SEVERIN FR 2455 - Freidora

FR 2455 - Freidora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FR 2455 SEVERIN en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN FR 2455 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FR 2455 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FR 2455 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FR 2455 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO FR 2455 SEVERIN

Freidora saludable de aire caliente

Estimado CLIENTE,

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual pararialquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placac de caracteristicas.

Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Pantalla de funciona
  2. Carcasa
  3. Canastilla con recubrimiento ceramico
  4. Recipiente de freir con recubrimiento ceramico
  5. Mango
  6. Cable de alimentación con clavija

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和uales. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
    Paraatarla posibilidadde que se produzcauna descargaeléctrica,no limpie la carcasa ni el cableeléctrico conagua y no los sumerja.
  • Limpia las piezas extraíbles con agua caliente después de cada uso y sécalas bien.
  • Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte

la sección Limpieza y mantenimiento.

  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia.
  • Coloque el aparato en una superficie de trabajo estable, termorresistente, que no resulte dañada por las salpicaduras o manchas, y queonga suficiente espacio alrededor.
  • Cuidado: Después de retiring el recipientete de freir, no toque el interior de la freidora. La superficie de colocacion del recipientete de freir incluye un*simbolo de atencion sobre 'Superficies calientes' , que advierte de este peligro.
  • Cuidado: Al extraer el recipiente de freir, se expulsará vapor caliente. también se expulsará vapor por las ranuras posteriores de ventilación Mantenga las manos alejadas de la parte superior del aparato y no se incline sobre el.
  • Los alimentos, el recipiente de freir y la canastilla está calientes. Utilice solo el mango para tocar el recipiente de freir. Espere hasta que los alimentos se hayan enchado ligeramente para poder tocarlos.
  • Coloque siempre el recipientede freir solo sobre una superficietermorresidente.
  • Este aparato ha sido disnado para el uso domestico u另一边 aplicacion similar, por exemple
  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
  • en entreprises agricolas,

  • por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,

  • en casas rurales.

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendan por complete el peligro y las precauciones de seguridad.
    No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que este bajo vigilancia y tengan mas de 8 años.

  • Los niños no deben hacer con el aparato.
  • El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfixia.
    Vigile la freidora durante su uso.
    No utilise la freidora sin la canastilla instalada en el recipiente de freir.
  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentacion comoequalquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben usar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato. En este caso, debenponerse en contacto con el serviceo的技术ico.
    No ponga la unidad por debajo de alacenas u objetos colgantes, ni contra el muro ni en una esquina.
  • Compruebe que no se guarda ningún material inflamable+junto al grill.
  • Cuido: No cubir las ranuras de ventilacion.
  • Atencion: Evite que la unidad o el cable de alimentacion entrada en contacto con superficies

calientes o fuentes de calor. No permitted que el cable electrico Causegue suelto; se debe mantener el cable suficientemente alejado de las partes calientes del aparato.

  • Antes de mover el aparato, deben esperar hasta que se haya enfriado suficientemente.
    Desenchufe siempre el aparato

-性和速度的对比
-sihayunaaveria,y
-antes del limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.
  • Al introducir y extraer los alimentos, noulisces utensilios de comida de metal para no rayar el revestimiento.
    No se acaeta responsabilitad alla si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Utilización correcta

  • Este aparato solo debe ser utilizado para cocinar alimentos. Cualquier otherutilizaciondebeser considerada inapropiada yuedeprovocar lesiones personales o daños materiales.
  • A diferencia de las freideras convencionesales, este aparato no está destinado a ser utilisé con aceite o grasa.

Antes de la primera utilización

  • Antes de usar el aparato por primera vez, retire todo el material de embalaje restante y los adhesivos promocionales.
  • Caliente el aparato durante 15 Minutes a 200^ sin alimentos. Estro reducirá el odor propio del aparato.
  • Asegure una ventilación adequada abriendo las ventanas o balconones.
  • Al finalizar limpie el aparato tal y como se indica en Limpieza y mantenimiento.

Pantalla de funciona

. .Pantalla - Coción/Aire caliente
Pantalla - Temperatura
LPantalla - Tiempo de funciona restante
Teclas de selección - Temperatura/Incrementar/disminuir tiempo
Tecla de selección - Encender/Apagar e Inicio/Stop
Tecla de selección - Temperatura/Tiempo

Preparación del aparato

  1. Coloque sempre la unidad sobre una superficie resistente al calor, antideslizante, nivelada y seca, que sea imune al contacto con los pies de caudo.
  2. Prepare los alimentos que va a freir con aire caliente.
  3. Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion electrica.
  4. Coloque la canastilla bajo del recipiente de freir.
  5. Coloque los alimentos en el recipiente de freir. La canastilla sedeaIllenar solo hasta un 1cm respecto al borde superior, para asegurar suficientecirculacion de aire alrededor de los alimentos.
  6. Instale el recipiente de freir en el aparato. Con el recipiente correctamente colocado, se escuchará una sealsonora y la pantalla parpadearabrevamente.El boton se iluminará. El aparato no pueda funciona ar sin el recipiente correctamente colocado.
  7. Pulse la tecla durante 2segundos para encender la freidora. Para apagarla, pulse de nuevo durante 2 segundos.
  8. Cuando el aparato no está siendo utilisé, se apagará automatistically afterwards de un breve intervalo de tiempo.

Freir con aire caliente

  1. La información sobre tiempos de coccción y temperatas, se pueda consultar en lasuma te tabla de Recomendaciones para freir con aire caliente. Estos datos solo son recomendaciones yuenvariarsegúnnaturaleza de los alimentos y el gusto personal.
  2. Seleccione el tiempo de cocción deseado (0-60 Minutes) utilizing dos botones
  3. Pulse los botones y para seleccionar la temperatura deseada (80 - 200 °C).
    4.Toque la tecla.
  4. Los alimentos se están cocinando. La pantalla cambia entre la temperatura y el tiempo de funciona el tiempo de producirir. Las señales sonoras indican que ha transcurrido el tiempo de procesamiento preconfigurado.
  5. Utilice el asa para extraer el recipiente de freir de la freidora.
  6. Transfiera los alimentos cocinados a un recipiente resistente al calor. Tenga cuidado con la canastilla del interior del recipiente de freir.
  7. Deje tiempo suficiente para que el recipiente de freir y la canastilla se enfrien.
  8. Extraiga el enchufe de la toma de alimentacion electrica.
  9. Limpie el recipiente de freir y la canastilla tal y como se describe en el capitulo Limpieza y mantenimiento.

Recomendaciones para freir con aire caliente

SimboloAlimentos Consejos TemperaturaTiempo
Patatas fritas / croquetas de patataDar la vuelta 3 x 200 °C 20- 30 min
Beicon Dar la vuelta una vez 180 °C 16 min
Trozos de pollo (fresco) Trozos de pollo (congelado)Dar la vuelta una vez Dar la vuelta una vez180 °C 20 - 25 min22 - 25 min, dependiendo del grosor
Langostinos (frecos) Langostinos (congelados)Dar la vuelta una vez Dar la vuelta dos veces180 °C 12 min15 - 17 min
Carne / Albóndigas, hamburguesas (pequeñas)Dar la vuelta una vez 180 °C 10 - 20 min, dependiendo del grosor
Pastelitos en moldes para hora200 °C 13 - 17 min
Verduras, por ejemplo calabacin zanahoriasDar la vuelta una vez Dar la vuelta una vez160 °C15 - 17 min 10 - 12 min
Pescado 180 °C 18 min

Consejos utiles para freir con aire caliente

  • Tenga en cuenta que los tiempos de coccción indicados solo sonapproximados. Según el tipo de alimentto, es possible que el tiempo y temperatura tengan que ser ajustados.
  • Con cantidades más grandes, el tiempo de coccción incrementa. Recomendamos dar la vuelta con Frequencia a los alimentos.
  • Si los alimentos quedan demasiado oscuros, intente reducir la temperatura primero, antes de disminuir los tiempos de cocción.
  • Para freir de modo nutritivo y saluteable, recomendamos ajustar la temperatura a un nivel inferior a 170^ para alimentos amilaceos, es decir alimentos con un contenido de fecula superior a la media. Una temperatura bajo al freir, combinado con的一些rientes de alimentos, reduce al minimum la formacion de sustancias perjudiciales para la salute.

Limpieza y mantenimiento

Siempre desenchufe la freidora de la pared y permita que se enfrie suficientamente antes de limpiarlo.
- Precaución: Paraataruna descargaelectrica,no limpie la superficie exterior de la freidora ni el cable electrico con liquidos y no lossumerja en agua.
- Para evaporar rayar el recubrimiento cerámico con efecto anti-adherente de la canastilla y el recipiente, no utilise sustancias abrasivas ni productos de limpieza agresivos.
La canastilla y el recipiente se deben limpar con agua caliente y detergente. Después debe secarlos correctamente.
- Cuidado: No lave ámbuna pieza en el lavavajillas.
El exterior de la carcasa y la superficie de colocacion del recipientte de freir se deben limpar con un pano sin pelusa, humedecido.

Eliminación

SEVERIN FR 2455 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados porSeparated de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La

eliminación correctatipsa protegerel medio ambientey la salute de laspersonas.Consulte alasautoridades municipales o el establishimiento de venteonde podrancfacilitarle la informacionrelevante.Los aparatos electricos que ya no sonutilizables se puedaentaragrubitamente enelestablishcimientodeventa.

Garantia

Este produit está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obstructa.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por每一个人. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Friggitrice sensa grassi

Gentile Cliente,

Servicios post-venta

Centros de service

C/León de la Barra No.687.

Zona Gran Poder

Tel.:+591-2-2460700

Sucursal 2

C/13 de Calacoto No. 7916

Zona Sur

Tel.: +591-2-2790436

Bulgaria

Pirita Ltd

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel.: 922 20 58 00

Fax: 922 20 59 00

E-Mail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Sinimäentie 8B (4th floor)

02630 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax:+358986780250

Web: www.avkomponenti.fi

France

SEVERIN France Sarl

Service-Apres-Vente

4, rue Denis Papin

67400 lllkirch-Graffenstaden

Tel.: 0388476208

Fax: 03 88 47 62 09

E-Mail: sav@severin.fr

Web: http://www.severin.fr

Greece

BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.

Thessaloniki

Agias Anastasias & Laertou str.

57001 Pylaia

tel.2310-954020

Athens

47, Agamemnonos str.

17675 Kallitheea

tel.210-9478773

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : FR 2455

Categoría : Freidora