WX523.9 - Scie WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WX523.9 WORX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WX523.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WX523.9 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WX523.9 WORX
2. PROTECCIÓN SUPERIOR FIJA
3. ADAPTADOR DE VACÍO
PIEZA DE FIJACIÓN DE LA GUÍA PARALELA
11. BOTÓN DE BLOQUEO
14. BOTÓN DE BLOQUEO DEL HUSILLO
TORNILLO DE FIJACIÓN DEL DISCO (VER FIG. B)
ARANDELA DE FIJACIÓN DEL DISCO (VER FIG. B)
Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
Modelo WX523 WX523.9 (5- Denominación de la máquina, representa una sierra) WX523 WX523.9 Voltaje del cargador 100-240V ~ 50/60Hz Tensión nominal 20 V Max** Velocidad (nominal) en vacío 2300/min Tamaño de la hoja Disco (TCT) 85mmx1.2mmx15mmx24T Disco (HSS) 85mmx1.2mmx15mmx44T Disco de diamante 85mmx1.2mmx15mmx60G Profundidad máxima de corte 27mm Máximo grosor recomen- dado para el material Madera 27mm Aluminio 3mm PVC Caños (diámetro) 13mm Azulejos 8mm Acero de hoja 0.91mm Pila del láser modelo nº LR44 1.5V Peso de la herramienta desnuda 2.0kg 1.6kg Tamaño de rosca del husillo
Grosor de la hoja de sierra Disco (TCT) 0.8mm Disco (HSS) 0.65mm Disco de diamante 0.8mm **Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios
INFORMACIÓN SOBRE EL
RUIDO Nivel de presión acústica ponderada
:92.0dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada
3.0dB(A) Utilice protección auditiva.4746 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES
INFORMACIÓN SOBRE LAS
VIBRACIONES Valores totales de vibración (suma vectorial triangu- lar) determinados según la norma EN 60745: Corte en madera Valor de emisión de vibración a h,W
Incertidumbre K= 1.5m/s² Corte en metal Valor de emisión de vibración a h,W
Incertidumbre K= 1.5m/s² Corte en azulejos Valor de emisión de vibración a
Incertidumbre K = 1.5m/s² El valor total de vibración declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluación preliminar de exposición. ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta podría ser distinto al valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta según las condiciones siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o perforan los materiales. El estado general y las condiciones de mantenimien- to de la herramienta La utilización del accesorio correcto para la her- ramienta y su correcto mantenimiento afilado y en buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización de accesorios antivibración. El uso de la herramienta conforme a su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración mano-brazo si no se utiliza correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está funcionando al ralentí sin realizar ningún trabajo. Esto podría reducir notablemente el nivel de exposición durante el periodo completo de trabajo. Cómo minimizar el riesgo de exposición a la vi- bración. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX523 WX523.9 Disco(TCT: 24T) 1 1 Disco(HSS: 44T) 1 1 Disco de diamante: 1 1 Guía Paralela 1 1 Adaptador de vacío 1 1 Llave hexagonal 1 1 baterías de iones de litio de 20V , 2,0 Ah WA3551.1 1 / 1 hora Cargador (WA3860) 1 / Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo establecimiento donde compró la her- ramienta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del establecimiento también puede ayudar y aconsejar.
SIERRAS a) ADVERTENCIA: Colocar las manos lejos de la superficie de corte y del disco. Si ambas manos sostienen la sierra, Ud tendrá una mejor estabilidad y evitará cortarse con el disco. b) No pasar bajo la pieza está cortando. La cubierta protectora le protege sobre la pieza de trabajo pero no debajo de lesta. c) Ajustar la profundidad de corte al grueso de la pieza que debe trabajar. Si el grueso de la pieza es inferior a la profundidad de corte seleccionada, Ud debe tomar precauciones, ya que el disco sobresaldrá debajo de la pieza. d) Nunca mantener la pieza a cortar con las manos o entre los brazos. Asegurar la pieza a trabajar en una superficie estable. Es importante4746 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES fijar (asegurar) la pieza con el fin de evitar todo riesgo de herida. e) Sostenga la herramienta únicamente por medio de superficies aislantes, al realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Su el accesorio de corte entra en contacto con un cable “activo”, podría generar una descarga hacia el usuario. f) Durante el corte, utilizar una guía paralela. Esto mejora la precisión del corte y evita que el disco se agarrote. g) Siempre utilizar discos de dimensión y diámetro interior correcto e indicados en el manual. Discos que no acaten las características de este manual, no girarán correctamente, generando una pérdida de control para el usuario. h) Nunca utilizar discos, arandelas o tuercas dañados o no conformes a este manual. Los discos, arandelas y tuercas deben estar en perfectas condiciones de uso. CONSEJOS ADICIONALES
SE SEGURIDAD PARA SU
DISCO: - Este fenómeno puede ser, y debido a la mala alineación del disco, dando como resultado una perdida de control del usuario, y un repentino y brusco tirón del disco y la herramienta hacia el usuarío. - Es importante ser precabido con estos fenómenos con el fin de evitar todo riesgo de heridas. - Si el disco se frena o se alinea mal en el corte, éste corre el riesgo de reaccionar en dirección al usuario. Este fenómeno es el resultado de una mala utilización y/o de un mal montaje y/o de la utilización de discos no adecuados ; y puede evitarse siguiendo escrupulosamente las instrucciones de este manual. a) Mantener firmemente la sierra para resistir cualquier tipo de reacción o tirón. Colocar el cuerpo con objeto de ejercer una fuerza de cada lado del disco y no en alineación con el. La reacción de disco hacia el usuario puede evitarse tomando las precauciones necesarias. b) Cuando detenga el corte, suelte primero el interruptor y mantenga la sierra en la pieza hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar la sierra de la pieza cuando el disco esté girando, pues podría ser sorprendido por una brusca reacción del disco y la herramienta hiriendole seriamente. Tome las precauciones necesarias para evitar estas reacciones. c) Cuando vuelva a poner en marcha su sierra sobre una pieza, centre la cuchilla y compruebe que los dientes del disco no están en contacto con la pieza. Si los dientes estubieran en contacto con la pieza, el enganchón seria inevitable en el momento de la puesta en marcha. d) Sostener (con ayuda de tablas … ) los tablones amplios con el fin de evitar el pellizco y frenado del disco. Las tablas deben colocarse debajo y a cada lado del tablón, cerca de la línea de corte y del borde del mismo. e) No utilice discos gastados o dañados. Discos mal afilados o no conformes a este manual, implican una fricción excesiva y en consecuencia un riesgo importante de enganchones. f) Las palancas de bloqueo de profundidad e inclinación deben apretarse correctamente antes de emprender un corte. Si las palancas de ajuste no se aprietan correctamente, existe un riesgo importante de pellizco del disco y su bloqueo. g) Cuando realice cortes donde el grosor del material supere en radio del disco, tome las máximas precauciones en cuanto a la existencia de componentes metálicos o peligrosos en su interór que puedan ocasionar enganchones del disco. INSTRUCCIONES DE
PROTECCIÓN PIVOTANTE
a) Verifique que cubierta de protección cierre apropiadamente antes de cada uso. No accione la sierra si esta no se mueve libremente ni se cierra inmediatamente. Nunca ate o fije con abrazaderas la cubierta de protección en la posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente, la cubierta puede doblarse. Levántela con el mango retráctil y cerciórese de que se mueva libremente y que no toque el disco u otras partes en todos los ángulos y profundidades de corte. b) Compruebe el funcionamiento del resorte de la cubierta. Si la cubierta y el resorte no están funcionando correctamente, deben ser revisados por un técnico cualificado antes del uso. La cubierta puede funcionar lentamente debido a piezas dañadas, restos gomosos o acumulación de desechos. c) Asegúrese de que la placa de guía Asegúrese de que la placa de guía de la sierra no se mueva mientras se realiza la “inmersión corte “cuando el ajuste de la hoja de bisel no es a 90 °. Blade4948 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES desplazamiento lateral hará que falta de unión y probablemente de vuelta. d) Siempre verifique que la cubierta de protección esté cubriendo el disco antes de colocar la sierra sobre el banco o el suelo. Asegúrese de que el disco está montado en la posición correcta y de que el tornillo de fijación se encuentra bien apretado. Tome nota del tiempo que tarda la hoja en detenerse una vez que el interruptor ha sido apagado. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
1. Use siempre una máscara antipolvo, protección
auditiva y protección ocular.
2. Utilice solamente los discos de sierra
recomendados en las especificaciones.
3. Use sólo hojas de diámetro acorde con las
indicaciones. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ADICIONAL
AZULEJOS a) Para garantizar una máxima seguridad, la protección que acompaña a la herramienta debe montarse y fijarse firmemente a la herramienta eléctrica, con el fin de que el operador quede expuesto a la menor superficie posible de rueda. Todas las personas deben colocarse apartadas del plano de la rueda. La protección ayuda a proteger al usuario de los fragmentos de rueda rotos, así como el contacto accidental con la rueda. b) Utilice únicamente ruedas de corte de diamante para la herramienta eléctrica. El hecho deque pueda colocar un accesorio en su herramienta no implica que su uso sea seguro. c) La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta. Los accesorios que funcionen por encima de su velocidad nominal podrían salir disparados. d) Las ruedas deben utilizarse únicamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no realice amoladuras con el borde de una rueda de corte. Las ruedas de corte abrasivo se fabrican para la amoladura periférica. La aplicación de fuerza lateral sobre este tipo de ruedas puede causar su vibración. e) Utilice siempre bridas de rueda sin daños, del tamaño y forma correctos para la rueda seleccionada. Las bridas de rueda adecuadas soportan la rueda y reducen la posibilidad de rotura de la rueda. f) No utilice ruedas desgastadas de herramientas más grandes. Las ruedas diseñadas para herramientas más grandes no son adecuadas para herramientas de mayor velocidad o más pequeñas y podrían explotar. g) El diámetro exterior y el grosor del accesorio debe encontrarse dentro de la capacidad de su herramienta. Los accesorios del tamaño incorrecto no podrán protegerse y controlarse correctamente. h) El tamaño del eje de las ruedas y bridas debe adaptarse correctamente al husillo de la herramienta eléctrica. Si las ruedas y bridas con ejes perforados no coinciden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica, se producirá desequilibrio y vibraciones excesivas, y podrían hacerle perder el control de la herramienta.
i) Sostenga la herramienta únicamente por
medio de superficies aislantes, al realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto. Su el accesorio de corte entra en contacto con un cable “activo”, podría generar una descarga hacia el usuario. j) Utilice equipamiento de protección personal. Dependiendo de la aplicación, utilice escudos faciales, gafas de seguridad o protección ocular. Si es necesario, utilice una máscara antipolvo, protectores auditivos, guantes y delantal que permitan detener los pequeños fragmentos abrasivos. La protección ocular debe detener los residuos voladores generados por las distintas operaciones. La máscara antipolvo o el respirador deben ser capaces de filtrar partículas generadas por el uso. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad podría provocar problemas auditivos. k) Mantenga a los observadores a una distancia segura, alejados del área de trabajo. Cualquier persona que penetre en el área de trabajo debe utilizar equipamiento de protección personal. Podrían salir despedidos fragmentos de pieza de trabajo o de rueda rota y provocar lesiones personales más allá del entorno de funcionamiento inmediato.
I) Sostenga la herramienta únicamente por
medio de superficies aislantes, al realizar una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable. Su el accesorio de corte entra en contacto con un cable “activo”, podría generar una descarga hacia el usuario. m) No deposite la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido por completo. La rueda podría engancharse en la superficie y arrastrar la herramienta eléctrica, haciéndole perder el control.4948 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES n) No utilice la herramienta mientras la transporta a un lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría arrastrar su ropa, atrayendo el accesorio hacia su cuerpo. o) Limpie regularmente las ventilaciones de la herramienta. El ventilador del motor arrastra el polvo hacia el interior de la carcasa, y la acumulación excesiva de polvo metálico podría generar riesgos eléctricos. p) No utilice la herramienta cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían prender los materiales.
ADVERTENCIAS SOBRE RETROCESO Y
RELACIONADAS El retroceso es una reacción brusca al agarrotamiento o atascamiento de la rueda cuando está girando. El agarrotamiento y el atascamiento hacen que la rueda deje de girar inmediatamente, lo que hace que la herramienta eléctrica se mueva en la dirección opuesta a la que estaba girando la rueda. Por ejemplo, si una rueda de lijado queda atascada en la pieza de trabajo, el borde de la rueda que entra en la superficie del material podría producir un retroceso. La rueda podría saltar hacia el usuario o en dirección contraria, dependiendo de la dirección de movimiento de la rueda en el punto del atasco. Las ruedas de lijado podrían además romperse en estas condiciones. El retroceso es el resultado del mal uso de la herramienta y/o un procedimiento de uso o condición que pudiera evitarse tomando las precauciones siguientes. a) Mantenga agarrada la herramienta con firmeza y coloque su cuerpo y sus brazos de forma que pueda resistir las fuerzas de retroceso. Utilice siempre el asa auxiliar, si existe, para mantener el máximo control del retroceso o la reacción de torsión durante el arranque. El usuario puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si se toman las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque las manos cerca del accesorio giratorio. El accesorio podría retroceder sobre su mano. c) No coloque su cuerpo en línea con la rueda cuando esté girando. la fuerza de retroceso empujará la herramienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto del atasco. d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar el accesorio. Las esquinas, bordes afilados o botes tienen tendencia a atascar el accesorio giratorio y causan la pérdida de control o el retroceso.
No monte cadenas de sierra, hojas para madera ni ruedas de diamante segmentadas con una holgura periférica superior a 10 mm, así como tampoco hojas de sierra dentadas. Con frecuencia, dichas hojas crean fuerzas de retroceso y situaciones de pérdida de control. f) No “atasque” la rueda ni ejerza una presión excesiva. No intente hacer un corte demasiado profundo. Si fuerza la rueda aumentará la carga y la susceptibilidad de torcedura de la rueda en el corte, aumentando la posibilidad de retroceso o rotura de la rueda. g) Si la rueda está sujeta o al interrumpir un corte por cualquier razón, desactive la herramienta y sostenga la herramienta sin movimiento hasta que se detenga por completo. No intente nunca extraer la rueda del corte mientras esté en movimiento, ya que podría producirse retroceso. Investigue y tome las acciones correctoras necesarias para eliminar la causa del atasco en la rueda. h) No vuelva a iniciar la operación de corte con la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance toda la velocidad antes de comenzar el corte. La rueda podría atascarse o provocar una fuerza de retroceso si vuelve a colocarse sobre la pieza de trabajo.
i) Coloque paneles de apoyo o piezas de
trabajo más grandes para minimizar el riesgo de atascar la rueda. Las piezas de trabajo grandes tienden a doblarse por su propio peso. El soporte debe colocarse bajo la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y del borde de la pieza de trabajo, en ambos lados de la rueda. j) Tenga especial cuidado al realizar un corte en una pared u otra zona de la que no conozca el interior. La rueda sobresaliente podría cortar tuberías de gas o agua, cableado eléctrico u objetos que podrían causar retrocesos. INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD:
1. Use siempre una máscara antipolvo.
TÓPICOS DE SEGURIDAD
¡ ADVERTENCIA! Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Normalmente estos lasers no presentan riesgo ocular alguno, aunque mirar fijamente el haz puede causar deslumbramiento. No fije su vista directamente en el rayo laser, ya que puede existir cierto riesgo; por favor, siga todas las reglas de seguridad que se enumeran a continuación:
1) El laser debe ser utilizado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.5150 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES
2) Nunca apunte el haz hacia una persona u
objeto, a excepción de la pieza de trabajo.
3) El rayo laser no debe ser dirigido
deliberadamente hacia otra persona ni menos hacia el ojo de una persona por más 0,25 segundos.
4) Cuide siempre de que el rayo laser apunte
hacia una pieza de trabajo robusta sin superficies reflexivas. Las superficies revestidas en madera o recubrimientos bastos son aceptables. Las hojas de acero reflectivo brillante o similares no son convenientes para las aplicaciones del laser, ya que la superficie reflexiva puede redireccionar el rayo laser hacia el operador.
5) No cambie el dispositivo laser por otro
de diferente tipo. Las reparaciones deben ser realizadas por el fabricante o un agente autorizado.
6) PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes
diferentes de los aquí especificados puede dar lugar a la exposición de radiación peligrosa. TÓPICOS DE SEGURIDAD PARA SU LASER DE CLASE 2 El dispositivo laser que lleva esta herramienta es de clase 2 con una radiación máxima de 1.5mW y una longitud de onda de 650nm. RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 2, NO
BATERÍA a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. g) Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.
Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20ºC ± 5ºC). m) Al eliminar las baterías, mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico separadas unas de otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. q) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. r) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. s) Deshágase del producto correctamente. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Advertencia Utilice protección auditiva Utilizar protección ocular5150 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES Utilizar una máscara antipolvo No permanezca ante el haz Radiación láser Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Li-Ion No tirar las baterías. Las baterías agotadas deben llevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos Compruebe que se haya extraído la batería antes de cambiar los acceso- rios. Utilizar guantes de protección Madera Metal Aluminio Plástico Azulejos Incorrecto Correcto Bloquear Desbloquear Disco de diamante Disco (HSS) Disco (TCT) No exponer a la lluvia o al agua No quemar Terminal positivo Terminal negativo xINR18/65-y: Celdas de batería de ion-litio cilíndricas con un diámetro y altura máximos de 18 y 65 mm, respectivamente; la“x” representa un número de celdas conectadas en serie (en blanco si es 1);“-y” representa un número de celdas conectadas en paralelo (en blanco si es 1).5352 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA: La herramienta está diseñada para el corte longitudinal y perpendicular de madera y otros materiales, en línea recta, mientras reposa firmemente sobre la pieza de trabajo.
Extracción de la batería Ver Fig. A1 Carga de la batería Ver Fig. A2 Instalación de la batería Ver Fig. A3 MONTAJE Montaje y desmontaje de la hoja de la sierra ADVERTENCIA: ¡Antes de cambiar la hoja quite siempre la batería! Ver Fig. B Interruptor de encendido y apagado de seguridad ADVERTENCIA: para no cortarse con la hoja, no acerque las manos a la placa base Ver Fig. C1, C2 Corte perpendicular y longitudinal NOTA: para evitar que se produzcan golpes de retroceso en la máquina, no empiece a cortar hasta que la hoja se mueva con estabilidad. De lo contrario, podría resultar herido. Ver Fig. D1, D2 Ajuste De La Profundidad De Corte Ver Fig. E1, E2 Uso de la luz láser Ver Fig. F Sustitución de las pilas del láser Ver Fig. G1-G3 Guía Paralela Ver Fig. H1, H2 Corte de cavidad Ver Fig. I1, I2 Eliminación Del Serrín Ver Fig. J
Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, hágala funcionar sin carga durante 2-3 minutos para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy bajas. Proteja las hojas de sierra de los choques y golpes. Un avance excesivo reduce considerablemente las prestaciones del aparato y la vida útil de la hoja de sierra. El rendimiento al aserrar y la limpieza del corte dependen fuertemente del estado y de la forma del diente de la hoja de sierra. Por ello, utilizar solamente hojas de sierra con buen filo y adecuadas al tipo de material a trabajar. Elección de cuchillas: 24 dientes para tareas generales, aproximadamente 40 dientes para cortes más finos, más de 40 dientes para cortes muy finos en superficies delicadas, diamante para azulejos, paneles de cemento, etc. Utilice únicamente las hojas de sierra recomendadas. MANTENIMIENTO Retire el pack de batería antes de realizar ajustes, reparación o mantenimiento. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para realizar el trabajo mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione los cables de la herramienta periódicamente y, si se dañan, solicite su reparación a un centro de servicio autorizado. Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por alguna persona cualificada para evitar riesgos. Limpie periódicamente el polvo y virutas de la protección y de la base para garantizar que la máquina funcione a pleno rendimiento.
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos.5352 Sierra circular inalámbrica de iones de litio ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Causas posibles Solución posible La herramienta no arranca al pulsar el interruptor de encendido. El pack de baterías no está conectado. El pack de baterías está apagado. La escobilla de carbón se ha gastado. Comprobar si el pack de baterías está correctamente conectado a una salida en funcionamiento. Carga de la batería Solicite a un técnico de mantenimiento que sustituya la escobilla de carbón. La profundidad de corte es inferior a la especificada. Se ha acumulado polvo en la parte trasera de la base. Sacuda el polvo. Considere conectar un aspirador para recoger el polvo. La hoja gira o resbala. La hoja no está firmemente encajada con el mandril. Retire la hoja y vuelva a montarla como se describe en la sección
MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA
HOJA DE LA SIERRA. La hoja no corta en línea recta. La hoja está roma. La hoja no está montada correctamente. No ha guiado la hoja correctamente. Monte una hoja nueva y afilada en la sierra. Compruebe que la hoja esté montada correctamente. Utilice una guía paralela. La hoja empuja hacia atrás cuando se empieza a cortar La hoja no está girando suficientemente rápido. Deje que la hoja de la sierra alcance la velocidad máxima antes de empezar un corte.
CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto, Descripcón Sierra circular alimentada por batería Modelo WX523 WX523.9 (5- designación de maquinaria, representantes de Sierras) Funciones De corte de diversos materiales con una hoja dentada de rotación Cumple con las siguientes Directivas: 2006/42/EC 2011/65/EU 2014/30/EU Cumple las normativas EN 55014-1 EN 55014-2 EN 60745-1 EN 60745-2-5 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Nombre Russell Nicholson Dirección Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242 Newbury RG14 9LT UK Suzhou 2015/04/21 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.5554 Lithium-Ion snoerloze cirkelzaag NL
ManualFacil