GM-D8604 - Amplificador de coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM-D8604 PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia de 4 canales |
| Características técnicas principales | Tecnología de clase D, potencia de salida de 100 W por canal a 4 ohmios |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 200 x 50 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio de coche |
| Funciones principales | Control de volumen, ajuste de graves y agudos, filtro pasa-bajos y pasa-altos |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente con un paño suave, evite la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles solo a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento y sobrecarga |
| Información general útil | Instalación recomendada por un profesional para un rendimiento óptimo |
Preguntas frecuentes - GM-D8604 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre GM-D8604 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM-D8604 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM-D8604 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO GM-D8604 PIONEER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER
Lea con detenimiento este manual antes deutilizar el producto por primera vez para quepuede darle el mejor uso possible. Es muy importante que lea y cumpla con la informacion que aparece bajo los mensajes de ADVER-
TENCIA y PRECAUCTION de este manual. Una vez leido, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.

13/14
Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezcble con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogidadistinctopara los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las vividas privadas en los Estados miembrós de la UE, en Suiza y Noruega peuvent devolver Gratisamente sus productos electrónicos usados en los centres de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los País que no se hanmentionado en el párrafo anterior,pongase encontacto con las autoridades locales a fin deconocer el método de eliminación correcto. Al actuar sugiuendo estas instrucciones, seasegurar de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necessarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en elentorno y la salute humana.
Visit nuestro sitio Web
Visitenos en lasuma de direccion: http://www.pioneer.es
- Registre su producto. Los datos de su comprar permaneceran ARCHIVados para que pueda consultar esta informacion en caso de reclamar a la compania de seguros por perdida o robo.
- En是我国 Web ofrecemos la información másrecente acerca de PIONEER CORPORATION.
En caso de problemas con el dispositivo
En caso de que este producto no funciona cor-rectamente,contacte con su distribuidor o con el serviceo专业技术o oficial Pioneer mas pro-ximo a su domicilio.
Antes de conectar/instalar el amplificador

ADVERTENCIA
-Esta unidad es para vehículos con una batería de 12V y connexion a tierra negativa. Antes de instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la batería.
- Siempre conecte primero el cable a tierra cuando instale esta unidad. Dicho cable debe estar conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de esta unidad debe conectarse al automóvil por separado usingo tornillos differentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, pueda provocar incendios, homo o averías.
- Asegürese de instalar el fusible al cable de la bateria.
- Utilice siempre un fusible de la corriente nominal indicada. El uso de un fusible inadequado podra provocacularmente y humano, daños personales y materiales, lesiones e incluso quemaduras.
- Compruebe las connexiones de la fuente de alimentación y los altavoces si se funde el fusible del cable de la batería vendido por分开 o el fusible del amplificador. Determine y SOLUTIONE el problema y afterwards reemplaza el fusible por lo que decharacteristicas identicas.
- El amplificador debe instalarse en una superficie plana. Instalarlo en una superficie que no sea plana o con protuberancias pueda resultar en un funcionalement defectuoso.
- Cuando instale el amplificador, nocede que ninguna pieza o tornillo extraqueude atrapada entre el amplificador y el automóvil. De lo contrario, pueda producirse un fallo en su funciona.
- No permitted that this area is used for the purpose of the study.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
- Ante cualquier anomalía, la fuente de alimentación del amplíficator se desconecta para evitar averías en el equipo. Si this occur, desconnecte el sistemas y compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y del altovoz. Si no consigues determinar el problema, contacte con su distribuidor.
- Desconecte siempre primero el terminal negativo de la batería para evaporar riesgos de descarga electrónica o un cortocircuito durante la instalación.
- No intente desarmar ni modificar esta unidad, de lo contrario, podería provocar un incendio, una descarga electrico u otros fallos en elFuncioncimiento.

PRECAUCION
- Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
- El uso prolongado del estéreo del vehúculo,mñana el motor permanece inactivo o enmarcha al ralentí pueda agotar la batería.
Acerca de la función de protección
Este produit incluye una función de protección. Si el producto detecta alguna anomalía, seactivan las siguientes unidades para proteger el producto y la salute de los altavoces.
- El indicator POWER/PROTECT se iluminará en rojo y el amplíficator se apagará en las situaciones indicadas a continuación.
— Si sube demasiado la temperatura del interi- rior del amplificador.
Si se aplica un voltaje CC al terminal de salida del altovoz.
- El indicator POWER/PROTECT se iluminará en rojo y la calidad de sonido se silenciará en las situaciones indicadas a continuación.
Si se encuentran cortocircuitados el terminal de salute del altovoz y el cable del altovoz.
Que es cadacosa

Partedelantera

Partetrasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilise un destornillador de cabeza plana.
① Indicador POWER/PROTECT
El indicator de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON).
- Si algo no funciona con normalidad, el indicator se vuelve rojo.
② Control FREQ (frecuencia de corte)
La Frequencia de corte que se pueda selec-. tionar es de 40Hz a 500Hz si el commutador de seleccion LPF/HPF está en LPF o HPF.
③ Control de GAIN (ganancia)
Mediente el ajuste de los controles de ganancia CHANNEL A (canal A) y
CHANNEL B (canal B) se pueda regular la calidad de estéreo del vehúculo al amplificador Pioneer. La posición predefinida es
NORMAL.
Si la Salah siue siendo bajo, incluso al subir el volumen del estereo del vehiculo, posicione los controles en un nivel mas bajo. Si se esucha cierta distorsion al subir el volumen del vehiculo, posicione these controls en un nivel superior.
- Si solo utilizes un conector de entrada, configure los controlles de ganancia en
lascretadaIaltavoz AyB en la mispa
posicion.
- Para el uso con un estéreo de vehístico provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónse en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehístico Pioneer provisto de RCA, con una calidad maximala de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la calidad de estéreo del vehístico.
- Para el uso con un estéreo de vehúculo provisto de RCA con calidad de 4 V, posiciónse en H.
④ Interruptor de seleccion de LPF (filtro de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altovo conec-tado.
- Cuando el altovoz de subgraves está conectado:
Selección LPF.Estaopsiseliminas frecuencias altas y reproduce las bajas.
- Cuando el.altavoz de toda la gama está conectado:
Selección HPF o OFF. HPF elimina las Frequencias bajas y reproduce las altas.
OFF reproduce la gama completa de frequencies.
⑤ Interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos canales y 4CH para la entrada de quatre canales.
Configuración correcta de la ganancia
-
Función de protección incluida paraatarposiblesfallos enla unidad y/o altavocedesbido auna salidaexcesiva,aluso indebid o a una conexión inadeuda.
-
Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta funciona interrupme la reproduccion duranteunossegundos como unafuncion normal,yretoma la reproduccion cuando se baja el volumen de la unidad principal.
- Una interrupción en la calidad del sonido suece indica un ajuste Incorrecto del control de ganancia. Para garantizar una reproduccion continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ganancia del amplificador en un nivel adecuado para el nivel de salute maxima del preamplificador (pre-out), deforma que el volumen permanzca sin Cambios y le permita controlar la calidad excessiva.
- Una vez corregido el volumen y los ajustes de ganancia, el sonido de la unidad aun se interrupme cada cierto tiempo. De presentarse esta situacion, contacte con el service Tecnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio.
Control de ganancia de esta unidad
Nivel de salute del preamplificador: 2V (están
dar: 500mV

Nivel de salute del preamplificador: 4V
LaImagenanteriormuestraunajuste de ganancia NORMAL.
Relación entre ganancia del amplificador y corriente de calidad de la unidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumento Incorrectamente,sole incrementará la distorsión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la seals en la reproduccion con el volumen alto utilizingo el control de ganancia del amplificador

Forma de onda distorsionada con salute alta, si se aumento la ganancia del amplificador solo se modifica ligeramente la potencia.
Diagrama de connexion

① Cable de bateria (se vende por separado)
- La longitud maximizing del cable entre el fusible y el terminal positivo de la batería es de 30 cm.
- Para el時間 del cable, consulte Conexión del terminal de potencia en la párgina 49. El cable de la batería, el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra optional tiene que tener el本身就是 madero. Tras completar el resto de conexiones del amplificador, connecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo ④ de la batería.
② Fusible (80A) (se vendepor separado)
Cada amplificador ha deninger sus propios fusibles de 80 A.
③ Terminal positivo (⊕)
④ Terminal negativo (Θ)
⑤ Bateria (se vende porOOT)
⑥ Cable de puesta a tierra, terminal (se vendepor separado)
Los cables de puesta a tierra deben tener el mismo時間 que el cable de la batería.
Conecte a la carrocería metálica o chasis.
⑦ Estéreo del vehúculo con tomas de salute RCA (se venden por分开)
⑧ Salida externa
Sisoleseutilizaunconectordeentrada,no connectedada la toma de entrada RCA B.
9 Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden por分开)
10 Toma de entrada RCA A
11 Toma de entrada RCA B
⑫ Amplificador con tomas de entrada RCA (se vende por分开)
13 Toma de salute RCA Emite la entrada de la seals a CH A.
14 Terminales de salute del altovo Consulte la?sigaune seccion para instrucciones sobre la connexion del altovo.Consulte Conexiones alutilizar el cable de entrada del altevoz en la page 48.
15 Cable de control a distancia del sistema (se vende por分开) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistemas en el estereo del vehiculo. El terminal hembra se pueda conectar al terminal del control de relé de la antenna del automóvil. Si el estereo del vehiculo no dispone de un terminal para el control a distancia del sistema, conecte el terminal macho al terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido.
16 Fusible (30A)× 2
17 Partedelantera
18 Partetrerasa
Nota
El interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada) debe estar configurado. Para más información, consulte Configuración de la�性 en la págrina 42.
Antes de conectar el amplificador
ADVERTENCIA
- Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelva con cinta adhesiva las partes que estén en contacto con piezas metálicas.
- Nunca corte el aislamento de la fuente de alimentación para suministrar energia其中之一pairos. La capacité de corriente del cable es limitada.
PRECAUCION
- Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podía no funciona correctamente.
- Nunca conecte el cable negativo de los altavoces directamente a tierra.
- Nunca empalme los cables negativos de varrios altavoces.
- Si el cable de control a distancia del sistemas del amplificador está conectado a un terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá activo tanto si el estéreo del vehúculo está apagado como encendido, lo que pueda agotar la bateria si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí.
- Instale y pase el cable de la batería (adquirido por分开ado) lo más lejos posible de los cables del altavoz.
- Instale y pase el cable de la batería (adquirido por分开ado), jusqu'à con el cable de puesta a tierra, los cables del altavoz y el amplificador lo más lejos posible de la antenna, del cable de la antenna y del sintonizador.
Acerca del modo en puente

Diagrama A - Correcto
Modo de connexion en puente de 2Ω

Diagrama B - Incorrecto
Modo de connexion en puente de 1Ω
- No instale o utilise este amplificador coniectando altevoces de 2 (o inferior) en paralelo para lograr un modo en puente con una carga de 1 (o inferior) (diagrama B).
El efectuar una unión en puente inadeuda pueda causar damos en el amplificador, humo y sobrecalentimiento. La superficie del amplificador también peute calentarse y occasionar quemaduras menos.
Para instalar o utiliser debidamente un modo en puente y lograr una energia de 2 , conecte dos altavoces de 4 en paralelo, izquierdo y derecho (diagrama A) o utilise un unico altovoz de 2
Consulte también el manual de instructaciones de los altavoces para Obtener informacion sobre el procedimiento correcto de conexion.
- Para cadaquier otra consulta, contacte con el distribuidor oficial de Pioneer o dirijase al service de atencion al cliente.
Acerca de una asignación adequada del altovoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares; en caso contrario, existe riesgo de incendio, humo y otros daños. La impedancia del altovo es de 2 a 8 o de 4 a 8 en las conexiones de dos canales y除外 en puente.
Conexión de las unidades
Altavoz de subgraves
| Canal del altovoz | Potencia | |
| Salida de cuatro canales | Entrada nomi-nal: Mín. 100 W | |
| Salida de dos canales | Entrada nomi-nal: Mín. 300 W | |
| Salida de tres canales | Salida de alta-voz A | Entrada nomi-nal: Mín. 100 W |
| Salida de alta-voz B | Entrada nomi-nal: Mín. 300 W | |
Apartedelaltavozde subgraves
| Canal del altovoz | Potencia | |
| Salida de cuatro canales | Entrada max.:Mín. 200 W | |
| Salida de dos canales | Entrada max.:Mín. 600 W | |
| Salida de tres canales | Salida de alta-voz A | Entrada max.:Mín. 200 W |
| Salida de alta-voz B | Entrada max.:Mín. 600 W | |

Conexión de altavoces
El modo de salute del altovoz puede ser de quatre, tres (estereo y monoaural) o dos canales (estereo o monoaural). Conecte los conectores del altovoz según el modo y las figuras detalladas a continuación.

Salida de cinco canales
① Izquierda
② Derecha
③ Salida de.altavoz A
④ Salida de altovoz B

Salida de dos canales (estereo)
① Salida del altovoz (dicho)
② Salida del altoavoz (izquierdo)
Salida de dos canales (monoaural)

① Salida del altevoz (monoaural)
Salida de tres canales

① Izquierda
② Derecha
③ Salida de altovoz A
④ Salida de altavoz B (monoaural)
Conexiones al utiliser una toma de entrada RCA
Conecte la toma de salute RCA del estéreo del vehúculo y la toma de entrada RCA del amplíficator.
- La toma de salute RCA de esta unidad emite la seals generada por la toma de entrada RCA A.
Salida de cinco canales / tres canales
- Deslice el interruptor INPUT SELECT (selector de entrada) a la posicion 4CH.

① Toma de entrada RCA A
② Toma de entrada RCA B
③ Conexión de los cables con conectores RCA (se venden por分开)
(4) Aside el estéreo del vehiculo (salida RCA) Si sólo se usa un conector de entrada, por exemple, cuando el estéreo del vehiculosoletoiene una calidad (salida RCA),conecte el conector a la toma de entrada RCA A en vez de B.
(5) Interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada) (posicion 4CH)
Salida de dos canales (estereo)/ (monoaural)
- Deslice el interruptor INPUT SELECT (selector de entrada) a la posicion 2CH.

① Toma de entrada RCA A
Conexión de las unidades
Para la salute de dos canales, conecte los connectores RCA a la toma de entrada RCA A.
② Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden por分开)
③锶 ④ El estéreo del vehúculo (salida RCA)
④ Interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada) (posición 2CH)
Conexiones al utiliser el cable de entrada del altovoz
Conecte los cables de salute del altovaz del estéreo del vehúculo al amplíficator realizando el cable de entrada del altovaz fácilado con el cable del conductor RCA.

① Estéreo del vehúculo
② Salida del altovoz
③ Rojo: derecha
④ Negro: derecha Θ
⑤ Negro: izquierda Θ
⑥ Blanco: izquierda ⊕
⑦ Cable de entrada del altovoz con el cable del conductor RCA
A la toma de entrada RCA de estaunidad
Notas
- Si se conectan los cables del altovoz con un cable del conector RCA de unaunidad principal al amplificador, el amplificador seactivará automatistically al conectar launidad principal. Cuando se desconecte launidad principal, el amplificador se apagará automatistically.Esta funciona para no funcionalarconalgunasunidadesprincipalas.De presentarse esta situacion,utiliceel cable de control a distancia delsystema(se vende por separado).Si se conectan various amplificado
res a la vez, conecte la unidad principal y todos los amplificadores a工程技术 del cable de control a distancia del sistema.
- Conecte el cable de control a distancia del sistemas cuando quiera activar solo el estereo del vehiculo, no el amplificador.
- Este amplificador selecciona automatistically un modo de senal de entrada entre el nivel RCA y el nivel del altovoz mediante la detectacion de una seals de entrada.
Conexiones de terminal sin soldar
- Dado que el cable se pueda soltar con el caso del tiempo, se deben probar periodically yJKLM como para lo que el caso de la natura es detectado.
- No suele ni acople los extremos de los cables trenzados.
- Fíjelo cerciorándose de que la cubierta aislante del cable no se apriete en excesso.
- Use la llave hexagonal suministrada con el producto para aflojar el tornillo del terminal del amplificador y'utilícela para fazer correctamente el cable. Tenga cuidado y evite antes excesivamente este tornillo, ya que podrá dar aar el cable.
Conexión del terminal de potencia
ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fjado al terminal mediante los tornillos para terminales, existe cierto riesgo de sobrecalentimiento, funciona defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
- Utilice siempre el cable de la batería y el cable de toma a tierra recomendados, disponibles porSeparated. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo (⊕) de la batería del vehúculo y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil.
- El時間 recomendedo de los cables (AWG:istema americano de calibres de alambres) es elsignificante. El cable de la bateria, el cable de puesta a tierra y el cable directo de tierra optional han de tener el本身就是m tamanio.
- Utilice un cable de 8 AWG a 16 AWG para el cable del altovoz.
Tamaño del cable de la batería y del cable de puesta a tierra
| Longitud del cable | Tamaño del cable |
| inferior a 4,5 m | 8 AWG |
| inferior a 7,2 m | 6 AWG |
| inferior a 11,4 m | 4 AWG |
1 Pase el cable de la bateria desde el compartmento del motor hasta el interior del vehiculo.
- Al hacer un agujero para el paso del cable en la carrocería del vehúculo y tener un cable de bateria por el,onga cuidado de no cortocircuiter el cable dañándolo con cantos aflados o las rebabas del agujero.
Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente connecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria.

① Terminal positivo (⊕)
② Cable de bateria (se vendepor separado) La longitud maximizing del cable entre el fusible y el terminalpositivo de la bateria es de 30~cm
③ Fusible (80 A) (se vende por分开ado) Cada amplificador ha depearvar sus propios fusibles de 80 A.
2 Utilice un cortaalambres o un cutter parapelar los extremos del cable de la bateria, del cable de puesta a tierra y del cable del control remoto del sistemas ydefer desnudo aproximadamente 10mm del extremo de cada uno de los cables y, a continuacion retuerza los extremos expuestos de los cables.

3 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

① Cable de bateria
② Terminal de potencia
③ Cable de puesta a tierra
(4) Terminal de puesta a tierra
Conexión de las unidades
⑤ Cable de control a distancia del sistema
(6) Terminal de control a distancia del sistema
⑦ Tornillos para terminales
Conexión de los terminales de salute del altovoz
1 Utilice un cortealambres o un cuter parapelar los extremos de los cables del los altavocesapproximadamente 10mm y trencele cable.

2 Conecte los cables del altovoz a los terminales de salute del altovoz.
Fije los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

① Tornillos para terminales
② Cables del altovoz
③ Terminales de salute del altovoz
Antes de instalar el amplificador
ADVERTENCIA
- Para garantizar una instalación correcta, utilise las piezas facultadas del modo indicado. El uso de otheras piezas differsente a las facultadas, pueda darar las partes internas del amplificador o aflojarse hacer que este se apague.
- No instalar en:
— Lugaresdonedupeadalesionaral conductoro a los pasajeros en caso de detener el vehiculo de repente.
— Lugaresdonedupeadafterirconla conducion,comoesla zona situada enfrente del asiento del conductor.
- Coloque tornillos de rosca cortante de talmania que el extremo del tornillo no toque ningún cable. Esto es muy importante para evaporar que los cables terminen cortándose por la vibración del vehúculo, lo queURTDA occasionar un incendio.
- Asegúrese de que los cables no queden atrapados en el mecanismo de deslizamente de los asientos o toquen las piernas de los pasajeros en un vehúculo ya que thisoulda producir un cortocircuito.
- Cuando realice un agujero para instalar el amplificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (p. ej. linías de freno/combustible, cableado electrico) para evaporar daños.
PRECAUCION
- Para garantizar una disipacion termica adecuada del amplificador, asegurese de lo siguiente durante la instalacion:
— Deje suficiente espacio sobre el amplificador para que la ventilacion sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra o moqueta.
- Coloque todos los cables alejados de lugaras calientes, como cerca de la calidad del calefactor.
-
El lugar idoneo para la instalacion differe según el modelo del vehúculo. Fije el amplífador a un lugar lo suficientemente rígido.
-
Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.
- Después de instalar el amplificador, confirmé que la ruea de repuesto, las��omas yDEMAS herramentas能把n retirarse fácilmente.
Ejempio de instalacion en la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de instalacion deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facili-dos (4mm× 18mm) en los orificios correspondiente y aprietelos con un destornillador de manera que deben unamarcaonde se vayan a perforar los orificios de instalacion.
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diametro en las marcas, sobre la alfombra o directamente en el chasis.
3 Instale el amplificador utilizing los tornillos con rosca cortanteilitados (4mm× 18mm)

① Tornillos de rosca cortante (4mm × 18mm)
② Perfore un agujero de 2,5 mm de diametro
③ Moqueta o chasis del automóvil
④ Distancia entre agujero y agujero: 257 mm
⑤ Distancia entre agujero y agujero: 181 mm
Información adicional
Especificaciones
Fuente de alimentacion ....14,4V cc (10,8Va 15,1 V permisible)
Sistema de derivacion a tierra .Tipo negativo
Consumo actual 33,5A (a potencia continua, 4
Consumo medio de corriente 3,1A (4Ω para cada ro caanales)
Peso 2,6 kg (conectores para cableado no incluidos)
Potencia de salute maxima 200W× 4(4) / 600W× 2 (4Ω) PUENTE / TOTAL 1200 W (300 W × 4)
Potencia de salute continua 100 W x 4 (a 14,4V, 4Ω, 20 Hz A 20 kHz, ≤ 1% THD) 150 W x 4 (a 14,4V, 2Ω, 1 kHz, ≤ 1% THD) 125 W x 4 (a 14,4V, 1Ω, 1 kHz, ≤ 1% THD) 300 W x 2 (a 14,4V, 4Ω PUENTE, 1 kHz, ≤ 1% THD) 250 W x 2 (a 14,4V, 2Ω PUENTE, 1 kHz, ≤ 1% THD)
Impedancia de energia 4Ω (1Ω a 8Ω permisibles)
Respuesta de fecuencia ....10 Hz a 50 kHz (+0 dB, -3 dB)
Relación de postal a ruido ...95 dB (red IEC-A)
Distorsión 0,05% (10 W, 1 kHz)
Filtro de的方式来: Frecuencia de corte.....40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ....-12 dB/occt
Filtro de paso alto: Frecuencia de corte ....40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ..-12 dB/oct
Control de ganancia: RCA 200 mV a 6,5 V Altavoz 0,8 V a 16 V
Nivel de entrada maximalo / impedancia: RCA 6,5V/25kΩ Altavoz 16 V/12 kΩ
Notas
Las specifications y el Diseño está susjetos a modificaciones sin previo aviso.
- El consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de estaunities cuando recibe una seals de audio. Utilice este valor cuandoonga que trabajo con la corriente total consumida por various amplificadores de potencia.
Visite www.pioneer.es (o www.pioneer.eu) para registrar su producto.