THDY 500 E - Destornillador EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato THDY 500 E EINHELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre THDY 500 E EINHELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THDY 500 E - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THDY 500 E de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO THDY 500 E EINHELL
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier risgo de sufir daños

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruido peut ser perjudicial para el oido.

Cuidado! Es precioso ponser una mascarilla de proteccion. Puede generarse polvo danino para la salute cuando se realizen trabajo en mader o en otheros materiales. Isa prohibido trabajo con materi-al que contenga asbesto!

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

Clase de proteccion II
E
Peligro!
Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar el aparato a terceras personas, sera precisecretargarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instrucciones de segundad.
1. Instrucciones de seguidad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.El incumplimiento de dichas instru- ciones eindicacionesgueprevocarsdescar-gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instru- ciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
- Tope de profundidad para tornillo
- Anillo de ajuste de profundidad
- Regulador de velocidad
- Interruptor de service
- Botón de enclavamiento
- Interruptor de inversion de marcha
- Portaherramientos
2.2 Volumen de entrega
Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra fácil. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.
- Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
- Retirar el material de embalaje, como como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
- Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
- Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
Si es possible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!
- Atornillador para paredes en seco
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguidad
3. Uso adequado
El atornillador está indicado para trabajo con plascas de yeso y conglomerado de pareDES en seco.
Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
Tensión de red: 230 V~50 Hz
Consumo de energia: 500 W
Velocidad marcha en vacio: 0-2200 r.p.m
Diame ro max. del tornillo: .5x 50 mm
Alojamento de herramienta. hexagonal de 6,35 mm
Peso: 1,9 kg
E
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Nivel de presion acustica LpA 82 dB(A) Imprecision KPA .3dB
Nivel de potencia acústica LWA 93 dB(A) Imprecision KWA 3 dB
Usar proteccion para los oidos.
La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841.
Atornillado sin percusionion
Valor de emisión de vibraciones ah ≤ 2,5 m/s²
Imprecision K = 1,5 m/s²
El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizo, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilizar para comparar la herramienta conoras.
El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utiliser para una valoración preliminar de los ríesgos.
iReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!
- Emplear solo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessariodeer que se compruebe el aparato. - Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Llevarguantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, sempre existen riesgos residuales.
En direccion de la estrutura y del Diseño de esta herramiento electrica puede producirse los siguientes riesgos:
- Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
- Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecuada.
- Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujete del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADECuado.
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la placac de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.
- Utilice únicamente taladros y puntas portator-nillo adecuados.
- Al atornillar en paredes y muros, compruebe que no existe ningún cable de electricidad, asi como ningún conductor de gas ni de agua ocultos.
- El atornillador está equipado con un acoplimiento de garras. El husillo empieza a girar cuando se presiona el tornillo contra la pieza a atornillar.
5.1 Ajustar la profundidad del tornillo (fi g. 2)
Con el anillo de ajuste de profundidad (2) se可以选择ar la profundidad del tornillo en el material en differentes niveles.
Sentido MÁS: mayor profundidad de tornillo
Sentido MENOS:
menor profundidad de tornillo
Determine el ajuste deseado preferentamente realizando un atornillado de prueba.
Presione el tornillo con la punta contra el material a trabajo hasta que el tope de profundidad para el tornillo (1) esté colocado sobre la pieza a trabajo y la pieza de acoplimiento se haya desacoplado.
La escalagraduada(a)sirve meramente de orientacion en caso de que el anillo de ajuste
E
de profundidad (2) se haya desajustado o si se necesitan varias profundidades de tornillo de manera aleatoria.
5.2 Cambio de adaptadores de herramenta
Para携带los adaptadores de la herramientagireletopede profundidadparael tornillo(1)con el anillo deajuste de profundidad (2)a la profundidad max.de atornillado y saque el adaptorador tirando hacia delante, en caso necessario, conaida deunos allicates.
5.3 Tornillos
Utilice preferentemente tornillos con autocentraje (p. ej., Torx, ranura en cruz),=puesto que garantizan seguridad en el trabajo.Asegürese de que la pieza de la herramienta coincida en forma y tamano con los del tornillo.
6. Manejo
6.1 Interruptor ON/OFF (pos. 4)
Conexión:
pulsar el interruptor ON/OFF (4)
Funcionamento en continuo:
asegurar el interruptor ON/OFF (4) con el boton de enclavamiento (5).
Desconexión:
pulsar brevamente el interruptor ON/OFF (4).
6.2 Ajustar la velocidad (pos. 4)
- La velocidad se pueda controlar de forma continua durante el funcionaimiento.
- SeLECTIONAR la velocidad pulsando con mayor o menor fuerza el interruptor ON/OFF (4).
- Elección de la velocidad adecuada: La velocidad adecuada depende de la pieza, del modo de funciona y de la BROCA que se utilizes.
- Poca presión en el interruptor ON/OFF (4): velocidad baja (adecuado para: tornillosPEGueños, materiales blandos)
- Mayor presión en el interruptor ON/OFF (4): velocidad alta (aequado para: tornillos gran-des/largos, materiales duros)
6.3 Preseleccionar la velocidad (pos. 3)
- El regulator de velocidad (3) permite determinar什么样 va a ser la velocidad maximala. El interruptor ON/OFF (4) solo se pueda pulsar
hasta la velocidad Tmaxima priojada.
- Ajustar la velocidad conridge del anillo de ajuste (3) en el interruptor ON/OFF (4).
6.4 Conmutador izquierda/derecha (pos. 6)
- jConmutar solo con el aparato parado!
- El interruptor deslizante encima del interruptor ON/OFF permite ajustar el sentido de giro del atornillador.
Dirección Posición del interruptor
A la derecha Pulsado la derecha
A la izquierda Pulsado a la izquierda
7. Cambio del cable de connexion a la red electrica
Peligro!
Cuando el cable de connexion a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de assistencia技术水平 o por una personaequalida cada para el, evitando asiequalquierpeligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo delimpieza.
8.1 Limpieza
- Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido mantenendo la presión baja.
- Se recomienda limpar el aparato tras cada uso.
- Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Sienta agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.
E
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.
Peligro! Las escalillas de carbón solo deben ser转型发展 por un electricista.
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de repuestos y acces- orios:
A la hora de pasadoipedido de piezas de repuestos, es preciso indicar los siguientes datos:
- Tipo de aparato
-Numero de articulo del aparato - Número de identificacion del aparato
- Número de la pieza de repuestorequireida LosPRECIOS yla informacionactualsehallan en www.isc-gmbh.info

Consejo! Para Obtener un bien的结果ado recomendamos accesos de alta calidad de !www.kwb.eu welcome@kwb.eu
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda volver a utiliser oninger a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una&idad recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder oc接纳nguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.
10. Almacenamento
Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegado de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenamento optima se envoca entre los 5 y 30^ . Guardar la herramienta electrica en su embalaje original.
E

Sólo para páízes miembrós de la UE
No tirar herramrientas electricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平
E
Información de servicios
En todos los paises Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes@cuyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciseo tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.
| Categoría Ejemplo | |
| Piezas de desgaste* Escobillas de carbón | |
| Material de consumo/Piezas de consumo* | |
| Falta de piezas |
*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagea web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:
Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?
Describa ese fallo en el funcionajo.
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarte, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigue forma:
- Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
- La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
-
Nuestra garantia no cubre:
-
Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
-
Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
-
El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Estó también se aplicé en el caso de un servicios in situ.
- Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placalde identificacion puesto que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si这其中 prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde de immediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.
FIN

Clasa de protecie: ./
Greutate: 1,9 kg
RO
Pericol!
Zgomote sivibratai
Valorile nivelelor de zgomot si de vibratie au fost calculate conform EN 62841.
Nivelul presiunii sonore L_DA 82 dB (A)
Nesiguranta K. 3 dB
Nivelul capacitati sonore L_wa 93 dB (A)
Nesiguranta KWA 3 dB
E declara la?siglamente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo