CHAR BROIL Convective 440 S - Barbecue

Convective 440 S - Barbecue CHAR BROIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Convective 440 S CHAR BROIL in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice CHAR BROIL Convective 440 S - page 20

Scarica le istruzioni per il tuo Barbecue in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Convective 440 S - CHAR BROIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Convective 440 S del marchio CHAR BROIL.

MANUALE UTENTE Convective 440 S CHAR BROIL

17,00 kW (1237 g/h)20 INSTALLATORE/ASSEMBLATORE: Lasciare il presente manuale al consumatore. CONSUMATORE: Conservare il presente manuale per riferimenti futuri. Domande: Se avete domande durante il montaggio o l'utilizzo di questo apparecchio contattare il rivenditore locale. PERICOLO AVVERTENZA Se si sente odore di gas:1. Chiudere l'alimentazione del gas all'apparecchio.2. Spegnere le eventuali fiamme libere.3. Aprire il coperchio.4.Se si continua ad avvertire odore, mantenersi lontanidall'apparecchio e chiamare immediatamente ilproprio fornitore di gas o il comando locale dei vigilidel fuoco.1. Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidiinfiammabili in prossimità di questo o di altrielettrodomestici.2. Non conservare alcuna bombola di gas non collegata perl'uso in prossimità di questo o di altri elettrodomestici. ATTENZIONE

Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza, leistruzioni di montaggio e le indicazioni per l'uso e lamanutenzione prima di assemblare e cucinare. Alcune parti possono contenere bordi taglienti.Indossare guanti di protezione, se consigliato. Grasso in fiamme

Se il grasso inizia a bruciare, non è possibile spegnerlochiudendo semplicemente il coperchio. I barbecue sonoben ventilati per motivi di sicurezza. Non utilizzare acqua sul grasso in fiamme, onde evitarepossibili lesioni personali. Se un incendio si sviluppa dalgrasso in fiamme, ruotare le manopole e la bombola delgas in posizione spenta (OFF). Se l'apparecchio non viene pulito regolarmente, è possibileche il grasso si incendi, con il rischio di danneggiare ilprodotto. Fare molta attenzione durante il preriscaldamentoo lo spegnimento di residui di alimenti in fiamme, al fine digarantire che il grasso non si incendi. Seguire le istruzioniper la pulizia generale dell'apparecchio e la pulizia delgruppo bruciatore, al fine di impedire che il grasso siincendi. Il modo migliore per impedire che il grasso siincendi è eseguire una pulizia regolare dell'apparecchio. Non lasciare incustodito il barbecue durante ilpreriscaldamento o lo spegnimento di residui di alimenti infiamme. Se il barbecue non viene pulito regolarmente, èpossibile che il grasso si incendi, con il rischio didanneggiare il prodotto. AVVERTENZA Per un utilizzo sicuro del proprio Apparecchio e per evitare lesioni gravi:

  • UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO. NON PER USO INTERNO.Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.Attenersi sempre alle istruzioni.Ÿ Non spostare l'apparecchio durante l'uso.Ÿ Le parti accessibili potrebbero essere surriscaldate. Tenerelontano dalla portata dei bambini. Non permettere ai bambini diutilizzare o giocare nelle vicinanze dell'apparecchio.Ÿ Chiudere il rubinetto del gas in prossimità della bombola dopol'uso.Ÿ Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materialiinfiammabili durante l'uso.Ÿ Non ostruire i fori ai lati o sulla parte posteriore dell'apparecchio.Ÿ Controllare le fiamme del bruciatore regolarmente.Ÿ Non ostruire le aperture del tubo di Venturi poste sul bruciatore.Ÿ Utilizzare l'apparecchio solo in uno spazio ben ventilato. Nonutilizzare mai in uno spazio chiuso, come posti auto coperto,garage, portici,Ÿ patio coperti o al di sotto di una struttura sopraelevata diqualsiasi tipo.Ÿ Non utilizzare carbone o bricchette di ceramica in unapparecchio a gas.Ÿ NON coprire le griglie con un foglio di alluminio o di qualsiasialtro materiale. In questo modo, si ostruirà la ventilazione delbruciatore e si creerà una condizione potenzialmente pericolosacausando danni a cose o beni e/o lesioni personali.Ÿ Utilizzare l'apparecchio entro una distanza di almeno 1metro da qualsiasi parete o superficie.Ÿ Mantenere 3 metri di spazio libero da oggetti che possonoincendiarsi o da fonti di accensione, come fiamme pilota discaldaacqua, dispositivi elettrici vitali ecc.Ÿ NON tentare MAI di accendere il bruciatore con ilcoperchio chiuso. Un accumulo di gas non accesoall'interno di un apparecchio chiuso è pericoloso.Ÿ Spegnere sempre il gas in prossimità della bombola escollegare il regolatore prima di spostare la bombola delgas dalla posizione di funzionamento specificata.Ÿ Non utilizzare mai l'apparecchio con una bombola di gasmal posizionata rispetto alla sede corretta specificata.Ÿ Non modificare l'apparecchio. Qualsiasi modifica èseveramente vietata. Le parti sigillate non devono esseremanipolate dall'utilizzatore. Non smontare gli iniettori. 1 m 1 m

CH21 Suggerimenti per la sicurezza Ÿ Prima di aprire la valvola della bombola del gas, controllare la tenuta del regolatore. Ÿ Se l'apparecchio non è in uso, spegnere tutte le manopole di controllo e il gas. Ÿ Utilizzare utensili da barbecue con manico lungo e guanti da forno per evitare ustioni e schizzi. Utilizzare guanti protettivi quando si maneggiano componenti caldi. Ÿ Il carico massimo per la piastra calda, se presente, e il ripiano laterale è di 4,5 kg. Recipiente di cottura con diametro minimo di 200 mm e diametro massimo di 260 mm NOTA: Il barbecue dell'utente potrebbe NON essere dotato di una piastra calda! Ÿ La coppa raccogli grassi (se presente) deve essere inserita nell'apparecchio e svuotata dopo ogni utilizzo. Non rimuovere la coppa raccogli grassi prima del completo raffreddamento dell'apparecchio. Ÿ Fare molta attenzione quando si apre il coperchio, in quanto potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Ÿ Fare molta attenzione quando sono presenti bambini, anziani o animali nelle vicinanze. Ÿ Se si nota grasso o altro materiale caldo gocciolare dall'apparecchio sulla valvola, sul tubo o sul regolatore, spegnere immediatamente l'alimentazione del gas. Determinare la causa, correggerla, quindi pulire e ispezionare la valvola, il tubo flessibile e il regolatore prima di continuare. Eseguire una prova di tenuta. Ÿ Non riporre oggetti o materiali all'interno del mobile carrello dell'apparecchio che potrebbero bloccare il flusso dell'aria di combustione sulla parte inferiore del pannello di controllo o della ciotola del focolare. Ÿ NON scollegare o sostituire il contenitore di gas entro una distanza di 3 metri da una fiamma libera o altra fonte di accensione. AVVERTENZA Ruotare le manopole di controllo e la bombola del gas in posizione spenta (OFF) quando non in uso. Se l'accensione NON avviene entro 5 secondi, ruotare le manopole di controllo del bruciatore in posizione “spenta” attendere 5 minuti e ripetere la procedura di accensione. Se il bruciatore non si accende con la valvola aperta, il gas continuerà a fluire fuori dal bruciatore e potrebbe accidentalmente incendiarsi con rischio di lesioni. ATTENZIONE Accensione dell'accenditore

  • Non sporgersi sopra il barbecue durante l'accensione.

1. Ruotare le valvole di controllo del bruciatore del gas in posizione

2. Aprire il coperchio durante l'accensione o la riaccensione.

3. Accendere (ON) il gas in prossimità della bombola di gas propano

4. Per accendere, spingere e ruotare il bruciatore di accensione

in posizione “alto” HIGH. Immediatamente, premere e tenere il premutopulsante dell'ACCENDITORE ELETTRONICO fino ad accensione avvenuta.

5. Se l'accensione NON avviene entro 5 secondi, ruotare le

manopole di controllo del bruciatore in posizione “spenta” , attendere 5 minuti e ripetere la procedura di accensione.

6. Per accendere bruciatori rimanente, spingere e ruotare la

manopola alla HIGH posizione iniziale con i bruciatori più vicini al bruciatore ACCENSIONE primi. Accensione con fiammiferi

  • Non sporgersi sopra il barbecue durante l'accensione.1. Ruotare le valvole di controllo del bruciatore del gas in posizione“spenta” (off).2. Aprire il coperchio durante l'accensione o la riaccensione.3. Accendere (ON) il gas in prossimità della bombola di gas propanoliquido (PL).4. Mettere un fiammifero nel supporto per fiammiferi (appeso alpannello laterale del barbecue). Accendere il fiammifero; quindi,accendere il bruciatore mettendo facendo passare il fiammiferoall'interno del foro di accensione sul lato del barbecue. Spingerloimmediatamente all'interno e ruotare la manopola del bruciatore inposizione “alto” (HIGH). Accertarsi che l'accensione sia avvenuta e rimanga accesa.5. Accendere i bruciatori adiacenti in sequenza spingendo lemanopole e ruotandole in posizione “alto” (HIGH).

Posizionamento della bombola Una bombola di 6 kg o di dimensioni inferiori può essere collocata a terra sotto il ripiano laterale o all'interno dell'apparecchio all'interno dell'apposito spazio. Le bombole di dimensioni più grandi devono essere collocate esclusivamente sotto il ripiano laterale o dietro il barbecue. Le bombole collocate all'interno dell'apparecchio dovranno avere un diametro massimo di 345 mm e un'altezza massima di 370 mm. Le bombole collocate a terra non dovranno essere collocate sotto la piastra calda. Requisiti del regolatore Con questo apparecchio deve essere utilizzato un regolatore. Utilizzare solo il regolatore del gas fornito in dotazione con il barbecue. Se il regolatore non fa parte della dotazione, utilizzare solo un regolatore certificato secondo la norma EN16129 (portata massima 1,5 kg/ora) e approvato per il proprio Paese e il gas specificato nei Dati Tecnici. Requisiti dei tubi flessibili Utilizzare solo un tubo flessibile approvato che sia certificato secondo i requisiti della normativa EN e che non superi 1,5 metri di lunghezza. Per la Finlandia, la lunghezza del tubo flessibile non deve superare 1,2 metri. Prima di ogni utilizzo, verificare che i tubi flessibili non presentino tagli o segni di usura. Accertarsi che il tubo flessibile non sia piegato. Accertarsi che una volta collegato il tubo flessibile non venga a contatto con superfici calde. Sostituire i tubi flessibili danneggiati prima di utilizzare l'apparecchio. Sostituire il tubo flessibile come richiesto dalle normative nazionali.22 ATTENZIONE ALLERTA RAGNI! Se l'apparecchio per barbecue è sempre difficile da accendere o la fiamma è debole, controllare e pulire il tubo di Venturi e i bruciatori. Ragni o piccoli insetti sono noti per creare problemi di “ritorno di fiamma” costruendo nidi e deponendo le uova all'interno del tubo di Venturi dell'apparecchio per barbecue o del bruciatore ostacolandone il flusso di gas. Il gas di un ritorno di fiamma può incendiarsi dietro il pannello di controllo. Il ritorno di fiamma può danneggiare l'apparecchio per barbecue e causare lesioni. Per evitare ritorni di fiamma e garantire una buona prestazione, il gruppo del bruciatore e del tubo di Venturi deve essere rimosso e pulito ogni volta che l'apparecchio per barbecue rimane inattivo per un periodo di tempo prolungato.

DELL'APPARECCHIO Ÿ Accertarsi che il gas sia acceso in prossimità della bombola.Ÿ Accertarsi che il gas sia presente all'interno della bombola.Ÿ L'accenditore produce un rumore di scintille? In presenza di scintille, controllare la presenza di scintille in prossimità del bruciatore. In assenza di scintille, controllare l'eventuale presenza di fili danneggiati o allentati. Ÿ Se i cavi sono integri, controllare che gli elettrodi non siano incrinati o rotti, sostituire se necessario. Ÿ Se i fili o gli elettrodi sono coperti da residui di cottura, pulire gli elettrodi con un batuffolo imbevuto di alcool, se necessario. Ÿ Se necessario, sostituire i cavi.Ÿ In assenza di rumori, controllare la batteria.Ÿ Accertarsi che la batteria sia installata correttamente.Ÿ Controllare l'eventuale presenza di collegamenti di fili allentati in prossimità del modulo e dell'interruttore. Ÿ Se l'accenditore continua a non funzionare, utilizzare un fiammifero. Prove di tenuta delle valvole, del tubo flessibile e del regolatore Eseguire una prova di tenuta prima del primo utilizzo, almeno una volta l'anno e ad ogni sostituzione o disconnessione della bombola.1. Ruotare tutte le manopole di controllo dell'apparecchio inposizione .2. Accertarsi che il regolatore sia strettamente collegato alla bomboladel gas.3. Accendere il gas. Se si sente un suono impetuoso, spegnereimmediatamente il gas. In tal caso, si è in presenza di una grandeperdita in prossimità del collegamento. Correggere il problemaprima di procedere.4. Spazzolare i collegamenti del tubo flessibile con una soluzionesaponata (miscela per metà di acqua e sapone).5. Se compaiono bolle d'aria, significa che è presente una perdita.Spegnere immediatamente il gas in prossimità della bombola everificare la tenuta dei collegamenti. Se non è possibile arrestare laperdita, non tentare di riparare. Ordinare le parti di ricambio.6. Spegnere sempre il gas in prossimità della bombola dopo avereeseguito la prova di tenuta.

CH23 Seguire queste istruzioni per pulire e/o sostituire le parti del gruppo bruciatore o in caso di problemi con l'accensione del barbecue.

1. Spegnere il gas in prossimità delle manopole di controllo e

della bombola di PL.

2. Rimuovere le griglie di cottura e i diffusori di calore a tenda.

3. Rimuovere le minuterie di fissaggio dai tubi diffusori e dai bruciatori.

4. Scollegare l’elettrodo dal bruciatore.

NOTA: Il metodo di rimozione/scollegamento dipenderà dalla configurazione del bruciatore. Vedere le diverse configurazioni nelle illustrazioni riportate di seguito.

5. Sollevare delicatamente ogni bruciatore verso l'alto e lontano dalle

aperture delle valvole. Suggeriamo tre modi per pulire i tubi del bruciatore. Utilizzare il metodo ritenuto più facile. A. Piegare un filo metallico rigido (ad esempio, un appendiabiti sottile aperto) a forma di piccolo uncino. Far passare l'uncino attraverso ogni tubo del bruciatore diverse volte. B. Utilizzare una spazzola per la pulizia delle bottiglie stretta con un manico flessibile (non utilizzare una spazzola metallica a setole di ottone). Far passare la spazzola attraverso ogni tubo del bruciatore diverse volte. C. Indossare occhiali protettivi: Utilizzare un tubo flessibile per l'aria compressa per forzare l'aria all'interno del tubo del bruciatore e le fessura del bruciatore. Controllare ogni porta per assicurarsi che l'aria fuoriesca da ogni foro.

6. Spazzolare con la spazzola metallica tutta la superficie esterna del

bruciatore per rimuovere i residui di cibo e sporco.

7. Pulire eventuali porte otturate con un filo metallico rigido, ad

esempio una graffetta aperta.

8. Controllare che il bruciatore non presenti segni di danneggiamento,

alcuni fori potrebbero allargarsi a causa della normale usura e corrosione. In presenza di grandi crepe o fori sostituire il bruciatore.

9. Collegare l'elettrodo al bruciatore.

10. Ricollocare accuratamente I bruciatori.

11. Fissare i bruciatori alle staffe poste sul focolare.

12. Riposizionare i tubi diffusori e fissarli ai bruciatori. Riposizionare i

diffusori di calore a tenda e le griglie di cottura.

13. Prima di cuocere di nuovo sul barbecue, eseguire una “Prova di

tenuta” e un “Controllo di fiamma dei bruciatori”. Immagazzinaggio del barbecue Pulizia generale dell'apparecchio Høyre skinne

  • Pulire l'apparecchio regolarmente, preferibilmente dopo ogni cottura. Se si utilizza una spazzola a setole per la pulizia di tutti i piani di cottura dell'apparecchio, accertarsi che eventuali setole allentate non rimangano sulle superfici di cottura prima di iniziare a cuocere al barbecue. Non è consigliabile pulire la superficie di cottura mentre l'apparecchio è ancora caldo. L'apparecchio deve essere pulito almeno una volta l'anno.
  • Non confondere l'accumulo di grasso e fumo di colore marrone o nero per vernice. Le parti interne del barbecue a gas non sono verniciate in fabbrica (e non devono essere mai verniciate). Applicare una forte soluzione di acqua e detergente o utilizzare un detergente per apparecchi utilizzando una spazzola sulle pareti interne del fondo e del coperchio dell'apparecchio. Sciacquare e lasciare asciugare completamente. Non applicare detergenti caustici per apparecchi/forni sulle superfici verniciate.
  • Parti in plastica: Lavare con acqua tiepida e sapone e asciugare.
  • Non utilizzare citrisol, detergenti abrasivi, sgrassanti o un detergente concentrato sulle parti in plastica dell'apparecchio, onde evitarne il danneggiamento e la rottura.
  • Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most residue can be wiped away with baking soda/water solution or specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder for stubborn stains.
  • Superfici in porcellana: A causa della composizione simile al vetro, è possibile rimuovere una maggiore quantità di residui utilizzando una soluzione di bicarbonato di sodio/acqua o un detergente appositamente formulato. Utilizzare detergenti in polvere non abrasivi per le macchie ostinate.
  • Superfici verniciate: Lavare con un detergente delicato o detergente non abrasivo e acqua tiepida e sapone. Asciugare con un panno morbido non abrasivo.
  • Superfici in acciaio inox: Per mantenere l'aspetto di alta qualità del vostro apparecchio, lavare con un detergente delicato e acqua tiepida e sapone e asciugare con un panno morbido dopo ogni utilizzo. I depositi di grasso cotto possono richiedere l'utilizzo di un tampone di pulizia per plastica abrasiva. Utilizzare solo in direzione della finitura spazzolata per evitare danni. Non utilizzare spugne abrasive sulle aree con grafica.
  • Piano di cottura: Se si utilizza una spazzola a setole per la pulizia di tutti i piani di cottura dell'apparecchio, accertarsi che eventuali setole allentate non rimangano sulle superfici di cottura prima di iniziare a cuocere al barbecue. Non è consigliabile pulire la superficie di cottura mentre l'apparecchio è ancora caldo.
  • Pulire le griglie di cottura.
  • Conservare in luogo asciutto.
  • Quando la bombola del gas è collegata all'apparecchio, immagazzinare all'aperto in uno spazio ben ventilato e fuori dalla portata dei bambini.
  • Chiudere l'apparecchio con il coperchio, se immagazzinato all'aperto.
  • Immagazzinare l'apparecchio in ambiente interno SOLO se la bombola del gas è scollegata, rimossa dall'apparecchio e immagazzinata all'aperto.
  • Al momento di riutilizzare l'apparecchio dopo l'immagazzinaggio, controllare la presenza di eventuali ostruzioni del bruciatore. Pulizia del gruppo bruciatore MOLTO IMPORTANTE: I tubi del bruciatore devono essere perfettamente agganciati alle aperture delle valvole. Vedere l’illustrazione riportata a destra. Corretto aggancio del bruciatore alla valvola Staccare l’elettrodo con un cacciavite a lama piattaElettrodo Elettrodo Rimuovere le vitiTubo diffusore Focolare Supporto per bruciatore del focolare Focolare Tubo diffusore Supporto per bruciatore del focolare

CH25 DATI TECNICI CHAR-BROIL, LLC Denominazione dell'apparecchio Barbecue a gas/Grill a gas Portata termica nominale totale Categoria gas I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modello n. Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro miscele Butano, propano o loro miscele Pressione del gas 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar Dimensioni iniettore (dia. mm) Barbecue: 0,93 x 4 pz Barbecue: 0,93 x 4 pz Barbecue: 0,71 x 4 pz Piastra calda: 0,83 x 1 Piastra calda: 0,83 x 1 Piastra calda: 0,75x 1 Paesi di destinazione GB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK DK, NO, NL, SE, FI, IS, CZ, IT, SK AT, DE, CH, LU Batteria da 1,5 VDC

Gasgrills 2 Jahre All anderen Teile (EURO-Minimum) Kochplatten/Emitter BrennerBozza di dichiarazione di garanzia per Char-Broil Char-Broil LLC di Gasstrasse 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg (Char-Broil) garantisce all'ACQUIRENTE di questo prodotto Char-Broil che lo stesso sarà privo di difetti, per quanto riguarda materiali e lavorazione, per i seguenti periodi a partire dalla data di acquisto: Grill a gas Fornelli 2 anni Griglie di cottura/emettitori 2 anni Tutte le altre parti (minimo per l'Europa) 2 anni Char-Broil e il venditore del prodotto potranno richiedere una prova certa della data di acquisto. VI PREGHIAMO PERTANTO DI CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA. [France only: Al l products sold by the Seller are covered by the legal warranties provided in Articles 1641 and followings of the Civil Code (warranty against hidden defects) and Articles L. 217-1 to L. 217-14 and L. 411-1 to L. 411-2 of the Consumer Code (warranty of conformity

Questa Garanzia comprende i l diritto alla riparazione o sostituzione del prodotto o delle parti dello stesso che presentano difetti alle normali condizioni d'uso e manutenzione. Prima di restituire qualsiasi parte, vi preghiamo di contattare quanto prima Char-Broil ai numeri e indirizzi riportati nel nostro sito web. In caso di difetto, Char-Broil deciderà se sostituire o riparare gratuitamente il prodotto o le parti in questione. Char-Broil restituirà il prodotto o le parti dello stesso all'acquirente, spese di spedizione o affrancatura prepagate. Qualora Char-Broil scelga di riparare il prodotto o le parti difettose dello stesso e la riparazione non dia il risultato previsto, avrete il diritto, in virtù dei diritti legali previsti per legge, di ottenere una riduzione del prezzo d'acquisto o di recedere dal contratto e ottenere il rimborso. Questa Garanzia non copre guasti o problemi di funzionamento determinati da incidenti, uso improprio, errato o scorretto, modifiche, atti di vandalismo, installazione scorretta, manutenzione o assistenza errata o mancata esecuzione delle operazioni di manutenzione normali e di routine, inclusi, senza carattere limitativo, i danni causati da insetti all'interno dei tubi dei fornelli, come descritto in questo manuale d'istruzioni. Tuttavia possono esservi delle eccezioni. Vi preghiamo pertanto di contattare Char-Broil o il venditore per sapere se la Garanzia è applicabile o meno al vostro caso particolare. Deterioramenti o danni causati da condizioni meteorologiche avverse, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d'aria, e lo scolorimento dovuto all'esposizione a sostanze chimiche, per contatto diretto o presenza nell'atmosfera, non sono coperti da questa Garanzia e non sono normalmente coperti dai diritti legali previsti per legge. Char-Broil non è responsabile per perdite non prevedibili (cioè perdite o danni non contemplati da voi, da Char-Broil o dal venditore al momento dell'acquisto) o per danni causati da voi, fermo restando che la responsabilità di Char-Broil in caso di frode, morte o lesioni personali causate da negligenza da parte sua è illimitata. Char-Broil non autorizza persone o società ad assumere ulteriori obblighi o responsabilità in suo nome, in relazione alla vendita, installazione, utilizzo, rimozione, restituzione, o sostituzione dell'apparecchio; qualsiasi dichiarazione in tal senso non è vincolante per Char-Broil. Questa garanzia è val ida solo per i prodotti venduti al dettaglio a privati (non a imprese) all'interno dell'Unione europea. Questa Garanzia non pregi udica i diritti legali previsti dai codici del consumo vigenti nel vostro paese di residenza. Per l'assistenz a in garanzia, contattate Char-Broil all'indirizzo info-ue@charbroil.com.Concept van garantiebeleid voor Char-Broil Char-Broil LLC of Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, Duitsland (Char-Broil) garandeert aan de KOPER van dit Char-Broil- product dat het geen materiaal- en productiefouten zal bevatten vanaf de aankoopdatum tot: Grill op gas Branders 2 jaar Bakroosters/stralers 2 jaar Alle overige onderdelen (minimum voor Europa) 2 jaar Het is mogelijk dat Char-Broil of de verkoper van het product een redelijk bewijs vraagt van de aankoopdatum. BEWAAR DAAROM UW AANKOOPBEWIJS OF FACTUUR. [France only: A ll products sold by the Seller are covered by the legal warranties provided in Articles 1641 and followings of the Civil Code (warranty against hidden defects) and Articles L. 217-1 to L. 217-14 and L. 411-1 to L. 411-2 of the Consumer Code (warranty of conformity

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CHAR BROIL

Modello : Convective 440 S

Categoria : Barbecue