Perfomance 220 B - Parilla CHAR BROIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Perfomance 220 B CHAR BROIL en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa de gas |
| Marca | CHAR BROIL |
| Modelo | Perfomance 220 B |
| Categoría de gas | I3+(28-30/37), I3B/P(30), I3B/P(50) |
| Caudal calorífico nominal total | 6,15 kW (448 g/h) |
| Tipo de gas | Butano, Propano o mezclas |
| Presión del gas | Butano: 28-30 mbar, Propano: 37 mbar (50 mbar según país) |
| Número de quemadores principales | 2 |
| Encendido | Electrónico (pila 1,5 V DC) y por cerilla |
| Material principal | Acero inoxidable |
| Uso | Solo exterior |
| Carga máxima de la bandeja lateral | 4,5 kg |
| Diámetro del recipiente de cocción | 200 a 260 mm |
| Placa calefactora | No incluida (N/A) |
| Garantía de quemadores | 5 años |
| Garantía de otras piezas (Europa) | 2 años |
| Mantenimiento | Limpieza regular de los quemadores, rejillas y superficies |
| Almacenamiento | En un lugar seco, botella de gas desconectada para almacenamiento interior |
Preguntas frecuentes - Perfomance 220 B CHAR BROIL
Preguntas de los usuarios sobre Perfomance 220 B CHAR BROIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfomance 220 B - CHAR BROIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfomance 220 B de la marca CHAR BROIL.
MANUAL DE USUARIO Perfomance 220 B CHAR BROIL
ES Instrucciones de functiOnamento, 44-49
Instrucciones de armado, 100-114
INSTALADOR/ENSAMBLADOR:
Entregue este manual al consumidor.
CONSUMIDOR:
Conserve estemanualpara futurareferencia.
Preguntas:
Si Tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato contacte a su distribuidor local.

PELIGRO

Si huele a gas:
- Cierre el suministro de gas del aparato.
- Avalanche todas las llamas abiertas.
- Abra la tapa.
- Si el olor persiste, alejese del aparato e inmediamente llama a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.

ADVERTENCIA

- No almacene ni use petrroleo u或者其他 liquidos inflamables cerca de este u other aparato.
- Cuando el cilindro de gas no está en uso no deba almacenarse cerca de este ni de除外 aparato.

PRECAUCION

- Lea y siga todas las declaraciones de seguridad, instrucciones de ensamble, uso yIELDado antes de intentar ensamblar o cocinar.
- Algunas partes peuvent CONTENER bords aflilados. Se recomienda usar guantes protectores.
Fuego de grasa
No es possible apagar los incendios de grasas cerrando la tapa. Las barbacoas estan bien ventiladas por motivos de seguridad.
- No use agua en un fuego deresha,puede occasionar lesiones personales.Si se desarrolla un fuego deresha persistente,apague los botones y cierre el cilindro de gas.
Si el aparato no se ha limpiado periodicamente, suece occurrir un fuego de grasa que puede danar el producto. Ponga especial cuidado al precalentar o quemar residuos de comida, para asegurar que no se desarrollo un fuego de grasa. Siga las instrucciones generales de limpieza del aparato y limpieza delconjunto de quemadores para prevenir los fuegos de grasa. La mejor forma de prevenir los fuegos de grasa es la limpieza periodica del aparato.
- No deje la barbacoa en HIGHT (alto) desatendida,mientras se precalienta o quema residuos de comida. Si la barbacoa no se limpia regularmente, puede ocurreir un incendidio de grasas que puede danar el producto.

ADVERTENCIA

Para el uso seguro de su aparato y evitar lesiones serias:
-
USO UNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN INTERIORES. Lea las instrucciones antes de usar este aparato. Siga siempre estas instrucciones.
-
Nouvea el aparato cuando está en uso.
Las partes accesibles peuvent estar muy calientes. Mantenga los niños menos ages alejados. No permita que los niños operen o juguen cerca del aparato. - Cierre el suministro de gas en el cilindro bajo de uso.
- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.
- No bloquee los agujeros a los lados o respaldo del aparato.
Revise periodically la llama de los quemadores. - No bloquee las aberturas de los venturis del quemador.
- Use el aparato solo en un lugar bien ventilado. NUNCA lo use en un espacio cerrado, tal como una cochera, garaje, veranda, patio cubierto o bajo de una estructura cubierta deequalquier tipo.
- No use briquetas de carbón o cerámica en el aparato de gas.
- NO cubra las parrillas con papel aluminio ni除外 material. Esto bloquea la ventilacion de los quemadores y create una situacion potencialmente peligrosa que pueda occasionar daños a la propidad y/o lesiones personales.
- Use el aparato al menos a 1 metro de在哪quier pared o superficie. Mantenga un espacio libre de 3 metros de los objetos que pueda encenderse, tales como luces piloto de calentadores de agua, electrodomesticos conectados,

- NUNCAintaenteencenderlosquemadoresconla tapacerrada.Laaccumulacionde gassinencenderdontodelaparato cerradoespeligrosa.
- Siempre cierre el gas en el cilindro y desconecte el regulator antes de Cambiar el cilindro de la posicion de operacion spécifique.
- Nunca opere el aparato con el cilindro de gas por fauna de la posicion correcta especified.
- No modifique el aparato. Todas las modificaciones estan estrictamente prohibidas. Las piezas selladas no deben ser manipuladas por el usuario. No desarme los inyectores.
Consejos de segurança
- Antes de partir la valvula del cilindro de gas, revise que el regulador está apretado.
- Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de control y ciderre el gas.
- Use utensilios para barbacoa largos y guantes para homo para evaporar quemaduras y salpicaduras. Use guantes protectores cuando manipule componentes calientes.
- La energia maxima para la placca caliente, si cuenta con ella, y la bandeja lateral, es 4,5 kilos. El recipiente de cocccion debe tener un diametro minimum de 200mm y maximum de 260mm . NOTE: Su barbacoa pueda NO tener una placca caliente!
- La taza de grasas (si cuenta con ella) deben estar colocada en el aparato y se debe desocupar afterwards de cada uso. No retire la taza de grasas hasta que el aparato se haya enfriado Completely.
- Sea muy cuidadoso alAbrir la tapa, ya que el vapor caliente.,
puede escapar. - Sea muy cuidadoso cuando haya niños, ancianos o mascotasURT.
- Si记者表示 esurre grasa y other material caliente del aparato, en la valvula, manguera o regulador, cidere el suministro de gas inmediamente. Determine la causa, corrijala, bajo limpie e
- inspeccione la valvula, manguera y regulador antes de continuar usando. Realice una prueba de fugas.
- No almacene objetos o materiales dentro de la canasta del carro del aparato, que PODan bloquear el flujo del aire de combustion para la parte inferior, el panel de control o la taza de la caja de fuego.
- NO desconecte o cambie el recipiente de gas a menos de 3 metros de una llama abierta o fuente de ignacion.
Ubicacion del cilindro
Los cilindros de 6 kg o menos peuvent ponserse en el piso bajo el estante lateral o dentro del aparato en el lugar proportionsacion. Los cilindros más grandes únicamente deben ponserse debajo de la bandeja lateral o detrás de la barbacoa. Los cilindrosPECTOS EN EL Aparato Deben tener un diametro maximalo de 345mm y una alta maxima de 370~mm .Los cilindros que se ubican en el piso no deben ser CCTOS bajo la placacaliente.
Requisitos del regulator
Se debe usar un regulator con este aparato. Use únicamente el regulator de gas suministrado con la barbacoa. Si no se suministra un regulator, entonces use únicamente un regulator certificado de acuerdo con EN16129 (Flujo max. 1,5 kg/h), aprobado para su País y para el gas especial加固 en los datos技术和os.
Requerimientos de manguera
Unicamente use mangueras aprobadas que hayan sido certificadas al estandar EN y que no exceedan una longitud de 1,5 m. Para Finlandia, la longitud total de la manguera no dels exceeding 1,2 m.
Antes de cada uso, compruebe que las mangueras no estén cortadas o desgastadas. Asegürese que la manguera no está retorcida. Asegürese que cuando está conectada, la manguera no toque superficies calientes. Reemplace las mangueras dañadas antes de usar el aparato. Reemplace la manguera de acuerdo con losrequireimientosnationales.
Encender con el encendedor
-
No se incline sobre la barbacoa al encenderla.
-
Gire las valvulas de control de los quemadores a O (apagado).
- Abra la tapa durante el encendido o reencendido.
- Abra el gas en el cilindro de LP.
- Para encender, gire y empujé la perilla del quemador a la posición HIGH (Alto). Inmediamente, presione y mantenga presionado el botón ELECTRONIC IGNITOR (encendedor electrónico) hasta que el quemador encienda.
- Si el quemador NO enciende en 5 seguidos, gire el control del quemador a la posicion OFF O(apagado), espere 5 horas y repita el proceso de encendido.
- Repita los pasos 4 a 5 para encender losDEMAS quemadores principales.

ADVERTENCIA

Apague los controlles y ciderre el cilindro de gas

PRECAUCION

Si el quemador NO enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a la posicion OFF (apagado), espere 5制动 y repita el proceso de encendido. Si el quemador no enciende con la valvula abierta, el gas continua saliendo del quemador y pueda encenderse accidentalmente con riesgo de lesiones.
Encendido con cerilla
-
No se incline sobre la barbacoa al encenderla.
-
Gire las valvulas de control de los quemadores a O (apagado).
- Abra la tapa durante el encendido o reencendido.
- Abra el gas en el cilindro de LP
- Ponga la cerilla en el soporte para cerillas (cuelga del panel lateral de la barbacoa). Encienda la cerilla, bajo encienda el quemador poniendo la cerilla por el agujero para cerillas a un lugar de la barbacoa. Inmediamente presione y gire la perilla del quemador a la posicion HIGH (alto). Asegürese que el quemador enciende y se mantiene encendido.
- Encienda los quemadores adyacentes en secuencia, presionando las perillas y girandolas a la posicion HIGH (alto).

Prueva de fugas de valvulas, manguera y regulador
Revise que no haya fugas antes del primer uso, una vez al ano y cada vez que cambia o desconecta el cilindro de gas.
- Ponga todas las perillas de control del aparato en la posicion O.
- Asegürese que el regulator estáfirmamente conectado al cilindro de gas.
- Cierre el gas. Si escucha un siseo, cierre el gas de inmediato. Hay una fuga de gas grande en la conexión. Corrijala antes de continuar.
- Aplique una solución jabonosa (mezcla por mitad de jabón y agua) a las conexiones de la manquera.
- Si aparecen burbujas que crecen, hay una fuga. Cierre inmediamente el gas en el cilindro y compruebe que las conexiones estén apretadas. Si no se pueda detener la fuga, nointaune reparacion.Llame para solicitar piezas de reemplazo.
- Siempre cierre el gas en el cilindro antes de realizar la prueba de fugas.

ALERTA DE ARANAS
ARANAS Y TELARANAS DENTRO DEL QUEMADOR

Si su barbacoa se hace dificil de encender o la llama es débil, compruebe y limpie los venturis y quemadores.
Se conoce que las arañas e insectos≦queiros occasionan problemas de "fogonazos" al construir nidos yponer huevos en los venturis o quemadores, obstruyendo el paso de gas. El gas acumulado peut encenderse detras del panel de control. El fogonazo pueda hacer la barbacoa y occasionar lesiones. Para evaporar los fogonazos y asegurar un buena desempeño, el conjunto de venturi y tubo inyector debe ser退回 y limpiado cuando la barbacoa no ha sido usada por un periodo prolongado de tiempo.
SI EL APARATO NO ENCIENDE
Asegurese que el gas este abierto en el cilindro.
Asegürese haya gas en el cilindro.
:El encendedor hace un sonido de chispa?
Si lo hace, revise la chispa en el quemador.
Si no hay chispa, revise que no haya cables danados o sueltos.
- Si los cables están bien, revise que el electrodo no está fracturado o roto y reemplácelo si esnecessary.
- Si los cables o electrodos estan cubiertos por residuos de comida, limpie la punta del electrodo con una toallita con alcohol, si esnecessary.
- Si es necesario, reimplace los cables.
- Si no hay sonido, revise la bateria.
- Asegürese que la bateria está instalada correctamente.
- Revise que no haya conexiones del cable sueltas en el modulo y el interruptor.
- Si el encendedor sique sin funcionar, use cerillas.
Limpiar el Conjunto quemador
Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar piezas del Conjunto quemador, o si Tiene problemas para encender la barbacoa.
-
Apane el gas en las perillas de control y ciderre el cilindro de gas LP.
-
R etire las parillas de coccyon y los difusores de calor.
- Retire los tubos de transferencia y las piezas que aseguran los quemadores.
- Quite el electrodo del quemador.
NOTA: El método para guitar/ remover dependerá de la configuración del quemador. Vea a continuación发展目标as configuraciones en las ilustraciones.
- Levante cuidadosamente cada quemador hacía arriba y alejando de las aberturas de las valvulas. Sugerimos tres formas de limpar los tubos quemadores. Use la que le parezca más fácil.
A. Doble un alambre ríoigo (un gancho para la ropa ligero funciona bien) formando un peuño gancho. Pase el gancho varías vezes por cada tubo quemador.
B. Use a cepillo de biberón angosto con mango flexible (no use una BROCHA de alambre de bronce). Pase el cepillo varías vezes por cada tubo quemador.
C. Use proteccion para los ojos: Use una manguera de aire para forzar aire en el tubo quemador y hacer afluera de los puertos de los quemadores. Revise todos los puertos para asegurar que sale aire de todos.
- Limpie con una brochure de alambre la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comida y tierra.
- Limpie las partes bloqueadas con un alambre ríoido, tal como un clip de papel abierto.
- Revise que el quemador noonga dañosdeferido al uso normal y corrosión,algunos agujeros se pueeden agrandar.Si encontrarra grietasgrandes o agujeros,reemplace el quemador.
MUY IMPORTANTE: Los tubos de los quemadores deben acoplarse de nuevo en las aberturas de las valvulas. Vea las ilustraciones a la derecha.
Acople correcto quemador a valvula

- F ij e el electrodo al quemador.
- Reemplace los quemadores cuidadosamente.
- Fije los quemadores con soportes a la caja de fuego.
- Posicione de nuevo los tubos de transferencia y acople los quemadores. Reemplace los difusores de calor y las parillas de cocccion.
- Antes de cocinar-Newamente en la barbacoa,realice una "Prueba de fugas" y una "Comprobacion del llama, del quemador".




Almacenar su aparato
- Limpie las parillas de coccción.
- Almacene en un lugar seco.
- Cuando el cilindro de gas está conectado al aparato, almacene en exteriores en un lugar bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
Cubra el aparato si lo almacena en exteriros. - Almacene el aparato en interiores UNICAMENTE si el cilindro de gas está cerrado y desconectado, retirado del aparato y almacenado en exteriores.
Al sacar el aparato del almacenimiento, revise que no haya obstrucciones en los quemadores.
Limpieza general del aparato
- Limpie el aparato con Frequencia, preferiblemente antes de cada uso. Si se usa un cepillo de cerras para limpar las superficies de cocccion del aparato antes de asar, aseguresse que no queden cerras sueltas en las superficies de cocccion. No se recomienda limpar la superficie de cocccion cuando el aparato está caliente. El aparato debe limpiarse al menos una vez al ano.
- No confunda con pintura la acumulación negra o café de grasa o humo. Los interiores de las barbacoas de gas no se pintan en la fabrica (y nunca deben pintarse). Aplique una solución de detergente fuerte y agua, o use un limpiador de aparatos, cepillando el interior de la tapa y fondo del aparato.
- Enjuague y permita que se seque Completely al aire. No aplique limpiadores de aparatos/hornos causticos a las superficies pintadas.
- Parte plácicas: Lave con agua tibia jabonosa y seque con un trapo.
- No use citrisol, limpiadores abrasivos, desengrasantes o limpiadores concentrados para aparatos en las partes plácicas. Puede occasionar danos y averías a las piezas.
Superficies de porcelain: Debido a su composicion parecida al vidrio, la mayoria de los residuos peuvent limpiarse con una solución de agua y soda, o un limpiador especialmente formulado. Use polvo desengrasante no abrasivo para las manchas dificiles.
Superficies pintadas: Lave con detergente suave o limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Seque con un trapo suave no abrasivo.
Superficies de acero inoxidable: Para conservar la apariencia de alta calidad de su aparato, lave con un detergente suave y agua caliente jabonosa y seque con un trapo suave bajo de cada uso. - Los depuestos de grasa在哪吒uen poderir el uso de una espuma limpiadora abrasiva de plástico. Use solamente en direccion del acabado brúnido para evaporar daños. No use la espuma abrasiva en Areas con dibujos.
- Superficies de cochcion: Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar las superficies de cochcion del aparato antes de asar, asegurese que no queden cerdas sueltas en las superficies de cochcion. No se recomienda limpiar las superficies de cochcion cuando el aparato está caliente.
Acero inoxidable
Hay muchos temas diferentes de materiales (alecciones) que se consideran acero inoxidable.
Una característicacomings de这些东西 típos,es que pueda corroerse (oxidarse) dependiendo de las conditiones a las que son susertos.
Esto también aplica para su nuova barbacoa.
Para asegurar que la barbacoa conserve su apariencia y funcionalidad por muchos años, por favor siga these consejos.
1) Si la barbacoa se moja o humedece, asegurese de secarla usingo un trapo, para evaporar la corrosion de la superficie.
2) El acero inoxidable se pueda oxidar en ciertas conditiones. Esto pueda ser occasionado por conditiones ambientales tales como el cloro o el agua salada, o herramrientas de limpieza inadequadas, tales como alambres o esponjillas de acero. Internacional se pueda decolorar debido al calor, químicos o acumulación de grada.
3) Para conservar la aparencia de alta calidad de su aparato, lave con un detergente suave y agua caliente jabonosa yooter con un trapo suave bajo de cada uso. Los depuestos de grasa quemada peuvent querir el uso de una espuma limpiadora abrasiva de plástico. Use solamente en direction del acabado brúnido para evitar daños. No use la espuma abrasiva en areas con dibujos.
4) Engrase las partes internas de la barbacoa y las parrillas con aceite de cocina.
Por favor tengaa en cuenta:
Paraatarrayar la superficie y ayudar a la formacion de oxido,uncanause esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable.
Al limpiar, trabajo en la misma direccion del brúnido del acero inoxidable, "con el grano". Limpiar con abrasivos puede occasionar rayones.
Almacenar la barbacoa cerca de la costa, piscina o spa, occasionará que la barbacoa se corroa (oxide).
Cubra la barbacoa para protegerla contra el oxido.
Bateria de 1,5 VDC
| DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC | ||||
| Nombre del aparato | Barbacoa a gas/parrilla a gas | |||
| Entrada de calor nominal | 6,15 kW (448 g/h) | 5,28 kW (384,2 g/h) | ||
| Categoría de gas | I3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(50) | |
| Modelo No. | 468210017, 468211017 | 468110017, 468111017 468110017CH | ||
| Tipo de gas | Butano | Propano | Butano, propano o sus mezclas | Butano, propano o sus mezclas |
| Presión del gas | 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | 50 mbar |
| Tamañó de inyectores (Diám. en mm) | Barbacoa: 0,86 x 2 piezas | Barbacoa: 0,86 x 2 piezas | Barbacoa: 0,68 x 2 piezas | |
| Placa caliente: N/D | Placa caliente: N/D | Placa caliente: N/D | ||
| Países destino | GB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK | DK, NO, NL, SE, FI, IS, CZ, IT, SK | AT, DE, CH, LU | |
| DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC | ||
| Nombre del aparato | Barbacoa a gas/parrilla a gas | |
| Entrada de calor nominal | 6,15 kW (448 g/h) | |
| Categoría de gas | I3+(28-30/37) | |
| Modelo No. | 468210017UK, 468211017UK | |
| Tipo de gas | Butano | Propano |
| Presión del gas | 28-30 mbar | 37 mbar |
| Tamaño de inyectores (Diám. en mm) | Barbacoa: 0,86 x 2 piezas | |
| Placa caliente: N/D | ||
| Países destino | GB | |
Batería de 1,5 VDC
| DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC | ||
| Nombre del aparato | Barbacoa a gas/parrilla a gas | |
| Entrada de calor nominal | 6,15 kW (448 g/h) | |
| Categoría de gas | I3B/P(30) | |
| Modelo No. | 468210017DK, 468211017DK | |
| Tipo de gas | Butano | Propano |
| Presión del gas | 28-30 mbar | 37 mbar |
| Tamaño de inyectores (Diám. en mm) | Barbacoa: 0,86 x 2 piezas | |
| Placa caliente: N/D | ||
| Países destino | DK | |
Bateria de 1,5 VDC
INSTALADOR/MONTADOR:
Guarde este manual para referencia futura.
Perguntas:
ARANHAS E TEIAS DENTRO DO QUEIMADOR

Encaixe correto Valvula-Queimador

- F ij e el electrodo al quemador.
- Reemplace los quemadores cuidadosamente.
- Fije los quemadores con soportes a la caja de fuego.
- Posicione de nuevo los tubos de transferencia y acople los quemadores. Reemplace los difusores de calor y las parillas de cocccion.
- Antes de cocinar-Newamente en la barbacoa,realice una "Prueba de fugas" y una "Comprobacion de llama del quemador".




Al sacar el aparato del almacenimiento, revise que no haya obstrucciones en los quemadores.
yannn nnnn nn nnnn y
77777777
101n7 nyn7 97 0n ynn .5

Nota: quite los sujetadores
Declaración de garantía premilar de Char-Broil
Char-Broil LLC de Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburgo, (Char-Broil) garantiza al comprador de este producto de Char-Broil que está libre de defectos en material y mano de obr a partir de la fecha de compra como sique:
| Parrillas a gas | |
| Quemadores 5 años | |
| Rejilla de coccción/emisores | 2 años |
| Todas las otheras piezas (minimas para EUROPA) | 2 años |
Char-Broil o el vendedor del producto podrfa requerir de una prueba razonable de LA FECHA DE COMPRA. POR LO TANTO, USTED DEBE GUARDAR EL RECIBO DE VENTA O FACTURA.
La presente Garantía incluye el derecho de reparación o reemplazo del producto o piezas del producto que resultanen defectuosas bajo un uso y servicios normales. Antes de devolver las piezas, deben comunicarse inmediamente con Char-Broil realizando la información de contacto en nuestro situ web. En caso de defecto, Char-Broil elegará reemplazar o reparar el producto o dichas piezas sin costo algo. Char-Broil devolverá el producto o piezas del producto al comprador, bajo la modalidad de flete o porte prepagado. Si elige que Char-Broil repare el producto o estas piezas defectuosas del producto y esta reparación no es adecuada, usted tiene derecho, en virtud de sus derechos estatutarios, a reducir el preco de compra o a rescindir el contrato y recibir un reembolso.
Esta Garantia no cubre fallas o dificultades de functiomento por accidente, abuso, mal uso, alteracion, aplicacion indebida, vandalismo, instalacion inadecuada, mantenimiento o reparacion indebtedo, o realizacion del mantenimiento normal y de rutina, lo que incluye pero no se limita a daños causados por insectos bajo de los tubos del quemador, como se establiece en este manual del propietario. Algunas exceptiones podrnan aplicar, pongase en contacto con Char-Broil o con el vendedor en caso de tener dudas sobre si esta garantia se aplica a su caso especico o no.
El deterioro o daños debido a conditiones climáticas extremas tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración debido a la exposión a productos químicos ya sea directamente o en la atmósfera, no está cubiertos por esta Garantía y normalmente no está cubiertos por sus derechos estatutarios.
Char-Broil no es responsable por nigua perdida imprevisible (es decir, perdida o daño que ni usted ni Char-Broil o el vendedor pudiese haber contemplado en el momento de la compra), o cualquier dano causado por usted, salvo la responsabilidad de Char-Broil por fraudue, muerte o daños personales causados por su negligencia.
Char-Broil no autoriza aaculars persona o Empresa a asumir qualigioo or responsabldad con rcejo a la venta, instalacion, uso, retiro, devolucion o reemplazo de sus equipments; y niguna de esas declaraciones son vinculantes para Char-Broil.
Esta Garantia solo se aplica a productos vendidos al por menor a particulares (y no a entreprises) bajo de la Unión Europea.
Esta guarantia no afecta ninguno de sus direchos estatutarios bajo las leyes del consumidor aplicables de su pais residente.
Para el servicios de garantía,pongase en contacto con Char-Broil en info-eu@charbroil.com.
NOTA:Esta informacion es una gui unicolement. Es possible que las indicaciones incluidas en las specifications de su Asador seandiferentes segun la regiono las specificationspecificas delrepresentante.

Todas las specificationsstan sujetasacambiossin previo aviso.