EasyCurvSander 12 - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EasyCurvSander 12 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EasyCurvSander 12 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EasyCurvSander 12 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EasyCurvSander 12 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO EasyCurvSander 12 BOSCH
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herrrientas electricas
ADVERTEN-CIA
Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las asignaciono
nes entrega con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes,ippo peutecasionaruna descargaelectrica,un incendoy/ouna lesiongrave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El terme "herramienta eletrica" Employment in las siguiertes advertencias de peligro se refiere a Herramrientas eletricas de connexion a la red (con cable de red) y a Herramrientas electricas actionadas por accumulator (sin cable de red).
Seguidad del=puesto de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras peuvent provocar accidentes.
No utilise herramrientas electricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encontrarten combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramrientas electricas producen chispas que puedaninger alargar a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
- Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracionlepuede hacerperderel control sobre la herramientaelectrica.
Seguridad electrica
El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente'utiliza. No es admisible modificar el enchufe en formaunga.No emplear
26 | Espanol
adaptadores en herramrientas electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifier acuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta electrica a la lluvia o a condiciones humedes. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
No abuse del cable de red. No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, nitire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta eletrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso al aire libre. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el risgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, es besoino conectarla a工程技术 de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocar serias lesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre una proteccion para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce consideramente si se utilizes un equipo de proteccion adequado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla y al Transportarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexion/defconexion, o si alimenta la herramienta electrica esta conectada, lo可以选择 dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante可以使 produir lesiones alponer a functionar la herramienta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, elleo largo y las joyas se pueda enanchar con las piezas en movimiento.
Si se proportionsan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que ellos estén connectados y que Sean realizados correctamente. Elemple de这些东西 reduclos ríesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herrrientas electricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herrrientas. Unaccion negligente peut causear lesiones graves en una fracacion de segundo.
Uso y trato cuidadoso de Herramenteas electricas
No sobrecargue la herramienta eletrica. Utilice la herramenta eletrica adecuada para su aplicacion. Con la herramienta eletrica adecuada podra trabajo mejor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise la herramienta électrique si el interruptor está defectuoso. Las herramientos electrolycas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o retirel el accumulator desmontable de la herramienta electrica,antes de realizar un ajuste, cancellar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
- Guarde las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramenta electrica a aquellas personas que no esten familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramentas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuides Herramrientas electricas y los accesos. Controle la alineacion de las piezas moviles, rotura de piezas yequalquierotracondicionquepudieraafectar elfuncionamento delaherramentaelectrica.En caso de daño,la herramentaelectricadebe repararse antes de su uso.Muchos dels accidentes se deben aherramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
- Mantenga los utiles limpios y aflilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, los accesos, los utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramientos electricas para trabajo differentes de aquellos para los que han sido concebidas pue de resultar peligioso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramentas actionadas por accumulator
Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especializados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice las herramrientas electricas solo con los accumulatorados especialmente designados. El uso de otro tipo de accumulatorados可能导致 provocar daños e inclujo un incendio.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metálicos pequeños que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
Lautilizacion inadeuda del Accumulator可以使 pro-. vocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental, enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurar ademas inmediamente a ayudamedica.El liquido del accumulator suece irritar la piel o producir quemaduras.
No emplee acumuladores ou utiles dañados o modifica- dos. Los acumuladores dañados o modificados=Puen comportarse en forma imprevisble y produir un fuego, explosión o peligro de lesión.
No exponga un paquete de baterias o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatas sobre 130^ pueda causar una explosión.
Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el acumulador o la herramienta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una energia inadequada o atemporatas fusera del margen especificado pueda darar el acumulador y&aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Unicamente deben reparar su herramienta electrica por un expertorialico,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
No repare los acumuladores danados. El entretenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un serviceo的专业 autorizo.
Indicaciones de seguridad para lijadoras
-
Utilice la herramienta électrique solamente para el lijado en seco. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
-
Guie la herramienta électrique solo conectada contra la pieza de trabajo y desconectela recién antes que la ha levantan de la pieza de trabajo. La herramienta electrica pueda moverse de repente.
Asegürese de que ninguna persona peligre por la proyeccion de chispas. Retire los materiales inflamables de las cercanias. En el lijado de metales se origina una proyeccion de chispas.
Atencion peligro de incendio! Evite un sobrecalmente migo de la pieza de trabajo y la lijadora. Vace siempre el contender de polvo antes de las pausas de trabajo. El polvo abrasivo en el saco de polvo, en el microfiltro, en el saco de papel (o en la Bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora) pueda autoencenderse bajo condiiones desfavorables, asi como la proyeccion de chispas durante el lijado de metales. Existe un riesgo particular si el polvo de lijado se mezcla con barniz, residuos de poliuretano u otheras sustancias quimicas y el material lijado esta caliente despues de un长大o tiempo de trabajo.
Limpie regularmente las ranuras de ventilacion de su herramienta electrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulacion fuerte de polvo metalico,arlo可以选择 provocarle una descarga electrica.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada conunosdispositivosde sujecion, o en un tornillo de banco,se mantiene sujeta de forma mucho mas segura que con la mano. - Espere a que se haya detenido la herramienta electrónica antes de depositarla. Elutillepuedengancharse y harceperderelcontrolsobrelaherramientaelectrica.
Sujete con firmeza la herramienta eletrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posicion propicia para resistir las fuerzas de reacion. El usuario可以选择 controlar las fuerzas del rechazo y de reacion si tomaunas medidaspreventivasopportunas.
Tenga especial precaución al trabajo esquinas, cantos aflidos, etc. Evite que elutil rebote o que se atasque. En las esquinas, los cantos aflidos o al rebotar, elutil en funcionaiento Tiende a atascarse. Ilo peutehacerleperderelcontrolocausarun retrocesodelutil.
En caso de dano y uso inaproviado del accumulator能把 emanar vapeores. El accumulator se pueda quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco yakra a un medico si nota molestias. Los vapeores能把 llugar a irritar las vias respiratorias.
No intenteAbrirel acumulador.Podriaprovocar un cortocircuito.
Mediente objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda darnar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse. - Utilice el accumulator únicamente en produits del fabricante. Solamente así queda protegido el accumulator contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la bateria del calor excessivo, adelmas de, p. ej., una exposicion prolongada al sol, la sueidad, el fuego, el agua o la humedad.
Existe riesgo de explosion y cortocircuito.
Descripción del producto y servicios

Lea integramente estas indicaciones de seguidad e instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de seguidad y de las instrucciones peuvent causar descargas eletricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observar las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicios.
Utilización reglamentaria
La herramenta electrica ha sido diseñada para lijar en seco madera, plástico, metal y superficies emplasticidas o pintadas.
Las herramrientas electricas dotadas con un regulator elec- tronico de las revoluciones son adecuadas también para pu- lil.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a la imagen de la herramenta electrica en la pageira ilustrada.
(1) Rueda preselectora de revoluciones
(2) Acumulador
(3) Tecla de desenvolvimento del Accumulator
(4) Plato lijador
(5) Indicador del estado de carga del acumulador
(6) Interruptor de conexión/desconexión
(7) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(8) Red lijadora
(9) Portaplato
(10) Adaptador para aspiración de polvo
(11) Manguera de aspiración
(12) Bucle de goma
A) Los accesos descriritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos disponibles se detalla en是我国 programa de accesos.
Datasétécnicos
| Lijadora de disco acciona-da por accumulator | EasyCurvSander 12 | |
| Número de referencia | 3603 JC90.. | |
| Tensión nominal V 12 | - | |
| Presección de revoluciones | ● | |
| Número de revoluciones envacío n°0 | min-1 | 800 - 1800 |
| Dímetro del Plato lijador mm 38 | ||
| Lijadora de disco accesióna da por accumulator | EasyCurvSander 12 |
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014A) | kg 0,5 |
| Temperatura ambiente permitida | |
| - al cargar °C 0... +35 | |
| - durante el service y en el almacenimiento | °C -20... +50 |
| baterías recomendedas PBA 12V... | |
| Cargadores recomendedos AL 11..CV | |
| GAL 1110 CV | |
| GAL 12... | |
A) dependiente del accumulatorutilizzato
B) potencia limitada a temperatas < 0^
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-4.
El nivel de presión sonora del aparato, determinado con un filtró A, es normalmente inferior a 70 dB(A). El nivel de ruidos pueda sobrepasar los valuesindicados durante el trabajo. JUsar uno protectsores auditivos!
Valores totales de vibraciones a_p (suma de vectores de tres direcciones) y tolerancia K determinados según
EN62841-2-4:
$$ a _ {n} = 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados segun un procedimiento de medicacion normalizo y可以更好 servir como base de comparacion con otheras Herraminantas electricas. Internacional son adecuados para estmar provisionalmente la emision de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidosuenedenotestas, si la herramienta electrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elostenimiento de la misma fuese deficiente. Elo pueede suponer un aumento drastico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconectaro, o bien, este enfuncionamento, pero sin serutilido realmente. Elo pueed suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidas de seguidad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Montaje
Carga del accumulator
- Utilice uniquamente los cargadores que se enumeraran en los datos技术和. Solamente these cargadores han sido especially adaptados a los accumulatorados de iones de litio empleados en su herramienta electrica.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador, antes de su primer uso, carguelo Completely en el cargador.
El acumulador de iones de litio pueda recargarse siempre que se quiera, sin que elo merme su vida util. Una interrupc tion del proceso de cargo no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio está protegado contra descarga total清爽as alsystema de proteccion electrònica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador estádescargado, un circuito de proteccion se encarga de descnoctar la herramienta electricia. Elutildeja de moverse.
En caso de una desconexión automatica de la herramenta electrónica no mantenga bajo el interruptor de conexión/desconexión. El Accumulator podra dañarse.
Observe lasindicacionesreferentesa laeliminacion.
Retirar el acumulador (ver figura A)
Para la extracción del accumulator (2), presione las teclas de desenvlavimiento (3) y retire el accumulator de la herramenta electrica. No proceda con brusquedad.
Indicator del estado de energia del accumulator
El indicator de estado de cargo del acumulador (5) de la herramenta electrica está integrado por tres diodos luminiscentes verbdes. Estos indican durante uno segundos el estado de cargo del acumulador tras la conexión y desconexión.
| Diodo luminoso (LED) Capacidad | |
| 3 LED verde encendido 60 - 100 % | |
| 2 LED verdes encendidos 30 - 60 % | |
| 1 LED verde encendido 10 - 30 % | |
| 1 LED verde con lento parpadeo 0 - 10 % |
Los 3 LEDs del indicator de estado del Accumulator parpadean rápidamente, si la temperatura del accumulator está fuera del margen de temperatura de servicios de -30 hasta +70 °C y/o ha reacciónado la protección contra sobrecarga.
Selección de la red lijadora
Selezione redes lijadoras de granulación adequada al arranque de material deseado de la superficie. Las redes lijadoras Bosch son apropriadas para lijar pintura y madera.
| Aplicación Aplicación Granula- | ción | Color de la tira en la red lijada | |
| Desbaste (lijado bajo) | - Trabajos de desbaste con elevado arranque de material | - Lijado de Areas pintadas, barnizadas y en-masilladas | basto/ P80 |
| - Decapado de pintura | - Decapado fino de pintura | naranja | |
| - Lijado previo de superficies en bruto sin ce-pillar | |||
| Preparación (lijado intermedio) | - Arranque leve de material | - Rectificar faltas de planeidad | medio/ P180 |
| - Lijado de superficies para su posterior elaboración | - Eliminación de las marcas de desbaste | ||
| - Retoques antes de pintar o barnizar | |||
| Lijado bajo | - Lijado intermedió entre cada mano de pintura | - Eliminación superficial de fibras | muy bajo/ P320 |
| - Lijado superficial de defectos de pintura | - Lijado fino previo a la aplicación de tintes o barnices | ||
| - Lijado leve de la imprimación antes de pin-tar |
Cambio de red lijadora (ver figura B)
Indicación: realice el lijado siempre con las redes lijadoras montadas.
Para quitar la red lijadora (8), levante la lateralmente y retirela del Plato lijador (4).
Elimine la suciedad y el polvo del plato lijador (4) antes de colocar una nuevo red lijadora, p. ej. con un pincel o una aspiradora.
La superficie del Plato lijador (4) consiste en una tela de ciere rre por contacto, para que pueda fjjar redes lijadoras con ciere rre por contacto de forma rapiida y fácil.
Presione la red lijadora (8)firmamente en la parte inferior del plato lijador (4).
Indicación: Redes abrasivas correctamente positionalas son la condidion para una vibracion reducida de la herramiente elctrica durante el serviceo.
Cambiar el Plato lijador (ver figura C)
Indicación: Cambie inmediamente un Plato lijador (4) dañado.
Retire el acumulador de la herramienta electrica. Retire la red lijadora o la esponja de pulir.
Coloque el nuevo Plato lijador (4). Asegüre de que las aberturas grandes en el Plato lijador (4) encajen en los pasadas de retencion en el portaplato lijador (9). A continua, presionefirmamente el Plato lijador (4) hasta que encastre.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos temas de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiracion de这些polvosuedeprovocar enel,)uusario o en las personas circundentes reacciones alergicas y/o infermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancererígenos, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.
- A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
- Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un bajo de la clase P2.
Observe las prescricciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se peuvent inflamar fácilmente.
Aspiración externa (ver figura D-E)
Inserte el adaptador para aspiración (10) sobre el portaplato lijador (9). Luego conducza el bucle de goma (12) deladaptador para aspiración (10), a工程技术 de accumulator (2) de la herramienta electrica, a la empanadura. Enchufe la manguera de aspiración (11) en el adaptador para aspiración (10). Empalme la manguera de aspiración (11) con una aspiradora. Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al final de estas instructaciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajo. Para aspirar polvo especiallynque nocivo para la salute, cancerigeno,o polvo seco utilisenaspirador especial.
Al trabajo superficies verticales sujete la herramienta electrica de forma que la boquilla de connexion y la manguera de aspiracion queden en la parte de abajo.
Operación
Puesta en marcha
Montaje del accumulator
Introduzca el acumulador cargado (2) en la herramienta electrica, hasta que el acumulador quede enclavado en forma segura.
Interruptor de connexion/ desconexión
Asegürese de que pueda operar el interruptor de connexion/desconexión sin soltar el mango.
Para conectar la herramienta electrica, presione el interruptor de connexion/desconexión (6).
Para desconectar la herramienta electrica, presione de nuevo el interruptor de connexion/desconexión (6).
Presección de las revoluciones
Con la rueda preselectora de revoluciones (1)uede preseleccionar el numero de revoluciones necesario también durante el serviceo.
1 bajo número de revoluciones
2 medio numero de revoluciones
3 alto número de revoluciones
El número de revoluciones你需要 depende del material y las conditiones de trabajo, y se pueda determinar por medio de un ensayo practico.
Tras un trabajo prolongado conPEGUE NUMERO DE REVOLU CIONES,deberia dejar funcionar Herramienta elctrica durante aprox.3 minuto con maximo numero de revoluciones en vacio para el enfiarniento.
Instrucciones para la operación
Desmonte el acumulador antes de Manipular la herrimenta electrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio deutil,etc.) asi como al transporte la y guardarla.En caso contrario podra accidentarse al actionar fortuitamente el interruptor de conexion/desconexion.
- Espere a que se haya detenido la herramienta electrificas antes de depositarla.
La herrimenta electrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sutar p. ej, en un tornillo de bajo o affirmar sobre un banco de trabajo.
Sugerencia: Realice el lijado de curvas siempre con número de revoluciones bajo, paraunarunresultadodetrabajo optimo.
Sugerencia: La empuñadura ergónomica posibilita un manejo dinámico y sin fatiga de la herramienta electrica (ver figura F).
Lijado de superficies
Use guantes de proteccion al lijar metales.
Conecte la herramienta electrica, apoyela sobre la pieza de trabajo y guie la herramienta electrica sobre la misma ejerciendo una presión de aplicacion moderada.
El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la superficie obtenidos que dan determinados esencialmente
por las redes lijadoras empleadas, el número de revoluciones preseLECTIONado y por la presión de aplicación ejercida. Unicamente una redes lijadoras en buena conditiones permitenocular un buen rendimiento en el arranque de material,adelmas de cerrar la herramienta electrica.
Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vida util de las redes lijadoras.
Unaspresiondeaplicacionexcesiva no suponeunmajorrendimiento enelarranque de material,sino unmajor desgaste deherramientaelectrica yde la red lijadora.
No emplee redes lijadoras con la que se ha trabajo metal para lijarotherstipsde material.
Utilice solamente accesorios originales Bosch para lijar.
Lijado basto
Coloque redes lijadoras con grano grueso.
Solamente presione levamente la herramienta electrica para que gire con un numero de revoluciones elevado, consiguiendo asi un mayor arranque de material.
Lijado森林公园
Coloque redes lijadoras con grano bajo.
Variando levamente la presión de apriete o modificando el escalón de número de revoluciones pueda reducir el número de revoluciones del Plato lijador, en lo cual se mantiene el movimiento excéntrico.
Guie la herramienta eletrica con una leve presion, apoyando toda la superficie lijadora, y efectue un movimiento rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de
la pieza de trabajo. No ladee la herramienta eletrica para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p. ej., traspasoando un chapado.
Al terminar el trabajo desconecte la herramienta electrica.
Pulido
La herramienta eletrica puede equiparse con esponjas de pulir (acceriosos) para pulir pinturas envejecidas, pulir posteriormente aranazos (p. ej. vidrio acrilico) y para pulir posteriormente superficies enceradas/aceitadas.
Al pulir, selección un número de revoluciones bajo (escalón 1), para registrar un calentamento excessivo de la superficie.
Aplique el pulimento sobre un area algo menor a la que desea pulir. Distribuya el pulimento con las esponjas de pulir,guiandolas con movimientos en cruz o circulares y aplicando una presion moderada.
No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que estaoulda dānarse.No exponga directamente al sol la superficie a pulir.
Limpie las esponjas de pulir periodically para asegurar buenos resultados de pulido. Lave las esponjas de pulir con un detergente suave y agua caliente; no emplee diluyentes.
Tabla de aplicaciones
Los values indicados en lasuma tabletson solamentevalores de orientacion.
Se recomienda determinar probando la combinacion mas apropiada para una aplicacion concreta.
| Aplicación Color de las redes lijadoras | Número de revoluciones |
| (lijado bajo/lijado bajo) | |
| Lijado superficial de pintura amarillo/verde 2 | |
| Retoque de pintura amarillo 2/3 | |
| Decapado de pintura naranja 2/3 | |
| Madera blanda/madera dura naranja/amarillo 3 | |
| Chapado amarillo 2/3 | |
| Aluminio naranja/verde 2/3 | |
| Acero naranja/verde 2/3 | |
| Desoxidación de acero naranja/amarillo 3 | |
| Acero inoxidable naranja/verde 2/3 | |
| Pulido Esponjas de pulir 1 |
Indicaciones para el trato optimo del accumulator
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Unicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde-20℃hastra50℃.P.ej.,nodejeel acumulador enelcoche enverano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si après de una recarga, el tiempo de funciona el acumulador fuese muy reducido,arlo es seals de que este está agotado y deben sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminacion.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Desmonte el acumulador antes de Manipular la herrimenta electrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio deutil,etc.)asif como altransportarylyguardarla.En caso contrario podra accidentarse al acontear fortuitamente el interruptor de conexion/desconexion.
- Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguidad.
32 | Espanol
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones graficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo: www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch leonia gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas del producto.
Espana
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambos o pagar la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
wwwArgentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle EI Cacique
0258 Providencia - Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 027820200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4220 4000
E-mail:ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
www.bosch-herramientos.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanizacion Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorpuestos estan susjetos a los重要因素os estipulados en la legislacion sobremercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transportados por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el envio por terceros (p.ej., transporte aereo o por agencia de transporte)deferanconsiderarse las exigencias espcaies en cuando a su embalaje e identificacion.En este caso Shoulda recurrirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.
Unicamente envie acumuladores si su carcas no está daña. Si los contactos no van protegidos cubrños con cinta adhesiva y embale el acumulador deforma que este no se pueda mover bajo del embalaje. Observe también las prescrições adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.
Eliminación

Las herramrientas electricas, acumuladores, accesos y embalajesdeferan someterse a un procesode recuperacion que respete el me
dio ambiente.

No arroje las herramientos electricas, Accumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los páíres de la UE:
Las herramrientas electricas inservibles, como los accumulatorados/pilas defectuosos o agotados deferan colectionarse por分开ado para ser sometidos a un reciclaje ecologico segun las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectively.
Accumuladores/pilas:
Iones de Litto:
Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transporte (ver "Transporte", Págin32).

El símbolo es solamente社会稳定, si también se encuesta sobre la placía de caracteristicas del producto/fabricado.
Português
Segurarca da area de trabajo
Indicadordo nivel de carga da bateria
Utilize um aspirador especial para aspirar pó que sera extremamente nocivo à saude, cancerígeno ou seco.
Use redes de lixar de grao fino.
JyjUuU 1U UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU
jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol jol
Loo o all s e b
Lauo lalil ssc bao alac abwgl ciS)1(
y jn 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Jssll 1s
J 1
aJusll:10) aUjgKJ 10d Jlacl gI gLoj sic Lg (.Jlg dJL
Lc baii sic agy aol jia liim. qiu jao uucuui labyIg uuiu ciao
auiuui 1
JUuWuuwLIO JzJySLJ 1
sll lall lww jg y. aul oL .Jac aglb lc c uill g aojlo
Ic Ia Jaiiaal puiy iue sic aai ju 1JUgGlu ssio cJLsac plaii. aitio
jIasll paoill cJ elwai ggbaw a:duoia
auiuieoll oessgjo jc g kolus loi swi
.(F fglal
gbl
y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8 y j 8
auiuJ 0
