálculo del consumo de calorías recomendado.
- Memoria incorporada para 12 usuarios diferentes.
- Función de reconocimiento automático del usuario
- Encendido automático
- Indicador de batería baja/sobrecarga.
Funciones de los botones
SET Encender la balanza y avanzar al parámetro siguiente (por favor ver la configuración de los parámetros personales)
Cada presión aumenta el valor del parámetro después de que suba. Mantener pulsado el botón acelerará el aumento del valor.
Cada presión disminuye el valor del parámetro después de que suba. Mantener pulsado el botón acelerará la disminución del valor.
ES
Cómo insertar/cambiar las baterías
- Abra la cubierta del compartimento de la batería en la parte inferior de la balanza.
- Quite la batería agotada, si fuera necesario use un objeto apropiado.
- Inserte una batería nueva, respete la polaridad correcta. Cierre la tapa del compartimento de la batería.

Configuración de la unidad de peso
En la parte inferior de la balanza está el botón para el cambio de la unidad, consulte la foto. Presione este botón de conversión para alternar entre las unidades kg o lb.
Nota: El sistema de medición por defecto de la balanza depende de la región.

Rango de muestra
| Ítem Balanza | Peso Grasa (%) Agua (%) IMC Calorías | ||||
| Rango de la balanza | -- 4.0% ~ 60.0% 27.5% ~ 66.0% | --- | |||
| Resolución de la balanza | 0.1 kg /0.2 lb 0.1% 0.1% 0.1 kCal | ||||
Principios de la medición
A través del cuerpo humano pasan señales eléctricas de una frecuencia determinada, en la cual la impedancia de la grasa corporal es mayor que la impedancia de un músculo u otros tejidos humanos. El dispositivo genera una corriente eléctrica alternante con frecuencia segura y voltaje bajo. Con el análisis de la resistencia biológica, al impedir el paso de la corriente a través del cuerpo humano (impedancia de diferentes tejidos, grasas y músculos), el porcentaje de la grasa corporal en el organismo humano se deriva de las diferencias en la resistencia.
Acerca del porcentaje de grasa corporal y agua
El cuerpo humano contiene un promedio de entre 45 y 85 % de agua, el contenido de agua en el tejido graso es de aproximadamente 45 %, y de aproximadamente 45 % en el tejido muscular. El contenido de grasa en el cuerpo debe moverse a cierto nivel, la grasa excesiva del cuerpo perjudica los procesos metabólicos y de esta forma aumenta el riesgo de muchas enfermedades.
Al aumentar la edad, la proporción de agua corporal disminuye. Mientras que la proporción de agua en los bebés puede ser de hasta 85%, en las personas mayores puede mantenerse por debajo de 55%. Un hombre en edad productiva tiene un contenido de agua en el cuerpo de 62% en promedio, en las mujeres es de aproximadamente 56%. Un valor inferior es causado por un porcentaje más alto de grasa.
Una cantidad normal de tejido graso es de aproximadamente 10 a 20% para los hombres y 18 a 28% para las mujeres. La proporción de grasa corporal aumenta con la edad, en mujeres mayores de 50 años de edad un 33 a 35% es un valor permisible.
Tabla de actividad física de acuerdo con el contenido de grasa/agua
| Edad | Proporción de grasa (F) | Proporción de agua (F) | Proporción de grasa (M) | Proporción de agua (M) | Actividad física | Indicación |
| ≤30 | 4.0 a 16.0 % | 66.0 a 57.8 % | 4.0 a 11.0 % | 66.0 a 61.2 % | demasiado delgada(o) | i-- |
| 16.1 a 20.5 % | 57.7 a 54.7 % | 11.1 a 15.5 % | 61.1 a 58.1 % | delgada(o) | i- | |
| 20.6 a 25.0 % | 54.6 a 51.6 % | 15.6 a 20.0 % | 58.0 a 55.0 % | normal | i | |
| 25.1 a 30.5 % | 51.5 a 47.8 % | 20.1 a 24.5 % | 54.9 a 51.9 % | obesa(o) | i+ | |
| 30.6 a 60.0 % | 47.7 a 27.5 % | 24.6 a 60.0 % | 51.8 a 27.5 % | muy obesa(o) | i++ | |
| >30 | 4.0 a 20.0 % | 66.0 a 55.0 % | 4.0 a 15.0 % | 66.0 a 58.4 % | demasiado delgada(o) | i-- |
| 20.1 a 25.0 % | 54.9 a 51.6 % | 15.1 a 19.5 % | 58.3 a 55.3 % | delgada(o) | i- | |
| 25.1 a 30.0 % | 51.5 a 48.1 % | 19.6 a 24.0 % | 55.2 a 52.3 % | normal | i | |
| 30.1 a 35.0 % | 48.0 a 44.7 % | 24.1 a 28.5 % | 52.2 a 49.2 % | obesa(o) | i+ | |
| 35.1 a 60.0 % | 44.6 a 27.5 % | 28.6 a 60.0 % | 49.1 a 27.5 % | muy obesa(o) | i++ | |
Nota: Los valores enunciados en esta tabla son solo a fines orientativos. Los valores de grasa, músculo y agua no pueden ser sumados ya que los músculos y la grasa contienen agua. Al usar una simple suma de esta forma se obtendría un valor que superaría el 100%.
Notas acerca de las calorías
La caloría es una unidad de energía.
Las calorías y el uso de la energía
El valor mostrado indica la energía necesaria de acuerdo a su peso, estatura, edad y sexo para mantener el metabolismo cotidiano y garantizar las actividades normales.
Las calorías y pérdida de peso
El control de ingesta de calorías combinado con el ejercicio apropiado es un método efectivo para perder peso. El principio es muy simple. Una vez que la ingesta diaria de energía sea insuficiente para cumplir con el gasto energético del organismo, los azúcares y las grasas almacenadas comienzan a deshacerse para lograr que el hecho de quemarse cubran el consumo de energía del organismo. El efecto resultante es la pérdida de peso.
Medición automática de peso (sin configuración de parámetros)
Peso automático cuando sube a la balanza

text_image
Instale la batería (consulte la parte anterior) y coloque la balanza en un piso parejo Súbase a la balanza Se visualizará su peso 585. 585. ≥585. Los números parpadean, se estabilizan y bloqueanMedición de la grasa corporal, agua corporal, IMC y calorías
(1) Configuración de datos personales
- Luego de insertar la batería y encenderla por primera vez, los parámetros por defecto están configurados en los siguientes valores:
ES
| Memoria Sexo | Estatura Edad | ||
| 1 Masculino | 165 cm 25 |
- Los parámetros pueden configurarse dentro del rango siguiente:
| Memoria Sexo | Estatura Edad | ||
| 1 ~ 12 Masculo | lino/femenino 100 ~ 25 | 0 cm 10 ~ 100 |
- Configuración de los parámetros
Ejemplo: Usuario nro. 3, mujer, de 168 cm, 28 años puede ser configurado como sus datos personales de la siguiente manera:

flowchart
graph TD
A["Balanza apagada"] --> B["Presione SET encienda la balanza"]
B --> C["P-01 Parpadea el código de usuario"]
C --> D["Presione Selecte en el código de usuario"]
D --> E["P-03 Presione SET Conferme y continúe a la configuración siguiente"]
E --> F["P-03 Selecte en el sexo"]
F --> G["P-03 Parpadea la configuración de sexo"]
G --> H["P-03 Selecte en el sexo"]
H --> I["P-03 Selecte en el sexo"]
I --> J["P-03 Selecte en el sexo"]
J --> K["P-03 Selecte en el sexo"]
K --> L["P-03 Selecte en el sexo"]
L --> M["P-03 Selecte en el sexo"]
M --> N["P-03 Selecte en el sexo"]
N --> O["P-03 Selecte en el sexo"]
O --> P["P-03 Selecte en el sexo"]
P --> Q["P-03 Selecte en el sexo"]
Q --> R["P-03 Selecte en el sexo"]
R --> S["P-03 Selecte en el sexo"]
S --> T["P-03 Selecte en el sexo"]
T --> U["P-03 Selecte en el sexo"]
U --> V["P-03 Selecte en el sexo"]
V --> W["P-03 Selecte en el sexo"]
W --> X["P-03 Selecte en el sexo"]
X --> Y["P-03 Selecte en el sexo"]
Y --> Z["P-03 Selecte en el sexo"]
Z --> AA["P-03 Selecte en el sexo"]
AA --> AB["P-03 Selecte en el sexo"]
AB --> AC["P-03 Selecte en el sexo"]
AC --> AD["P-03 Selecte en el sexo"]
AD --> AE["P-03 Selecte en el sexo"]
AE --> AF["P-03 Selecte en el sexo"]
AF --> AG["P-03 Selecte en el sexo"]
AG --> AH["P-03 Selecte en el sexo"]
AH --> AI["P-03 Selecte en el sexo"]
AI --> AJ["P-03 Selecte en el sexo"]
AJ --> AK["P-03 Selecte en el sexo"]
AK --> AL["P-03 Selecte en el sexo"]
AL --> AM["P-03 Selecte en el sexo"]
AM --> AN["P-03 Selecte en el sexo"]
AN --> AO["P-03 Selecte en el sexo"]
AO --> AP["P-03 Selecte en el sexo"]
AP --> AQ["P-03 Selecte en el sexo"]
AQ --> AR["P-03 Selecte en el sexo"]
AR --> AS["P-03 Selecte en el sexo"]
AS --> AT["P-03 Selecte en el sexo"]
AT --> AU["P-03 Selecte en el sexo"]
AU --> AV["P-03 Selecte en el sexo"]
AV --> AW["P-03 Selecte en el sexo"]
AW --> AX["P-03 Selecte en el sexo"]
AX --> AY["P-03 Selecte en el sexo"]
AY --> AZ["P-03 Selecte en el sexo"]
AZ --> BA["P-03 Selecte en el sexo"]
BA --> BB["P-03 Selecte en el sexo"]
BB --> BC["P-03 Selecte en el sexo"]
BC --> BD["P-03 Selecte en el sexo"]
BD --> BE["P-03 Selecte en el sexo"]
BE --> BF["P-03 Selecte en el sexo"]
BF --> BG["P-03 Selecte en el sexo"]
BG --> BH["P-03 Selecte en el sexo"]
BH --> BI["P-03 Selecte en el sexo"]
BI --> BJ["P-03 Selecte en el sexo"]
BJ --> BK["P-03 Selecte en el sexo"]
BK --> BL["P-03 Selecte en el sexo"]
BL --> BM["P-03 Selecte en el sexo"]
BM --> BN["P-03 Selecte en el sexo"]
BN --> BO["P-03 Selecte en el sexo"]
BO --> BP["P-03 Selecte en el sexo"]
BP --> BQ["P-03 Selecte en el sexo"]
BQ --> BR["P-03 Selecte en el sexo"]
BR --> BS["P-03 Selecte en el sexo"]
BS --> BT["P-03 Selecte en el sexo"]
BT --> BU["P-03 Selecte en el sexo"]
BU --> BV["P-03 Selecte en el sexo"]
BV --> BW["P-03 Selecte en el sexo"]
BW --> BX["P-03 Selecte en el sexo"]
BX --> BY["P-03 Selecte en el sexo"]
BY --> BZ["P-03 Selecte en el sexo"]
BZ --> CA["P-03 Selecte en el sexo"]
CA --> CB["P-03 Selecte en el sexo"]
CB --> CC["P-03 Selecte en el sexo"]
CC --> CD["P-03 Selecte en el sexo"]
CD --> CE["P-03 Selecte en el sexo"]
CE --> CF["P-03 Selecte en el sexo"]
CF --> CG["P-03 Selecte en el sexo"]
CG --> CH["P-03 Selecte en el sexo"]
CH --> CI["P-03 Selecte en el sexo"]
CI --> CJ["P-03 Selecte en el sexo"]
CJ --> CK["P-03 Selecte en el sexo"]
CK --> CL["P-03 Selecte en el sexo"]
CL --> CM["P-03 Selecte en el sexo"]
CM --> CN["P-03 Selecte en el sexo"]
CN --> CO["P-03 Selecte en el sexo"]
CO --> CP["P-03 Selecte en el sexo"]
CP --> CQ["P-03 Selecte en el sexo"]
CQ --> CR["El visor muestra «0.0»"]
Nota:
- Cuando detiene el ingreso de datos durante algunos segundos, los parámetros ya especificados son guardados en forma automática en la memoria y el visor muestra «0», lo cual significa que puede comenzar a medir el contenido de grasa corporal.
- Si durante el ingreso de los parámetros el visor muestra «0», puede presionar y mantener presionado SET para volver al modo de configuración de datos personales e ingresar el número de usuario, sexo, estatura y edad.
(2) medición de los datos físicos
Asegúrese de que los pies toquen los electródos de metal en el área de pesaje. De lo contrario, no será posible medir el contenido de grasa corporal.
Para garantizar la exactitud, quítese el calzado y las medias antes de subir a la balanza.
Ejemplo: Usuario 3, femenino, 168 cm, 28 años, puede medirse de la siguiente manera:

other
| Process | Price (kg) | Percentage Change | |---------|------------|-------------------| | Presione SET | 52.8 | - | | Encienda la balanza. | 52.8 | - | | Se mostrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Se mostrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Se mostrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Se mostrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Se mostrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los parámetros del último usuario o los pará metros por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto. | 52.8 | - | | Sestrarán los pará metros por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto por defecto para papea de la balanza y suadidad a la balanza (Ambos pies están tocando los electrodos de metal). Súbase con suadidad a la balanza (Ambos pies están tocando los electrodos de metal). El visor de LCD muestra «0.0»: $0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000Se muestran los resultados de las mediciones. Los datos aparecen en forma cíclica en el visor: Peso: 52,8 kg, Contenido de grasa 23,8%, Contenido de agua 52,3%, IMC 20,0, Calorías 1840.


Reconocimiento automático del usuario
Cuando la balanza está apagada o en modo de espera, ingrese al área de pesaje para medir el peso. El visor de LCD deja fija la información durante 1 segundo. Si la balanza detecta un peso similar (desviación inferior a ± 2 kg), la indicación en el LCD parpadea y muestra un código de usuario. Luego de que el modo de usuario parpadea, se reconoce automáticamente al usuario que está de pie sobre la balanza. La balanza cambia a mediciones de otras variables tales como grasa corporal, contenido de agua, etc.

other
| Metric | Value | |---|---| | 52.8 kg | 52.8 | | 238 % | 238 | | 52.3 % | 52.3 | | 200 | 200 | | 1840 | 1840 | The chart illustrates a multi-stage price calculation using a Gasifier (Golpee) system. The data is presented in a grid format with labels 'Balanza apagada', 'Datos fijos', 'Reconocimiento automático del usuario', and 'Apagado automático'. A note clarifies that the gas was detected as un usuario con un peso similar o no se creó previamente un usuario, la balanza automáticamente se apagará luego de mostrar el peso. The visual structure shows the progression from left to right through the grid.Se muestran los resultados de las mediciones. Los datos aparecen en forma cíclica en el visor: Peso: 52,8 kg, Contenido de grasa 23,8%, Contenido de agua 52,3%, IMC 20,0, Calorías 1840.
Nota:
- Luego de detectar al usuario con peso similar y de que los datos de peso parpadeen, la balanza no podrá realizar la medición de la grasa corporal si el usuario no toca en forma correcta los electrodos de metal. La balanza solo mostrará el sexo y el peso actual del usuario, y luego se apagará automáticamente.
- Si la balanza busca dos o más valores similares de peso, seleccionará al usuario cuyo valor sea más cercano al peso siendo actualmente pesado. Si encuentra dos datos idénticos, seleccionará al usuario con el código de usuario más bajo.
Visualización del registro de comparación

flowchart
graph TD
A["Balanza apagada"] --> B["Presione SET"]
B --> C["P-01"]
C --> D["Presione"]
D --> E["P-03"]
C --> F["Se mostrarán los parámetros del último usuario o los parámetros por defecto."]
E --> G["Seleccione el código de usuario o configure nuevamente los parámetros"]
G --> H["Golpee suavemente sobre la superficie de pesaje"]
H --> I["+ 00 kg"]
I --> J["Presione"]
J --> K["Modo de acceso a memoria"]
K --> L["+ 528 kg → ↓ 238% → + 523% →"]
L --> M["+ 200 → ↓ 1840"]
M --> N["Los datos se repetirán 3 veces en forma cíclica en el visor y luego la balanza se apagará."]
N --> O["Apagado automático"]
ADVERTENCIAS

text_image
Lo Err ErrLBatería agotada
La batería está baja, reemplácela con una nueva.
Sobrecarga
Sobrecarga: supera la carga máxima de trabajo de la balanza. Por favor, baje de la balanza para evitar dañarla.
Porcentaje de grasa corporal demasiado bajo
La proporción de grasa corporal es demasiado baja. Consuma más alimentos nutritivos y cuídese bien.

text_image
Errh [Porcentaje de grasa corporal demasiado alta
El porcentaje de grasa corporal es demasiado alta. Cuide su dieta y realice más ejercicios.
Peso repetido
Si aparece la letra «C» en la balanza después de bajarse, significa que ocurrió un error durante el proceso de pesado. Por favor repita el proceso de pesaje/medición.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- La superficie de la balanza es resbaladiza cuando está húmeda. ¡Manténgala seca!
- Manténgase inmóvil mientras se pesa.
- No exponga la balanza a impactos, golpes y no la deje caer al piso.
- La balanza es un dispositivo de precisión que debe ser manipulado con cuidado.
- Use una toalla limpia para limpiar la balanza y asegúrese de que no ingrese agua en el interior de la balanza. NO USE ningún agente de limpieza químico / agentes de limpieza abrasivos. ¡No sumerja el dispositivo en agua!
- Use la balanza en una habitación fresca con aire seco.
- Mantenga la balanza en posición horizontal.
- Si no logra encender la balanza, revise que la batería esté colocada y que no esté agotada. Inserte nuevamente la batería o reemplácela.
- Si el visor muestra un error o si la balanza no se apaga durante un tiempo prolongado, por favor, retire la batería durante aproximadamente 3 segundos y colóquela nuevamente. Si esto no resuelve el problema, por favor solicite asesoramiento al vendedor acerca de cómo arreglarla.

Encendido automático Atención: ¡Peligro de resbalar

sobre la superficie húmeda!
INFORMACIÓN TÉCNICA
Capacidad máxima 150 kg
Resolución de medición 100 g / 0,1%
Alimentación: Batería de litio CR 2032 (incluida)
ES
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto.

08/05
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.

Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos.
OHUTUSJUHISED
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS
Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos.
ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje)
El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será tratado como desecho doméstico. Entregue el producto en el sitio específico para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salud humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.
El reciclaje contribuye a la preservación de los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organización de procesamiento de desechos domésticos o en la tienda donde compró el producto.
Este producto cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.
Se reservan cambios en el texto y parámetros técnicos.


08/05

K+B Progres
PROIZVOĐAČ ili DAVATELJ GARANCIJE:
K+B Progres, a.s.; MBS: 61860123
ManualFácil