CHAR BROIL Convective 440 S - Parilla

Convective 440 S - Parilla CHAR BROIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Convective 440 S CHAR BROIL en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHAR BROIL Convective 440 S - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barbacoa de gas / Parrilla de gas
Marca CHAR BROIL
Modelo Convective 440 S
Categoría de gas Butano, Propano o mezclas (I3+, I3B/P)
Potencia nominal total 17,00 kW (butano) / 13,48 kW (propano)
Presión del gas 28-30 mbar (butano) / 37 mbar (propano)
Tamaño de los inyectores Barbacoa: 0,93 mm x 4; Placa: 0,83 mm x 1
Batería de encendido 1,5 V CC (tipo AA)
Garantía 2 años (quemadores, parrillas, emisores, otras piezas)
Uso Exterior únicamente, espacio bien ventilado
Distancia de seguridad 1 m de las paredes, 3 m de materiales inflamables
Número de quemadores 4 principales + 1 placa calefactora (opcional)
Material principal Acero inoxidable
Tipo de encendido Electrónico (botón) y cerilla
Mantenimiento Limpieza regular de los quemadores, prueba de estanqueidad anual
Seguridad Parada automática en caso de fuga (manual), tapa a abrir antes del encendido
Almacenamiento En un lugar seco, fuera del alcance de los niños, bombona desconectada en el interior
Carga máxima de la placa 4,5 kg
Diámetro del recipiente Mín 200 mm, máx 260 mm
País de destino GB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK, etc.

Preguntas frecuentes - Convective 440 S CHAR BROIL

¿Cómo encender la barbacoa Convective 440 S?
Abra la tapa. Gire las perillas a la posición 'off', abra el gas de la bombona. Para el encendido electrónico, presione y gire la perilla del quemador hacia HIGH, luego mantenga presionado el botón de encendido electrónico hasta que el quemador se encienda. Si no se enciende después de 5 segundos, cierre las perillas, espere 5 minutos y vuelva a intentarlo. También puede usar una cerilla a través del orificio de encendido lateral. Nunca se incline sobre la barbacoa al encender.
¿Qué hacer si siento olor a gas?
Corte inmediatamente el suministro de gas en la bombona. Apague cualquier llama abierta. Abra la tapa. Si el olor persiste, aléjese del aparato y llame a su proveedor de gas o a los bomberos. No use aparatos eléctricos cerca.
¿Cómo realizar una prueba de estanqueidad?
Asegúrese de que todas las perillas estén en posición 'off'. Abra el gas de la bombona. Aplique una solución jabonosa (mitad jabón, mitad agua) en las conexiones de la manguera. Si aparecen burbujas, hay una fuga. Cierre el gas y apriete las conexiones. Si la fuga persiste, contacte a un profesional. Realice esta prueba al menos una vez al año y cada vez que cambie la bombona.
¿Cómo limpiar los quemadores?
Corte el gas y desconecte la bombona. Retire las parrillas y las pantallas térmicas. Desmonte los quemadores con cuidado. Limpie los tubos del quemador con un alambre rígido o un escobillón. Use un cepillo metálico en el exterior. Desobstruya los orificios con un clip. Verifique que no haya daños. Vuelva a montar asegurándose de que los tubos del quemador encajen correctamente en las aberturas de las válvulas. Realice una prueba de estanqueidad después del montaje.
¿Por qué no se enciende mi barbacoa?
Verifique que la bombona esté abierta y que quede gas. Escuche si el encendedor produce chispas. Si es así, verifique el electrodo (limpieza, grieta). Si no, verifique la batería (1,5 V) y las conexiones de los cables. Limpie el electrodo con un paño empapado en alcohol. Si el problema persiste, use una cerilla para encender.
¿Puedo usar la barbacoa en interiores?
No, el uso en interiores está estrictamente prohibido. La barbacoa debe usarse únicamente en exteriores, en un espacio bien ventilado. No la use nunca en un garaje, cobertizo, terraza cubierta o bajo una estructura suspendida.
¿Cómo guardar la barbacoa en invierno?
Limpie las parrillas de cocción. Guarde el aparato en un lugar seco. Si la bombona está conectada, guarde el aparato en un espacio bien ventilado fuera del alcance de los niños. Si guarda el aparato en interiores, la bombona debe estar cerrada, desconectada y retirada. Cubra el aparato si se almacena en exteriores. Antes de volver a usarlo, verifique que el quemador no esté obstruido.
¿Cuál es la garantía del Convective 440 S?
La garantía es de 2 años para los quemadores, las parrillas de cocción, los emisores y todas las demás piezas (mínimo para Europa). Cubre defectos de material y fabricación en condiciones normales de uso. No están cubiertos los daños debidos a mal uso, insectos en los quemadores o condiciones climáticas extremas. Conserve su comprobante de compra.
¿Qué tipos de gas usar con esta barbacoa?
La barbacoa puede usar butano (28-30 mbar) o propano (37 mbar), así como sus mezclas. La categoría de gas es I3+(28-30/37) e I3B/P(30/50). Use un regulador certificado según EN16129 (caudal máx. 1,5 kg/h) y una manguera aprobada que no supere 1,5 m (1,2 m en Finlandia). Verifique la presión y el tamaño de los inyectores correspondientes a su gas.
¿Cómo evitar incendios de grasa?
Limpie regularmente el aparato, especialmente después de cada uso. No deje la barbacoa sin vigilancia durante el precalentamiento o al cocinar a alta temperatura. No cierre la tapa para intentar apagar un incendio de grasa. Si se produce un incendio de grasa, cierre las perillas de ajuste y la bombona de gas. Nunca use agua. Vacíe el recipiente de grasa después de cada uso.

Preguntas de los usuarios sobre Convective 440 S CHAR BROIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Convective 440 S - CHAR BROIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Convective 440 S de la marca CHAR BROIL.

MANUAL DE USUARIO Convective 440 S CHAR BROIL

ES Instrucciones de funcionamiento, 44-49

Instrucciones de armado, 92-110

INSTALADOR/ENSAMBLADOR:

Entregue este manual al consumidor.

CONSUMIDOR:

Si tiene preguntas durante el ensamble o uso de este aparato contacte a su distribuidor local.

CHAR BROIL Convective 440 S - CONSUMIDOR: - 1

PELIGRO

CHAR BROIL Convective 440 S - PELIGRO - 1

Si huele a gas:

  1. Cierre el suministro de gas del aparato.
  2. Apague todas las llamas abiertas.
  3. Abra la tapa.
  4. Si el olor persiste, aléjese del aparato e inmediatamente llame a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.

CHAR BROIL Convective 440 S - Si huele a gas: - 1

ADVERTENCIA

CHAR BROIL Convective 440 S - ADVERTENCIA - 1

  1. No almacene ni use petróleo u otros líquidos inflamables cerca de este u otro aparato.
  2. Cuando el cilindro de gas no está en uso no debe almacenarse cerca de este ni de otro aparato.

CHAR BROIL Convective 440 S - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCIÓN

CHAR BROIL Convective 440 S - PRECAUCIÓN - 1

  • Lea y siga todas las declaraciones de seguridad, instrucciones de ensamble, uso y cuidado antes de intentar ensamblar o cocinar.
  • Algunas partes pueden contener bordes afilados. Se recomienda usar guantes protectores.

Fuego de grasa

  • No es posible apagar los incendios de grasas cerrando la tapa. Las barbacoas están bien ventiladas por motivos de seguridad.
  • No use agua en un fuego de grasa, puede ocasionar lesiones personales. Si se desarrolla un fuego de grasa persistente, apague los botones y cierre el cilindro de gas.
  • Si el aparato no se ha limpiado periódicamente, puede ocurrir un fuego de grasa que puede dañar el producto. Ponga especial cuidado al precalentar o quemar residuos de comida, para asegurarse que no se desarrolle un fuego de grasa. Siga las instrucciones generales de limpieza del aparato y limpieza del conjunto de quemadores para prevenir los fuegos de grasa. La mejor forma de prevenir los fuegos de grasa es la limpieza periódica del aparato.
  • No deje la barbacoa en HIGHT (alto) desatendida mientras se precalienta o quema residuos de comida. Si la barbacoa no se limpia regularmente, puede ocurrir un incendio de grasas que puede dañar el producto.

CHAR BROIL Convective 440 S - Fuego de grasa - 1

ADVERTENCIA

CHAR BROIL Convective 440 S - ADVERTENCIA - 1

Para el uso seguro de su aparato y evitar lesiones serias:

- USO ÚNICAMENTE EN EXTERIORES. NUNCA LO USE EN INTERIORES. Lea las instrucciones antes de usar este aparato. Siga siempre estas instrucciones.

  • No mueva el aparato cuando está en uso.
  • Las partes accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga los niños menores alejados. No permita que los niños operen o jueguen cerca del aparato.

- Cierre el suministro de gas en el cilindro luego de usarlo.

- Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante su uso.

- No bloquee los agujeros a los lados o respaldo del aparato.

  • Revise periódicamente la llama de los quemadores.
  • No bloquee las aberturas de los venturis del quemador.
  • Use el aparato solo en un lugar bien ventilado. NUNCA lo use en un espacio cerrado, tal como una cochera, garaje, veranda, patio cubierto o debajo de una estructura cubierta de cualquier tipo.

- No use briquetas de carbón o cerámica en el aparato de gas.

- NO cubra las parrillas con papel aluminio ni otro material. Esto bloquea la ventilación de los quemadores y crea una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar daños a la propiedad y/o lesiones personales.

- Use el aparato al menos a 1 metro de cualquier pared o superficie. Mantenga un espacio libre de 3 metros de los objetos que pueden encenderse, tales como luces piloto de calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.

CHAR BROIL Convective 440 S - Para el uso seguro de su aparato y evitar lesiones serias: - 1

text_image 1 m 1 m
  • NUNCA intente encender los quemadores con la tapa cerrada. La acumulación de gas sin encender dentro del aparato cerrado es peligrosa.
  • Siempre cierre el gas en el cilindro y desconecte el regulador antes de cambiar el cilindro de la posición de operación especificada.
  • Nunca opere el aparato con el cilindro de gas por fuera de la posición correcta especificada.
  • No modifique el aparato. Todas las modificaciones están estrictamente prohibidas. Las piezas selladas no deben ser manipuladas por el usuario. No desarme los inyectores.

Consejos de seguridad

  • Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise que el regulador esté apretado.
  • Cuando no use el aparato, apague todas las perillas de control y cierre el gas.
  • Use utensilios para barbacoa largos y guantes para horno para evitar quemaduras y salpicaduras. Use guantes protectores cuando manipule componentes calientes.
  • La carga máxima para la placa caliente, si cuenta con ella, y la bandeja lateral, es 4,5 kilos. El recipiente de cocción debe tener un diámetro mínimo de 200 mm y máximo de 260 mm. NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una placa caliente!
  • La taza de grasas (si cuenta con ella) debe estar colocada en el aparato y se debe desocupar después de cada uso. No retire la taza de grasas hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
  • Sea muy cuidadoso al abrir la tapa, ya que el vapor caliente puede escapar.
  • Sea muy cuidadoso cuando haya niños, ancianos o mascotas cerca.
  • Si nota que escurre grasa y otro material caliente del aparato, en la válvula, manguera o regulador, cierre el suministro de gas inmediatamente. Determine la causa, corrijala, luego limpie e
  • inspeccione la válvula, manguera y regulador antes de continuar usándolo. Realice una prueba de fugas.
  • No almacene objetos o materiales dentro de la canasta del carro del aparato, que puedan bloquear el flujo del aire de combustión para la parte inferior, el panel de control o la taza de la caja de fuego.
  • NO desconecte o cambie el recipiente de gas a menos de 3 metros de una llama abierta o fuente de ignición.

Ubicación del cilindro

Los cilindros de 6 kg o menos pueden ponerse en el piso bajo el estante lateral o dentro del aparato en el lugar proporcionado. Los cilindros más grandes únicamente deben ponerse debajo de la bandeja lateral o detrás de la barbacoa. Los cilindros puestos en el aparato deben tener un diámetro máximo de 345 mm y una altura máxima de 370 mm. Los cilindros que se ubican en el piso no deben ser puestos bajo la placa caliente.

Requisitos del regulador

Se debe usar un regulador con este aparato. Use únicamente el regulador de gas suministrado con la barbacoa. Si no se suministra un regulador, entonces use únicamente un regulador certificado de acuerdo con EN16129 (Flujo máx. 1,5 kg/h), aprobado para su país y para el gas especificado en los datos técnicos.

Requerimientos de manguera

Únicamente use mangueras aprobadas que hayan sido certificadas al estándar EN y que no excedan una longitud de 1,5 m. Para Finlandia, la longitud total de la manguera no debe exceder 1,2 m.

Antes de cada uso, compruebe que las mangueras no estén cortadas o desgastadas. Asegúrese que la manguera no esté retorcida. Asegúrese que cuando está conectada, la manguera no toque superficies calientes. Reemplace las mangueras dañadas antes de usar el aparato. Reemplace la manguera de acuerdo con los requerimientos nacionales.

Encender con el encendedor

- No se incline sobre la barbacoa al encenderla.

  1. Gire las válvulas de control de los quemadores a O (apagado).
  2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido.
  3. Abra el gas en el cilindro de LP.
  4. Para encender, gire y empuje la perilla del quemador a la posición 🔊 HIGH (Alto). Inmediatamente, presione y mantenga presionado el botón ELECTRONIC IGNITOR (encendedor electrónico) hasta que el quemador encienda.
  5. Si el quemador NO enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a la posición OFF C(apagado), espere 5 minutos y repita el proceso de encendido.
  6. Para encender los quemadores restantes, empuje y gire la perilla a la posición de arranque alto con los quemadores más cercanos al quemador ENCENDIDO primeros.

CHAR BROIL Convective 440 S - Encender con el encendedor - 1

ADVERTENCIA

CHAR BROIL Convective 440 S - ADVERTENCIA - 1

Apague los controles y cierre el cilindro de gas

CHAR BROIL Convective 440 S - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCIÓN

CHAR BROIL Convective 440 S - PRECAUCIÓN - 1

Si el quemador NO enciende en 5 segundos, gire el control del quemador a la posición OFF (apagado), espere 5 minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador no enciende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo del quemador y puede encenderse accidentalmente con riesgo de lesiones.

Encendido con cerilla

- No se incline sobre la barbacoa al encenderla.

  1. Gire las válvulas de control de los quemadores a O (apagado).
  2. Abra la tapa durante el encendido o reencendido.
  3. Abra el gas en el cilindro de LP
  4. Ponga la cerilla en el soporte para cerillas (cuelga del panel lateral de la barbacoa). Encienda la cerilla, luego encienda el quemador poniendo la cerilla por el agujero para cerillas a un lado de la barbacoa. Inmediatamente presione y gire la perilla del quemador a la posición 🔊 HIGH (alto). Asegúrese que el quemador enciende y se mantiene encendido.
  5. Encienda los quemadores adyacentes en secuencia, presionando las perillas y girándolas a la posición HIGH (alto).

CHAR BROIL Convective 440 S - Encendido con cerilla - 1

Prueba de fugas de válvulas, manguera y regulador

Revise que no haya fugas antes del primer uso, una vez al año y cada vez que cambia o desconecta el cilindro de gas.

  1. Ponga todas las perillas de control del aparato en la posición O.
  2. Asegúrese que el regulador está firmemente conectado al cilindro de gas.
  3. Cierre el gas. Si escucha un siseo, cierre el gas de inmediato. Hay una fuga de gas grande en la conexión. Corrijala antes de continuar.
  4. Aplique una solución jabonosa (mezcla por mitad de jabón y agua) a las conexiones de la manguera.
  5. Si aparecen burbujas que crecen, hay una fuga. Cierre inmediatamente el gas en el cilindro y compruebe que las conexiones estén apretadas. Si no se puede detener la fuga, no intente una reparación. Llame para solicitar piezas de reemplazo.
  6. Siempre cierre el gas en el cilindro antes de realizar la prueba de fugas.

CHAR BROIL Convective 440 S - Prueba de fugas de válvulas, manguera y regulador - 1

PRECAUCIÓN

CHAR BROIL Convective 440 S - PRECAUCIÓN - 1

ALERTA DE ARAÑAS

ARAÑAS Y TELARAÑAS DENTRO DEL QUEMADOR

CHAR BROIL Convective 440 S - ALERTA DE ARAÑAS - 1

Si su barbacoa se hace difícil de encender o la llama es débil, compruebe y limpie los venturis y quemadores.

Se conoce que las arañas e insectos pequeños ocasionan problemas de "fogonazos" al construir nidos y poner huevos en los venturis o quemadores, obstruyendo el paso de gas. El gas acumulado puede encenderse detrás del panel de control. El fogonazo puede dañar la barbacoa y ocasionar lesiones. Para evitar los fogonazos y asegurar un buen desempeño, el conjunto de venturi y tubo inyector debe ser retirado y limpiado cuando la barbacoa no ha sido usada por un periodo prolongado de tiempo.

SI EL APARATO NO ENCIENDE

• .Asegúrese que el gas esté abierto en el cilindro.
- Asegúrese haya gas en el cilindro.
- ¿El encendedor hace un sonido de chispa?

Si lo hace, revise la chispa en el quemador.

Si no hay chispa, revise que no haya cables dañados o ueltos.

  • Si los cables están bien, revise que el electrodo no esté fracturado o roto y reemplácelo si es necesario.
  • Si los cables o electrodos están cubiertos por residuos de comida, limpie la punta del electrodo con una toallita con alcohol, si es necesario.
  • Si es necesario, reemplace los cables.
  • Si no hay sonido, revise la batería.
  • Asegúrese que la batería está instalada correctamente.
  • Revise que no haya conexiones del cable sueltas en el módulo y el interruptor.
  • Si el encendedor sigue sin funcionar, use cerillas.

Limpiar el conjunto quemador

Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar piezas del conjunto quemador, o si tiene problemas para encender la barbacoa.

  1. Apague el gas en las perillas de control y cierre el cilindro de gas LP.

  2. R etire las parillas de cocción y los difusores de calor.

  3. Retire los tubos de transferencia y las piezas que aseguran los quemadores.
  4. Quite el electrodo del quemador.

NOTA: El método para quitar/remover dependerá de la configuración del quemador. Vea a continuación diferentes configuraciones en las ilustraciones.

  1. Levante cuidadosamente cada quemador hacia arriba y alejando de las aberturas de las válvulas. Sugerimos tres formas de limpiar los tubos quemadores. Use la que le parezca más fácil.

A. Doble un alambre rígido (un gancho para la ropa ligero funciona bien) formando un pequeño gancho. Pase el gancho varias veces por cada tubo quemador.

B. Use un cepillo de biberón angosto con mango flexible (no use una brocha de alambre de bronce). Pase el cepillo varias veces por cada tubo quemador.
C. Use protección para los ojos: Use una manguera de aire para forzar aire en el tubo quemador y hacia afuera de los puertos de los quemadores. Revise todos los puertos para asegurarse que sale aire de todos.

  1. Limpie con una brocha de alambre la superficie exterior del quemador para eliminar los residuos de comida y tierra.

  2. Limpie las partes bloqueadas con un alambre rígido, tal como un clip de papel abierto.

  3. Revise que el quemador no tenga daños debido al uso normal y corrosión, algunos agujeros se pueden agrandar. Si encuentra grietas grandes o agujeros, reemplace el quemador.

MUY IMPORTANTE: Los tubos de los quemadores deben acoplarse de nuevo en las aberturas de las válvulas. Vea las ilustraciones a la derecha.

CHAR BROIL Convective 440 S - Limpiar el conjunto quemador - 1

text_image ace el quemador. le los quemadores s aberturas de las la derecha.

Acople correcto quemador a válvula

  1. F ije el electrodo al quemador.
  2. Reemplace los quemadores cuidadosamente.
  3. Fije los quemadores con soportes a la caja de fuego.
  4. Posicione de nuevo los tubos de transferencia y acople los quemadores. Reemplace los difusores de calor y las parillas de cocción.
  5. Antes de cocinar nuevamente en la barbacoa, realice una "Prueba de fugas" y una "Comprobación de llama del quemador".

CHAR BROIL Convective 440 S - Acople correcto quemador a válvula - 1

text_image Caja de fuego Soporte de la caja de fuego Tubo de transferencia

CHAR BROIL Convective 440 S - Acople correcto quemador a válvula - 2

text_image Retire los tornillos Electrodo

CHAR BROIL Convective 440 S - Acople correcto quemador a válvula - 3

text_image Caja de fuego Tubo de transferencia Soporte de la caja de fuego

CHAR BROIL Convective 440 S - Acople correcto quemador a válvula - 4

text_image Electrodo Saque el electrodo con un atornillador de punta plana

Almacenar su aparato

  • Limpie las parillas de cocción.
  • Almacene en un lugar seco.
  • Cuando el cilindro de gas está conectado al aparato, almacene en exteriores en un lugar bien ventilado y lejos del alcance de los niños.
  • Cubra el aparato si lo almacena en exteriores.
  • Almacene el aparato en interiores ÚNICAMENTE si el cilindro de gas está cerrado y desconectado, retirado del aparato y almacenado en exteriores.

Al sacar el aparato del almacenamiento, revise que no haya obstrucciones en los quemadores.

Limpieza general del aparato

  • Limpie el aparato con frecuencia, preferiblemente después de cada uso. Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar las superficies de cocción del aparato antes de asar, asegúrese que no queden cerdas sueltas en las superficies de cocción. No se recomienda limpiar la superficie de cocción cuando el aparato está caliente. El aparato debe limpiarse al menos una vez al año.
  • No confunda con pintura la acumulación negra o café de grasa o humo. Los interiores de las barbacoas de gas no se pintan en la fábrica (y nunca deben pintarse). Aplique una solución de detergente fuerte y agua, o use un limpiador de aparatos, cepillando el interior de la tapa y fondo del aparato.
  • Enjuague y permita que se seque completamente al aire. No aplique limpiadores de aparatos/hornos cáusticos a las superficies pintadas.
  • Parte plásticas: Lave con agua tibia jabonosa y seque con un trapo.
  • No use citrisol, limpiadores abrasivos, desengrasantes o limpiadores concentrados para aparatos en las partes plásticas. Puede ocasionar daños y averías a las piezas. Superficies de porcelana: Debido a su composición parecida al vidrio, la mayoría de los residuos pueden limpiarse con una solución de agua y soda, o un limpiador especialmente formulado. Use polvo desengrasante no abrasivo para las manchas difíciles.
  • Superficies pintadas: Lave con detergente suave o limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Seque con un trapo suave no abrasivo.
  • Superficies de acero inoxidable: Para conservar la apariencia de alta calidad de su aparato, lave con un detergente suave y agua caliente jabonosa y seque con un trapo suave luego de cada uso.
  • Los depósitos de grasa quemada pueden requerir el uso de una espuma limpiadora abrasiva de plástico. Use solamente en dirección del acabado bruñido para evitar daños. No use la espuma abrasiva en áreas con dibujos.
  • Superficies de cocción: Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar las superficies de cocción del aparato antes de asar, asegúrese que no queden cerdas sueltas en las superficies de cocción. No se recomienda limpiar las superficies de cocción cuando el aparato está caliente.

Acero inoxidable

Hay muchos tipos diferentes de materiales (aleaciones) que se consideran acero inoxidable.

Una característica común de estos diferentes tipos, es que pueden corroerse (oxidarse) dependiendo de las condiciones a las que son sujetos.

Esto también aplica para su nueva barbacoa.

Para asegurar que la barbacoa conserve su apariencia y funcionalidad por muchos años, por favor siga estos consejos.

1) Si la barbacoa se moja o humedece, asegúrese de secarla usando un trapo, para evitar la corrosión de la superficie.
2) El acero inoxidable se puede oxidar en ciertas condiciones. Esto puede ser ocasionado por condiciones ambientales tales como el cloro o el agua salada, o herramientas de limpieza inadecuadas, tales como alambres o esponjillas de acero. También se puede decolorar debido al calor, químicos o acumulación de grada.
3) Para conservar la apariencia de alta calidad de su aparato, lave con un detergente suave y agua caliente jabonosa y seque con un trapo suave luego de cada uso. Los depósitos de grasa quemada pueden requerir el uso de una espuma limpiadora abrasiva de plástico. Use solamente en dirección del acabado bruñido para evitar daños. No use la espuma abrasiva en áreas con dibujos.
4) Engrase las partes internas de la barbacoa y las parrillas con aceite de cocina.

Por favor tenga en cuenta:

Para evitar rayar la superficie y ayudar a la formación de óxido, nunca use esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable.

Al limpiar, trabaje en la misma dirección del bruñido del acero inoxidable, "con

el grano". Limpiar con abrasivos puede ocasionar rayones.

Almacenar la barbacoa cerca de la costa, piscina o spa, ocasionará que la barbacoa se corroa (oxide).

Cubra la barbacoa para protegerla contra el óxido.

DATOS TÉCNICOSCHAR-BROIL, LLC
Nombre del aparatoBarbacoa a gas/parrilla a gas
Entrada de calor nominal17,00 kW (1237 g/h)13,48 kW (981 g/h)
Categoría de gasI3+(28-30/37)I3B/P(30)I3B/P(50)
Modelo No.468402518 468401518
Tipo de gasButanoPropanoButano, propano o sus mezclasButano, propano o sus mezclas
Presión del gas28-30 mbar37 mbar30 mbar50 mbar
Tamaño de inyectores (Diám. en mm)Barbacoa: 0,93 x 4 piezasBarbacoa:0,93 x 4 piezasBarbacoa: 0,71 x 4 piezas
Placa caliente: 0,83 x 1Placa caliente: 0,83 x 1Placa caliente: 0,75 x 1
Países destinoGB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SKDK, NO, NL, SE, FI, IS,CZ, IT, SKAT, DE, CH, LU

Batería de 1,5 VDC

INSTALADOR/MONTADOR:

ARANHAS E TEIAS DENTRO DO QUEIMADOR

CHAR BROIL Convective 440 S - ARANHAS E TEIAS DENTRO DO QUEIMADOR - 1

  1. F ije el electrodo al quemador.
  2. Reemplace los quemadores cuidadosamente.
  3. Fije los quemadores con soportes a la caja de fuego.
  4. Posicione de nuevo los tubos de transferencia y acople los quemadores. Reemplace los difusores de calor y las parillas de cocción.
  5. Antes de cocinar nuevamente en la barbacoa, realice una "Prueba de fugas" y una "Comprobación de llama del quemador".

CHAR BROIL Convective 440 S - ARANHAS E TEIAS DENTRO DO QUEIMADOR - 2

Al sacar el aparato del almacenamiento, revise que no haya obstrucciones en los quemadores.

text_image Back of Firebox/ Arrière du foyer/ Parte posterior de la cámara de combustión #20 2ND Front of Firebox/ Avant du foyer/ Parte delantera de la cámara de combustión #20 1ST

17
CHAR BROIL Convective 440 S - ARANHAS E TEIAS DENTRO DO QUEIMADOR - 3

es Realice una prueba de fugas al menos una vez al año o cada vez que se cambie o se desconecte el cilindro.

Declaración de garantía premilinar de Char-Broil

Char-Broil LLC de Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburgo, (Char-Broil) garantiza al comprador de este producto de Char-Broil que estará libre de defectos en material y mano de obra a partir de la fecha de compra como sigue:

Parrillas a gas
Quemadores 2 años
Rejilla de cocción/emisores2 años
Todas las otras piezas (mínimas para EUROPA)2 años

Char-Broil o el vendedor del producto podría requerir de una prueba razonable de LA FECHA DE COMPRA. POR LO TANTO, USTED DEBE GUARDAR EL RECIBO DE VENTA O FACTURA.

La presente Garantía incluye el derecho de reparación o reemplazo del producto o piezas del producto que resultasen defectuosas bajo un uso y servicio normales. Antes de devolver las piezas, debe comunicarse inmediatamente con Char-Broil utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. En caso de defecto, Char-Broil elegirá reemplazar o reparar el producto o dichas piezas sin costo alguno. Char-Broil devolverá el producto o piezas del producto al comprador, bajo la modalidad de flete o porte prepagado. Si elige que Char-Broil repare el producto o esas piezas defectuosas del producto y esa reparación no es adecuada, usted tiene derecho, en virtud de sus derechos estatutarios, a reducir el precio de compra o a rescindir el contrato y recibir un reembolso.

Esta Garantía no cubre fallas o dificultades de funcionamiento por accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación indebida, vandalismo, instalación inadecuada, mantenimiento o reparación indebido, o realización del mantenimiento normal y de rutina, lo que incluye pero no se limita a daños causados por insectos dentro de los tubos del quemador, como se establece en este manual del propietario. Algunas excepciones podrían aplicar, póngase en contacto con Char-Broil o con el vendedor en caso de tener dudas sobre si esta garantía se aplica a su caso específico o no.

El deterioro o daños debido a condiciones climáticas extremas tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración debido a la exposición a productos químicos ya sea directamente o en la atmósfera, no están cubiertos por esta Garantía y normalmente no están cubiertos por sus derechos estatutarios.

Char-Broil no es responsable por niguna pérdida imprevisible (es decir, pérdida o daño que ni usted ni Char-Broil o el vendedor pudiese haber contemplado en el momento de la compra), o cualquier daño causado por usted, salvo la responsabilidad de Char-Broil por fraude, muerte o daños personales causados por su negligencia.

Char-Broil no autoriza a ninguna persona o empresa a asumir cualquier otra obligación o responsabilidad con respecto a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos; y ninguna de esas declaraciones son vinculantes para Char-Broil.

Esta Garantía sólo se aplica a productos vendidos al por menor a particulares (y no a empresas) dentro de la Unión Europea.

Esta garantía no afecta ninguno de sus derechos estatutarios bajo las leyes del consumidor aplicables de su país residente.

Para el servicio de garantía, póngase en contacto con Char-Broil en info-eu@charbroil.com.

NOTA: Esta información es una guí únicamente. Es posible que las indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador seandiferentes según la región o las especificacaiones específicas del representante.

CHAR BROIL Convective 440 S - Declaración de garantía premilinar de Char-Broil - 1

Todas las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAR BROIL

Modelo : Convective 440 S

Categoría : Parilla