Perfomance 220 B - Churrasco CHAR BROIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Perfomance 220 B CHAR BROIL em formato PDF.
| Tipo de produto | Churrasqueira a gás |
| Marca | CHAR BROIL |
| Modelo | Perfomance 220 B |
| Categoria de gás | I3+(28-30/37), I3B/P(30), I3B/P(50) |
| Débito calorífico nominal total | 6,15 kW (448 g/h) |
| Tipo de gás | Butano, Propano ou misturas |
| Pressão do gás | Butano: 28-30 mbar, Propano: 37 mbar (50 mbar conforme o país) |
| Número de queimadores principais | 2 |
| Ignição | Eletrónica (pilha 1,5 V DC) e por fósforo |
| Material principal | Aço inoxidável |
| Utilização | Exterior apenas |
| Carga máxima da mesa lateral | 4,5 kg |
| Diâmetro do recipiente de cozedura | 200 a 260 mm |
| Chapa de aquecimento | Não incluída (N/A) |
| Garantia dos queimadores | 5 anos |
| Garantia outras peças (Europa) | 2 anos |
| Manutenção | Limpeza regular dos queimadores, grelhas e superfícies |
| Armazenamento | Num local seco, garrafa de gás desligada para armazenamento interior |
Perguntas frequentes - Perfomance 220 B CHAR BROIL
Perguntas dos utilizadores sobre Perfomance 220 B CHAR BROIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Churrasco em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Perfomance 220 B - CHAR BROIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Perfomance 220 B da marca CHAR BROIL.
MANUAL DE UTILIZADOR Perfomance 220 B CHAR BROIL
PT Instuções para Operação, 50-55
Instruções para Montagen, 100-114
Deixe este manual como consumidor.
CONSUMIDOR:
Se tiver alguma coisa durante a montagem ou'utilização deste aparecido contacte o seu distribuidor local.

PERIGO

Se Ihe cheirar a gás:
- Desligue o gás do aparelho.
- Apanejus das as chamas abertas.
- Abra a tampa.
- Se o odor persistir, mantenha-se longe do aparelho e ligue imeditamente para o seu distribuidor de gás ou para os bombeiros.

AVISO

- Não guarde ou use gasolina ou outros liquidos inflamáveis nas proximidades deste ou de qualquer除外 aparelho.
- Uma botija de gás que não esteja ligada para ser usada não deve ser guardada nas proximidades deste ou de qualquer除外 aparelho.

ATENÇAO

Leia e siga todos os manifestos de segurar, instruções de montagem e指示ões de manutençao eutilização antes de tentar montar o aparelho e cozinhar.
- Algumas partes podem ter rebordos afiados. É recomendado que use luvas de proteção.
Fogos de Gordura
- Não é possível apagar fogos de gordura ao fechar da tampa. Os grelhadores são bem ventilados, por razões de segurarca.
- Não useágua com um fogo de gordura. Pode resultar em lesões pessoas. Se se der um fogo de gordura persistente, deslgue os reguladores e a botija de gás.
Se o aparelho não for limpo com regularidade, pode ocorrer um fogo de gordura que o pode danificar. Tome muito atençao durante o pré-aquecimento ou quando queima resíduos de comida para se assegurar que não se desenvolve um fogo de gordura. Siga as gerais de limpeza do aparelho e de limpeza da montagem dos queimadores para prevenir fogos de gordura. A melhor forma de prevenir fogos de gordura é limpar regularamente o aparelho. - Não deixe o grelhador desaccompanhado quando estiver a aquecer ou a queimar resíduos de gordura no Hl. Se o grelhador não for limpo regularamente, pode dar-se um fogo de gordura que pode danIFICAR o produits.

AVISO

Para Um Uso Seguro do Seu Aparelho e para Evitar Lesoes Graves:
- USE SOMENTE NO EXTERIOR. NUNCA USE NO INTERIOR.
Leia as instruções antes de usar o aparelho.
Siga sempre estas instruções.
- Não movimento o aparecido durante a sua'utilisation.
- As partes acesseis podem estar muito quentes. Não deixe que as crianças operem ou brinquem perto do aparelho.
- Desligue o fornecimento de gás no cilindro antes de usar.
- Este aparecido tem de ser afastado de materiais inflamáveis durante a sua'utilisation.
- Não bloqueie os furos nos lados ou na traseira do aparelho.
- Verifique as chamas dos queimadores com regularidade.
- Nãobloqueieasaberturasdeventuri noqueimador
- Use o aparelho somente em espaços bem ventilados. NUNCA use em espaços fechados tais como estacionamentos cobertos, garagens, alpendres, pátios cobertos, ou debaixo de qualquer estrutura de cobertur
- Não use carvão ou briquetes de cerâmina num aparecido a gás.
- NÃO cubra as grelavas com folha de aluminio ou qualquer除外.
outro material. Isto irá bloquear a ventilação do queimador e Criar uma condição potencialmente perigosa que pode
resultar em lesões pessoas e/ou danos materiais. - Use o aparelho a pelo menos 1m de distancia de qualquer parede ou superficie.
- Mantenha 3m de distança para objetos que possamPEGAR fogo ou de fontes de ignicão, tais como chamas-piloto, aquecedores de agua, aparehos elétricos aceses, etc.

- Nunca tente ligar um queimador com a tampa fechada. Uma acumulacao de gás por queimar dentro de um aparelho fechado é perigosa.
- Desligue sempre o gás na botija e desligue o regulador antes de mover a botija de gás da posão de functimento especialcada.
- Nunca ponha o aparelho a funciona com a botija de gás fora da correta posção especializada.
- Não modifique o aparecido. Quaisquer modifiesão estritamente proibidas. As peças seladas não são para ser manipuladas pelo uso alimentador. Não desmonte os injetores.
Dicas de Segurarca
- Antes deAbrir a valvula da botija de gás,verifique a estanquicidade do regulator.
- Quando o aparecido não está a ser uso, desligue todos os botões de controle e o gás.
- Utilize utensílios de grelhador com pegas longas e luvas de forno para fazer queimaduras e salpicos. Use luvas de proteção quando estiver a Manipular componentes quentes.
- A entrega:maxima do fogareiro, se equipada, e da prateleira lateral é de 4,5 Kg. O diametro minimo da superficie de cozedura é de 200mm e o maior de 260mm. NOTE: O seu grelhador pode NAO estar equipado com um Fogareiro!
- O copo de gordura (se equipo) deve ser inserido no aparecido e esvaziado antes de cada utilização. Não retire o copo de gordura até que o aparecido tenha arrefecido completeness.
- Tenha muito cuidado quandoAbrir a tampa, uma vez que pode libertar-se vapor quente.
- Tenha muito cuidado quando crianças, idosos ou animais de estimação esteejam proxies. Se notar que gordura ou qualquer除外 material quente está a pingar do aparenho para a válvula, mangueira ou regulador, deslige imeditamente o fornecimento de gás. Determine a causa, corrija-a, e(depis limpe e inspecione a válvula, mangueira e regulador antes de prosseguir. Faça um teste de fugas.
- Não guarde objetivos ou materiais dentro da parte fechada do carrinho do aparecido que possam broquear o fluxo de combustão de ar para a parte de baixo tanto do painei de controlo como da bacia da formalha.
- NÃO desligue ou troque o contentor de gás num raio de 3m de uma chama aberta ou outras fonte de igniação.
Posicionamento da Botija
Uma botija de 6kg ou menos pode ser posicionada no chão, debaixo da prateleira lateral, ou dentro do aparelho no lugar designado. Botijas maiorres apenas devem ser posicionadas debaixo da prateleira lateral ou por detrás do grelhador. As botijas colocadas Dentro do aparelho devem ter um diametro maximalo de 345mm e a alta maior de 370mm . As botijas colocadas no chão não devem ser postas por baixo do fogareiro.
Requerimentos do Redutor
Deve ser utilizes um reductor com este aparelho. Use apenas o reducr de gás fornecido com o seu grelhador. Se não lhe for fornecido um reducr, então use um certificado pela normal EN16129 (Caudal max. 1,5kg/h) e aprovada para o seu País e o gás especializados nos Dados Técnicos.
Requerimentos da Mangueira
Use apenas mangueiras aprovas, que são certificadas pela norma EN padrão apropriadade e que não excedem os 1,5m de comprimento. Na Finlandia, o comprimento da mangueira não deve excesser os 1,2m.
Antes de cada'utilisation, verifie se as suas mangueiras está cortadas ou gastas. Assegure-se de que a mangueira não está dobrada. Assegure-se de que, quando esta ligada, a mangueira não toca em nenhuma superficie quente. Substitua as mangueiras danificadas antes de usar o aparelho. Substitua a mangueira seguido osrequireimentosnationais.
Acender com disposicao de ignicao
-
Não se incline sobre o grelhador ao acendê-lo.
-
Posizione as valvulas de controlo dos queimadores emO (off - desligado)
- Abra a tampa ao acender ou re-acender.
- LIGUE o gás na botija.
- Para acender, pressione e rode o botão do queimador para
HIGH. Pressione e secure imeditamente o botao de
IGNIÑA ELETRONICA até que o queimador se acenda.
- Se a ignicao nao ocorro em 5 segundos, desligue os controlos do queimador na posicao O aguarde 5 minutos e repita o processo de ignicao.
- Repita os passos 4 e 5 para acender os outros queimadores principais.

AVISO

Desligue os controlos e a botija de gás quando fora de uso

ATENÇAO

Se a ignicão NAO ocorrer em 5 segundos, deslgue os controls do queimador, aguarde 5 minutos e repita oprocesso de ignicao. Se o queimador não se acender com a valvula aberta, o gás continuará a fluir e pode acender-se acidentalmente, com risco de lesões.
Acender com fósforos
-
Não se incline sobre o grelhador ao acendê-lo.
-
Posicione as valvulas de controdo dos queimadores em O (off - desligado).
- Abra a tampa ao acender ou re-acender.
- LIGUE o gás na botija.
- Coloque o fósforo no suporte de fósforos (pendurado no pailen lateral do grelhador). Acenda o fósforo, e em seguida acenda o queimador ao introduzir o fósforo atraves do furo de ignicao com fósforo na lateral do grelhador. Pressione e rode imeditamente o botao do queimador para a posicao HIGH. Asseguire-se de que o queimador acendeu e se mantem aceso.
- Acenda os queimadores adjacentes sequentialmente, ao pressionar os botões e rodá-los para a posicao HIGH.

Testar Fugas em Valvulas, Mangueira e Redutor
Faça um teste de fugas antes da primeira'utilisation, pelo menos uma vez por ano, e a cada vez que trocar ou deslugar uma botija.
- Rode todos os botões de controlo do aparecido para O
- Assegure-se de que o reductor estáfirmamente ligado à botija de gás.
- Ligue o Gás. Se ouvir um som de vento, desligue imeditamente o gás. Existe uma fuga importante na ligação. Corrija antes de prosseguir,
- Esfregue uma solucao de sabao (mistura de uma parte de sabao e uma parte de agua) nas ligações da mangueira.
- Se aparecerem bolhas crescentes, existe uma fuga. Desligue o gás na botija imeditamente e verifique a firmeza das ligações. Se não for possível estancar a fuga, não tente repará-la. Lique a encomendar peças de substituição.
- Desligue sempre o gás na botija depuis de fazer o teste de fugas.

ATENÇAO

ALERTA DE ARANHAS
Se o seu grelhador está com dificuldades em acender-se ou se a chama estiver frac, verifique e limpe os venturis e queimadores.
Aranhas ou poucoinos insetos são causasopenhagen e por ovos dentro do venturi ou queimador dos grelhadores, obtuindo assim a passagem do gás. O gás preso podeentrar em combustão por detrásdo pailé de controlo. Este flashback pode danIFICAR o seu grelhador e provocar lesões. Para prevenir flashbacks e assegurar um bom desempenho, a montagem do queimador e tubo de venturi devem ser removidas e limpas sempre que o grelhador tenha estado parado por um grande períodode tempo.
SE O APARELHO NAO LIGAR
- Assegure-se que o gás está ligado na botija.
Make sure there is gas in the cylinder. Assegure-se de que ha gás na botija. - O dispositivo de ignicao faz um som de clique?
Se sim, verifique a faisca no queimador. - Se não houver faísca verifique se os fios está soltos ou danificados.
- Se os fios estiverem bem, verifique se o elétrdo está rachado ou parte, e substitua se necessário.
- Se os fios ou elétrodos estiverem cobertos por residuos de cozinhados, limpe a ponta do elétrodo com um lenço embarbido em alcool se necessário.
Se necessario, substitua os fios.
Se não houver som, verifique a bateria. - Assegure-se de que a bateria está corretemente instalada.
- Verifique se a ligaçao dos fios está froixa no modulo e no interruptor.
- Se o dispositoivo de ignicao Continuing a nao funcionar, use um fósforo..
Limpeza do Conjunto do Queimador
Siga estas instruções para limpar e/ou substituir peças do Conjunto do queimador, ou se tiver problemas a ligar o grelhador.
- Desligue o gás nos botões de controlo e na botija de gás
- Remova as grelhas de cozinhar e os distribuidores de chama.
- Remova os tubos de transporte e as ferragens que apertam os queimadores.
- Despendra o eltrodo do queimador.
NOTA: O método para remover/desprésenter irá depender da configuração do queimador. Veja as发展目标as configurações nas ilustrações abaixo.
- Levante cuidadosamente cada queimador e afaste-o das abertas das valvulas. Sugerimos-Ihe tres forme de limpar os tubos dos queimadores. Use a que Ihe for mais fácil.
A. Dobre um arame duro (um cabide leve fonctionar a bem) em forma de gancho(PCPO. Passe o gancho atraves de cada tubo de queimador varias vezes.

B. Use escovilhão de garrafas estreito com uma pega flexivel (não use uma escova de lata). Passe o escovilhão atraves do tubo do queimador varias vezes.
C. Use proteção ocular: Use uma mangueira de ar para forçar o ar a entrada no tubo do queimador e a sair pelas entradas do queimador. Verifique cada entrada para assegurar que sai ar de cada furo.
- Escove toda a superficie exterior do queimador para remove sujidades e residuos de comida.
- Limpe todas as entradas bloqueadas com um arame duro, como, por exemplo, um clipe de papel aberto
- Verifique se existem danos no queimador devo à sua normal利用率 e corrosão. Alguns furos poder ter-se alargado. Se encontrar rachas ou buracos grandes, substitua o queimador.
Muito Importantante: Os tubos do queimador devem reencaixar nas aberturas das valvulas. Veja a ilustracao à direita.
Guardar o Seu Aparelho
- Limpe as grelhas de cozinhar.
- Guarde-o num sitio seco.
- Quando a botija de gás estiver ligada ao aparelho, guarde-o no exterior, numa area bem ventilada e fora do alcance das crianças.
Cubra o aparelho se o guardar no exterior. - Guarde o aparelho no interior SOMENTE se a botija de gás estiver desligada (nelapropria e do aparelho),retirada do aparelho e guardada no exterior.
- Quandoletalo do sito one estava guardado, verifique se ha obstruções nos queimadores
Limpeza Geral do Aparelho
- Limpe o aparelho com frequência, preferencialmentedeois de cadautilização. Se usar umescovilhao de arame para limpar qualquer superficie de cozedura, assegure-se de que não restam cerras nas superficies antes de grelhar. Não é recomendado limpar as superficies de cozedura quando o aparelho está quente. O aparelho deve ser limpo pelo menos uma vez por ano.
- Não confunde acumações de gordura pretas ou castanhas e fumo com pintura. Os interiores de grelhadores a gás não são pintados na fabrica (e quando devem ser pintados).
Aplique uma solução forte de detergente com água, ou use um limpadorproprio comuma escova para esfregar nos interiores da tampa e no fundo. Enxague e deixe quesequem completeness ao ar. Não aplicque detergentes causticos/limpa-formos nas superficies pintadas. - Partes plácicas: Lave com água quente com sabão e seque com um pano.
- Não use citrisol, detergentes abrasivos, desengordurantes ou limpa-grelhadores concentrados nas partes plácicas. Isto pode resultar em danos ou falhas nas peças.
- Superficies de porcelain: Devido a sua composicao vitrea, a maior dos residuos podem ser limpos com uma solucao aquosa de bicarbonato de sodio ou um detergente especialmente formulado para isto. Use po de limpeza nao abrasivo para manchas mais difices.
Superficies pintadas: Lave com detergente suave ou limpador não abrasivo e água quente com sabão. Seque com um pano não abrasivo.
Superficies de aço inoxidável: Para manter a aparência de alta qualidade do seu aparelho, no final de cada Utilização lave com detergente suave e água quente com sabão, secando(before com um pano macio.
Superficies de cozedura: Se utilizes um escovilhao de arame para limpar quaisquer das superficies de cozedura, assegure-se que nao ficam cerdas depositadas nelas antes de grelhar. Não é recomendado limpar as superficies de cozedura quando o aparelho estiver quente.
Aço inoxidável
Existem muitos temas differentes de materiais (ligas) que são consideradas aço inoxidável.
Umtraço comum a把这些differentestipséquelespodemcorroer-se(oxidar),dependendo das condiçõesa que está sujeitos.
Isto aplica-se también ao seu novo grelhador.
Para garantir que o seu grelhador mantém o seu aspeto e funcionalidade por muitos anos, por favor, sina os conselho abaixo.
1) Se o grelhador ficou molhado ou humido, assegure-se de o secar usingo um pano, para prevenir a corrosao da superficie.
2) O aço inoxidável pode encherrujar-se emisas condições. Isto pode ser causado por condições ambientais, tais comoágua salgada ou com cloro, ou por ferramentas de limpeza inapropriadas, tais como arame ou palha-de-aço. Pode tambem descolorar-se devido ao calor, químicos ou accumulação de gordura.
3) Para fazer a aparência de alta优质的 do seu aparelho, lave-o com um detergente suave eágua com sabão, secando-o com um pano macio(before de cada Utilização. Depósitos de gordura cozinhada podem exigir que sera uso um pano de limpeza abrasivo de plácico. Use somente na direção dos veiros do aconteamento escovado para fazer danos. Não use panos abrasivos nas和地区 com graficos.
4) Unte as partes internas do grelhador e das grelhas com oleo de cozinha.
Por favor, tenha em atençao:
Para registrar arranhar a superficie, causando assim uma base para a ferrugem, nunca use palha-de-aço ou Produtos semelhantes quando limpar aço inoxidavel.
Quando limpar, travahe na mesma direção do aconteamento escovado do aço inoxidável - 'acompanhando o veio'.
Limpar com abrasivos podeDEXAR RISCS.
Guardar o grelhador perto da costa, de uma piscina ou de um spa irá causar a corrosão (oxidação) do mesmo.
Cubra o seu barbecue para protege-lo da ferrugem.
| DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC | ||||
| Nome do Aparelho | Churrasqueira a Gás/Grelhador a gás | |||
| Caudal Térmico Nominal Total | 6,15 kW (448 g/h) | 5,28 kW (384,2 g/h) | ||
| Categoria de Gás | I3+(28-30/37) | I3B/P(30) | I3B/P(50) | |
| Model No. | 468210017, 468211017 | 468110017, 468111017 468110017CH | ||
| Tipo de Gás | Butano | Propano | Butano, Propano ou mistura deles | Butano, Propano ou mistura deles |
| Pressão de Gás | 28-30 mbar | 37 mbar | 30 mbar | 50 mbar |
| Tamanho do Injetor (Ø. mm) | Grelhador: 0,86 x 2 pcs Grelhador: 0,86 x 2 pcs | Grelhador: 0,68 x 2 pcs | ||
| Fogareiro: N/A | Fogareiro: N/A | Fogareiro: N/A | ||
| Países de destino | GB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK | DK, NO, NL, SE, FI, IS, CZ, IT, SK | AT, DE, CH, LU | |
Bateria de 1,5 VDC
| DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC | ||
| Nome do Aparelho | Churrasqueira a Gás/Grelhador a gás | |
| Caudal Térmico Nominal Total | 6,15 kW (448 g/h) | |
| Categoria de Gás | I3+(28-30/37) | |
| Model No. | 468210017UK, 468211017UK | |
| Tipo de Gás | Butano | Propano |
| Pressão de Gás | 28-30 mbar | 37 mbar |
| Tamanho do Injetor (Ø. mm) | Grelhador: 0,86 x 2 pcs | |
| Fogareiro: N/A | ||
| Países de destino | GB | |
Bateria de 1,5 VDC
| DATOS TÉCNICOS CHAR-BROIL, LLC | ||
| Nome do Aparelho | Churrasqueira a Gás/Grelhador a gás | |
| Caudal Térmico Nominal Total | 6,15 kW (448 g/h) | |
| Categoria de Gás | I3B/P(30) | |
| Model No. | 468210017DK, 468211017DK | |
| Tipo de Gás | Butano | Propano |
| Pressão de Gás | 28-30 mbar | 37 mbar |
| Tamanho do Injetor (Ø. mm) | Grelhador: 0,86 x 2 pcs | |
| Fogareiro: N/A | ||
| Paíises de destino | DK | |
Bateria de 1,5 VDC
INSTALLATØR/MONTØR:
Nota:removeasabraçadeiras
Poznamka: odstrante užovacie pasy
nyn nn nyn




X2 468111017 / 468211017 / 468211017UK / 468211017DK


8
9



11





Bx2

Ex2

Hx2



14



15
en Leak test before first use, at least once a year, and every time the cylinder is changed or disconnected.
fr Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins une fois par an, et chaque fois que la bonbonne est changée ou déconnectee.
de Führren Sie eine Überprüfung auf Gasaustritten mindestensomal im Jahr und jedem Mal, wenn der Gasbehälter gewechselt oder abgetrennt wurde, durch.
it Eseguire una prova di tenuta prima del primo utilizzato, almeno una volta l'anno. Inoltre, eseguire una prova di tenuta agli volte che il cilindro vieneambiato o scollegato.
nl Lektest voor eerste gebruik, minstens een keer peraar, en elke keer als de gasfles verwisseld of losgekoppeld is.
sv Testa after lackage fore den forsta anvandningen, minst en gang per ar, och varje gang cylindern byts ut eller kopplas bort.
fi Vuototesti ennen ensimmäista käytöä, mutta vähintään kerran vuodessa, ja joka kerta kun sylinteri vaihdetaan tai sen kytkenta irrotetaan.
es Realice una prueba de fugas al menos una vez al ano o cada vez que se cambie o se desconecte el cilindro.
pt Faça umteste para verificar se não há vazamentos pelo menos uma vez por ano e sempre que o cilindro fortrocado ou desconectado.
da Tæthedsprøvning af ventser, slanger og regulator skal ske før første ibrugtagning, mindst en gang om Året, og hv er gang gasflasken er enten skifet eller afbrudt.
no Framkvæmið lekaprofun fyrir fyrstu notkun, að minnsta kosti árlega, og i hvert Sinn sem skipt er um hylki eða pað er aftengt.
sk Test tesnosti uskutočnite pred prvym použitim, raz za rok a pri kázdej výmene alebo odpojení flase.
is Framkvæmið lekaprofun fyrir fyrstu notkun, að minnsta kosti árlega, og i hvert sinn sem skipt er um hylki eða pað er aftengt.
ro Testa scurgerile inainte de prima utiliser, cel putin o data pe an si de ficare data cand se schimba sau se deconnectează bateria.
cs Provedte zkousku teshosti prd prvnim pouzitim, minimalejednou za rok a pri kazdé vymene nebo odpojeni zasobniku.
pl Przemowadzic test szczelnosci przywyszym uzyciem, co najmnej raz w roku oraz w przypadku zmiany lub odłaczeniem zbiornika.
110

no Inspiser den infrarode risten for haver bruk for a sikre at apninger dekkes ici med rusk. Se Grillveiledning for detailjerte instruksjoner om rengjoring.
sk Pred kazdym pouzitim skontrolujte rost infracerveného grilu a uistite sa, ze otvory nie su upchané nečistotami. PodrobnéPokyny tykajuce sa cistenia najdete v navode na grilovanie
is Skoio innraou grindina fyrir hverja notkun til ao tryggja ao gotin séu ekki pakin leifum. Sja grilleiöbeiningar til ao fa itarlegar hreinsileiöbeiningar.
ro Inspectati gratarul cu infrarosii inainte de ficare utilizezare, pentru a va asigura ca descipherile nu sunt acoperite de reziduuri. Citiigi Ghidul de Frigere pentru instructiuni detaliate de curatare.
cz Pred kazdym pouzitim zkontrolujte infracerveny rost, abyste oveili, zda otvory nejsou Pokryty necistotami. Viz podrobnjejsi pouky k ciesteni v Pruvodci ke grilovani.
pl Sprawdž, czy na ruszto podczerwieni przykazdym uzyciem, aby upewnic sie, ze otwory nie są Pokryte gruzem. Zobacz grilloaniane Guide Szczegolowe instrukcje czyszczenia.
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
en Inspect your infrared grate before each use to ensure that the openings are not covered with debris. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions.
fr Inspectez votre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris. Reportez-vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées.
de Überprüfen Sie den Infrarot-Rost vor jedem Gebrauch, um Sicherzustellen, dass die Öffnungen nicht verschmutzt sind. Beachten Sieitte die Bedienungsanleitung des Grills fur detaillierte Anweisungen zur Reinigung
it Controllare la proprioagrigliaa infrarossiprimadigniutilizzo,al fine di garantire chela aperture nonsiano coperta detriti.Consultare la 'Guidadella griglia'per istruzioni pulziadettagliate.
nl Controller uw infrarood grill voor elk gebruik om er zeker van te zijn dat de openingsen Niet verstopt zich met vuil. Raadpleeg de Grill Handleiding voor gedetailleerde schoonmaakinstructies.
sv Inspektera det infraroda gallret fore varje anvandning for att sakerstalla att oppningarna inte ar tackta med skrap. Se grillningsguiden for detailerade rengoringsinstruktioner.
f Tarkista infrapunarilä aina ennen käytöä varmistaaksesi, ettei aukoissa oleiikaa. Katso yksityiskohtaiset puhdistusohjeet grillausoppaasta.
es Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurar que las aberturas no estan cubiertas de escombros. Consulte la Guia de Asado a la Parilla para la limpieza detallada.
pt Inspecciona sua grelha de infravermelho antes de cada utilizesao para assegurar que as abertas nao está cobertas com detritos.Consulta o Guia de grelhados para ver as instruções detalhadas de limpeza.
da Inspcer din infrarode rist for hver brug for at sikre, at abningerne..., er daekket med affald. Se Grillevejledningen angaende detaljerede rengringsinstruktioner.
Warranty Statement
Proposta de Declariação de Garantia para a Char-Broil
A Char-Broil LLC of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, a (Char-Broil) garanté ao COMPRADOR deste produits Char-Broil, que ele está isento de defeitos em termos de material e fabricio a partir da dada de aquisicao como segue:
| Grelhadores a Gás | |
| Bicos 5 anos | |
| Grelhas/Emissores de cozedura | 2 anos |
| Todas as outras peças (mínimo EURO) | 2 anos |
A Char-Broil ou o vendedor do produto pode solicitar prova razoavel da sua data de aquisicao. PORTANTO, DEVE GUARDAR O SEU RECIBO OU FATURA DE VENDA.
Esta Garantia inclui o direito a reparacao ou substituicao do produits ou peas do produits que se revelem defeituosas sobutilização e service normal. Antes de devolver quaisquer peças, deve contatar imeditamente a Char-Broil atraves dasinformacoes de contacto nonoxo website.Em caso de defeito, a Char-Broil decidira substituir ou reparar o produits ou asreferidas peças a titulo Gratis. A Char-Broil devolvera o produits ou as peas do produits ao comprador, atraves de fretpre-pago ou portepre-pago. Se a Char-Broil decidir reparar o produits ou as referidas peças defeituosas do produits e se esta reparacao falhar, tem direito, de acordo com os seuis direitos estatutarios legais, a reduzir o preco de aquisicao ou a desistir do contrato e a receber um reembolso.
Esta Garantia não cobre quaisquer falhas ou dificuldades de functiimento devido a acidente, abuso,utilização indevida, alteração, aplicação incorreta, vandalismo, instalação impropria ou manutençao ou service inadequados, ou incapacidade de executar umanutençao normal e de rotina que incluam, mas se nao restrinjam, a danos provocados por insetos dentro dos tubos do bico, conforme determinado在此manualdoutilizar. Podem aplicar-se excedoes, portantocontacte a CharBroil ou o seu vendedor caso tenha perguntas ou se esta Garantia se aplicar ou nao ao seu caso especialico.
Degradação ou danos em virtude de condições atmosféricas adversas, como granizo, furacões, sismos ou tornados, a descoloração resultante da exposicao à químicos, diretamente ou na atmosalera, não está cobertos por esta Garantia e não está geralmente cobertos-osseus direitos estatutários legais.
A Char-Broil não é responsavel por quaisquer perdas imprevisíveis (i.e. perda ou dano não contemplado por si,PGA CharBroil ouelo vendedor na altura da aquisicao),ou qualer dano provocao por si, salvo a responsabilitadne nao limitada da Char-Broil por fraude ou morte ou lesao pessoal decorrente de negligencia.
A Char-Broil não autoriza qualquer pessoa ou Empresa a assumir por isso qualquer obrigacao ou responsabilitadede relacionada com a vend, instalao,utilizao,remoao ou substituiao do seu equipamento e tais representacoes naovinculam a Char-Broil.
Europaia.
Esta Garantia nao afeta qualquer dos seu direitos estatutarios legais ao abrigo das leis do consumidor, aplicaxeis no seu pais de residencia.
ParaServiço de garantia,contacta Char-Broil em info-eu@charbroil.com.
NOTA:Esta informacao ésimplemente um guia. Os itens incluidos na especifica o do seu BBQ poderao diferir dependendo da especifica da regiao ou do vendedor especico.

Todas as espécicações está sujeitas a alteração sem征求意见.
Alle spekificationan kan aendres foruden varsel.