GM-D9500F - Amplificador de coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM-D9500F PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia para automóvil |
| Características técnicas principales | 2 canales, clase D, potencia de 2 x 100 W a 4 ohmios, 2 x 200 W a 2 ohmios |
| Alimentación eléctrica | Alimentación 12V, corriente de arranque de 40A |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 210 x 50 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio de automóvil estándar y de alta gama |
| Funciones principales | Filtro pasa-bajos, ajuste de ganancia, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento y sobrecarga |
| Información general útil | Ideal para usuarios que desean mejorar la calidad de sonido de su vehículo |
Preguntas frecuentes - GM-D9500F PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre GM-D9500F PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM-D9500F - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM-D9500F de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO GM-D9500F PIONEER
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
GM-D9500F
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
01 Before you start
01 Antes de comenzar
Servicio posventa para productos
Pioneer 30
Visite nthesto sitio Web 30
Antes de connectar/instalar el
amplificador 30
12 Configuración de la unidad
Que es cadacosa 32
Configuración correcta de la ganancia 32
03 Conexión de las unidades
Diagrama de connexion 34
Antes de conectar el amplificador 34
Acerca del modo en puente 35
Acerca de specifications adecuadas para el altovoz 35
Conexión de altavoces 36
Conexiones al utilizar una toma de entrada RCA 37
Conexiones al utiliser el cable de entrada del altovoz 38
Conexión del terminal de potencia 38
Conexión de los terminales de salute del altavoz 40
04 Instalación
Antes de instalar el amplificador 41
Ejemplo de instalacion en la alfombra o chasis 41
Información adicional
Especificaciones 42
Muchasgracias por la adquisacion de este producto PIONEER. Estadiseñado para que lo pueda disfurtar durante muchos años.PIONEER RECOMienda RECURRIR A UNINSTALADOR PROFESIONAL DEBIDO A LACOMPLEJIDAD DEL PRODUCTO. Lea con detenimiento todas las instrucciones y las ADVERTENCIAS de este manual antes deatar de operarlo. Si tiene preguntas,pongase encontacto con el distribuidor oficial Pioneermascercano o con un especialista eninstalaciones.
Servicio posventa para products Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró estaunidad para Obtener el serviceo posventa (incluidas las conditiones de garantía) o cualquier other information. En caso de que no está disponible la información necesaria, póngase en contacto con las entreprises enumeradas abajo. No envie su producto para su reparacion a las entreprises cuyas direcciones se indicaten abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
EE.UU.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADÁ
Para Obtener información sobre la garantía, véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.
Visit nuestro sitio Web
Visitenos en lasumaiente direccion: http://www.pioneerelectronics.com
1 Registre su producto. Los datos de su comprar permaneceran ARCHivados para que pueda.), a lareshaia de seguros por perdida o robo.
2 Reciba informesactualizados sobre los ultimos productos y Tecnologías.
3 Descargue manuales de instrucciones, Solicite catálogos de produits, busqueirosculos y disfrute de manyos beneficios mas.
Antes de conectar/instalar el amplificador

ADVERTENCIA
- Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponibles por分开ado. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil.
-Esta unidad es para vehículos con una bateria de 12V y connexion a tierra negativa. Antes de instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la bateria.
Antes de comenzar
- El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale esta unidad, siempre conecte primero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador de esta unidad debe connectarse al automóvil porSeparated using tornillos differentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, pueda provocar incendios, humano o averías.
- Utilice un fusible con la tension nominal indicada.
- Compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y los altavoces si se funde el fusible del cable de la batería vendido por分开 o el fusible del amplificador. Determine y SOLUTIONE el problema y afterwards reemplaza el fusible por otro de caracteristicas identicas.
- El implicador debe instalarse en una superficie plana. Instalarlo en una superficie que no sea plano con protuberancias pueda resultar en un funcionalement defectuoso.
- Cuando instale el amplificador, no deje que ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada entre el amplificador y el automóvil. De lo contrario, pueda producirse un fallo en su funciona.
- No permitted that this area is used for the purpose of the study.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
Las superficies del amplificador yrialquier al-. tavoz acoplado能把 calentarse y occasionar quemaduras.
- Ante cualquier situación atípica, la fuente de alimentación del amplificador se desconecta para evaporas en el equipo. Si este ocurre, DESCONECTE el sistemas y compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y del alvoz. Si no consigue determinar el problema, contacte con su distribuidor.
- Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación.

PRECAUCION
- Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escharlos sonidos que provienen del exterior.
- El uso prolongado del estéreo del vehúculo,mñana el motor permanece inactivo o enmarcha al ralentí pueda agotar la batería.
Que es cadacosa

Partedelantera

Partetrasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilise un destornillador de cabeza plana.
① Indicador de encendido
El indicator de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON).
② Control de GAIN (ganancia)
Mediente el ajuste de los controles de ganancia CHANNEL A (canal A) y
CHANNEL B (canal B) se pueda regular la calidad de estéreo del vehúculo al amplificador Pioneer. La posición predefinida es
NORMAL.
Si la salute vigue siendo bajo, incluso al subir el volumen del estéreo del vehístico, posición los controlles en un nivel más bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir el volumen del vehístico, posición这些东西 controlles en un nivel superior.
-
Si solo utilizes un conector de entrada, configure los controlles de ganancia en las salidas del altovoz A y B en la misma posición.
-
Para el uso con un estéreo de vehístico provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónse en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehístico Pioneer provisto de RCA, con una salute maxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la calidad de estéreo del vehístico.
③ Interruptor de selección de LPF (filtro de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altovoz conec-tado.
- Cuando el altovoz de subgraves está conectado:
Selección LPF.Estaopsiseliminas frecuencias altasyreproduce lasbajas.
- Cuando el.altavoz de toda la gama esté conectado:
Selección HPF o OFF. HPF elimina las Frequencias bajas y reproduce las altas.
OFF reproduce la gama completa de frequencies.
④ Control FREQ (frecuencia de corte)
La Frequencia de corte que se pueda selec-. tionar es de 40Hz a 500Hz si el commutador de seleccion LPF/HPF está en LPF o HPF.
⑤ Interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos canales y 4CH para la entrada de quatre canales.
Configuración correcta de la ganancia
- Función de protección incluida para evitar posibles fallos en la unidad y/o altovasces debido a una calidad excessiva, al uso incorrecto o a una conexión inadequada.
Configuración de launidad
- Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta funciona interrupme la reproduccion duranteunossegundos como unafuncion normal yretoma la reproduccion cuando se baja el volumen de la unidad principal.
- Una interrupción en la calidad del sonido suece indiar un ajuste incorrecto del control de ganancia. Para garantizar una reproduccion continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ganancia del amplificador en un nivel adecuado para el nivel de salute maxima del preamplificador (pre-out), deforma que el volumen permanece sin Cambios y le permita controlar la calidad excessiva.
- Una vez corregido el volumen y los ajustes de ganancia, el sonido de la unidad aun se interrupme cada cierto tiempo. De presentarse esta situacion, contacte con el Servicio专业技术o oficial Pioneer más cercano a su domicilio.

Control de ganancia de esta unidad
LaImagenanteriormuestraunajuste de ganancia NORMAL.
Relación entre ganancia del amplificador y corriente de calidad de la unidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumento Incorrectamente,sole incrementará la distorsión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la seals en la reproduccion con el volumen alto utilizingo el control de ganancia del amplificador

Forma de onda distorsionada con salute alta, si se aumento la ganancia del amplificador solo se modifica ligeramente la potencia.
Conexión de las unidades

Diagrama de conexión
① Cable de bateria rojo especial RD-223 (se vend e por separado) Una vez que haya completado el resto de conexiones del amplificador, connecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria.
② Cable de puesta a tierra (negro) RD-223 (se vendepor separado) Conectelo a una parte metalica limpia, sin pintura.
③ Estereo del vehiculo con tomas de salute RCA (se venden por分开)
④ Salida externa Si solo se usa un conector de entrada, no connecte nada a la toma de entrada RCA B.
⑤ Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden por分开)
(6) Toma de salute RCA
⑦ Toma de entrada RCA A
⑧ Toma de entrada RCA B
⑨ Amplificador con tomas de entrada RCA (se vende por分开)
10 Terminales de salute del altovo Consulte la?siguiente seccion para instrucciones sobre la connexion del altovo.Consulte Conexiones alutilizar el cable de entrada del altevoz en la page 38.
① Fusible (40 A)
12 Cable de control a distancia del sistema (se vende por分开ado) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistemas en el estereo del vehiculo. El terminal hembra se pueda conectar al terminal del control de relé de la antenna del automóvil. Si el estereo del vehiculo no dispone de un sistema para el control a distancia del sistemas, conecte el terminal macho al terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido.
⑬ Fusible (30A)× 2
⑭ Ojal
15 Partetrasera
16 Partedelantera

Nota
El interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada) debe estar configurado. Para Obtener más información, consulte Configuración de la unidad en la頁a 32.
Antes de conectar el amplificador

ADVERTENCIA
- Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelva con cinta adhesiva las partes que estén en contacto con piezas metálicas.
Conexión de las unidades
- Nunca corte el aislamento de la fuente de alimentación para alimentarlosotros equipos. La capacité actual del cable es limitada.

PRECAUCION
- Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podra fallar.
- Nunca conecte el cable negativo de los altavoces directamente a tierra.
- Nunca empalme los cables negativos de varrios altavoces.
- Si el cable de control a distancia del sistemas del amplificador está conectado a un terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá activo tanto si el estéreo del vehúculo está apagado o encendido, lo que pueda agotar la bateria si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí.
- Instale y pase el cable de la bateria (adquirido por分开ado) lo más lejos possible de los cables del altovoz.
Instale y pase el cable de la batería (adquirido por分开ado), jusqu to con el cable de puesta a tierra y los cables del altovoz y el amplificador lo más lejos possible de la antenna, del cable de la antenna y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
Diagrama A - Correcto

Moto de connexion en puente de 4 Ω
Diagrama B - Incorrecto

Modo de connexion en puente de 2Ω
La impedancia del altavoz es de 4 max.; por favor, compruébelo detenidamente. La connexion incorrecta al amplificador puede causar averías o lesiones derivadas de quemaduras por sobrecalentamento.
El modo en puente en un amplificador de dos ca- nales, con unaarga de 4 permite disponible de dos altavoces de 8 en paralelo, izquierdo y derechoo (diagrama A) o utilizes un unico alto- voz de 4 En el caso de otheros amplificadores, siga el diagrama de conexion de salute del alto- voz para la union en puente que se indica: dos altavoces de 8 en paralelo para unaarga de 4 o un unico alto- voz de 4 por canal.
Para[qualquierotra consulta,contacte con el distribuidoroficialdePioneerordirijasealservicio de atencionalcliente.
Acerca de specifications adecuadas para el altovoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estandares; en caso contrario, existe cierto riesgo de incendio, humano y otros daños. La impedancia del altavoz es de 2 a 8 o de 4 a 8 en las conexiones de dos ca- nales y除外s en puente.
Altavoz de subgraves
| Canal del altovoz | Potencia |
| Salida de cuatro ca- nales | Entrada nominal: Mín. 75 W |
| Salida de dos cana- les | Entrada nominal: Mín. 200 W |
| Salida de altovoz A de tres canales | Entrada nominal: Mín. 75 W |
| Salida de altovoz B de tres canales | Entrada nominal: Mín. 200 W |
Conexión de las unidades
Apartedelaltavozde subgraves
| Canal del altovoz | Potencia |
| Salida de quatre ca- nales | Entrada max.: Mín. 150 W |
| Salida de dos cana- les | Entrada max.: Mín. 400 W |
| Salida de altovoz A de tres canales | Entrada max.: Mín. 150 W |
| Salida de altovoz B de tres canales | Entrada max.: Mín. 400 W |

Conexión de altavoces
El modo de salute del altovoz puede ser de quatre, tres (estéreo y mono) o dos canales (estéreo o mono). Conecte los connectores del altovoz según el modo y las figuras detalladas a continuación.

Salida de cinco canales
① Izquierda
② Derecha
③ Salida de altovoz A
④ Salida de altavoz B

Salida de tres canales
① Izquierda
② Derecha
③ Salida de altovoz A
④ Salida de.altavoz B (mono)

Salida de dos canales (estereo)
① Altavoz (izquierdo)
② Altavoz (derecho)
Salida de dos canales (mono)

① Altavoz (mono)
Conexiones al utiliser una toma de entrada RCA
Conecte la toma de salute RCA del estereo del vehiculo y la toma de entrada RCA del amplificador.
- La toma de salute RCA de esta unidad emite la seals generada por la toma de entrada RCA A.
Salida de cinco canales / tres canales
- Deslice el interruptor INPUT SELECT (selector de entrada) a la posicion 4CH.

① Toma de entrada RCA A
② Toma de entrada RCA B
③ Conexión de los cables con conectores RCA (se venden por分开)
④ De sde el estereo del vehiculo (salida RCA) Si solo se utilizes un conector de entrada, por exemple, cuando el estereo del vehiculosoletiene una salute (salida RCA),conecte el conector a la toma de entrada RCA A en vez de B.
Salida de dos canales (estereo)/ (mono)
- Deslice el interruptor INPUT SELECT (selector de entrada) a la posicion 2CH.

③
① Toma de entrada RCA A Para la salute de dos canales,conecte los conectores RCA a la toma de entrada RCA A.
Conexión de las unidades
② Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden por separado)
③锶 El estereo del vehiculo (salida RCA)
Conexiones al utiliser el cable de entrada del altovoz
Conecte los cables de salute del altovaz del estéreo del vehúculo al amplíficator realizando el cable de entrada del altovaz fácilado con el cable del conductor RCA.

① Estéreo del vehúculo
② Salida del altovoz
③ Rojo: derecha
④ Negro: derecha Θ
⑤ Negro: izquierda Θ
⑥ Blanco: izquierda ⊕
⑦ Cable de entrada del altovoz con el cable del conductor RCA
A la toma de entrada RCA de esta unidad

Nota
- Si se conectan los cables del altovoz con un cable del conector RCA de unaunidad principal al amplificador, el amplificador seactivará automatistically al conectar launidad principal. Cuando se desconecte launidad principal, el amplificador se apagará automatistically.Estamericanuede no funcionalarconalgunasunidadesprincipalas.De presentarse esta situacion,utiliceel cable de controla distancia delsystema(se vende por separado).Si se conectan various amplificadores a la vez,conecte launidad principal y
todostlos amplificadoresa través del cable de controla distancia delsystema.
- Conecte el cable de control a distancia del sistemas cuando quiera activar solo el estéreo del vehístico, no el amplificador.
- Este amplificador selecciona automatistically un modo de Signals de entrada entre el nivel RCA y el nivel del altovoz mediante la detections de una signal de entrada.
Conexión del terminal de potencia
- Se recomienda el uso de un cable de batería rojo especial y uno de toma a tierra RD223, disponibles por分开. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil.

ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fjado al terminal mediante los tornillos para terminales, existe cierto riesgo de sobrecalentamento, averías y lesiones, incluyendo pequeñas quemadas.
1 Pase el cable de la batería desde el compartmento del motor hasta el interior del vehúculo.
Una vez que haya completado el resto de conexiones del amplificador, conecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria.

① Terminalpositivo ()
② Compartimento del motor
③ Interior del vehiculo
④ Fusible (30 A) × 2
⑤ Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería.
(6) Perfore un orificio de 14 mm en la carrocería del vehúculo.
2 Introduzca el cable de la bateria, el de puesta a tierra y el del control a distancia del sistema.

3 Acople las lengüetas a los extremos del cable. Lengüetas no incluidas.
Utilice alicates, etc. para fazer las lenguetas a los cables.

① Lengueteta
② Cable de bateria
③ Cable de puesta a tierra
4 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

① Terminal de control a distancia del sistema
② Terminal de puesta a tierra
③ Terminal de potencia
④ Tornillos para terminales
⑤ Cable de bateria
⑥ Cable de puesta a tierra
⑦ Cable de control a distancia del sistemas
Conexión de las unidades
Conexión de los terminales de salute del altovoz
1 Con una tenazas o un cúter deqe al descubierto aproximadamente 10mm de los extremos de los cables de los altavoces y enrollélos.

2 Acople las lengüetas a los extremos del cable del altovoz. Lengüetas no incluidas.
Utilice alicates, etc. para fazer las lenguetas a los cables.

① Lengueta
② Cable del altovoz
3 Conecte los cables del altovoz a los terminales de salute del altovoz.
Fije los cables del altovozfirmamenteutilizando los tornillos para terminales.

① Tornillos para terminales
② Cables del altovoz
③ Terminales de salute del altovoz
Antes de instalar el amplificador

ADVERTENCIA
- No utilise piezas no autorizadas, ya que pueda causar fallos de funcionaimiento.
-
No instale esta unidad en un lugar donde: — poder interferir con el manejo del vehiculo.
—pellacase un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco. -
Coloque tornillos con rosca cortante de talmania que el extremo del tornillo no toque ningún cable. Esto es muy importante para evaporar que los cables terminen cortándose por la vibración del vehúculo, lo que podía ocasionar un incendio.
- Coloque todos los cables alejados de las partes moviles, como la palanca de Cambios y los rieles de los asientos.
- Cuando realize un agujero para instalar el amplificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (por e.j. líneas de freno/combustible, cableado electrico) para evaporar daños.

PRECAUCION
- Para garantizar una disipacion termica adecuada del amplificador, asegurese de lo siguiente durante la instalacion:
— Deje suficiente espacio sobre el amplificador para que la ventilacion sea adecuada.
No cubra el amplificador con una alfombra o moqueta.
- Coloque todos los cables alejados de lugaras calientes, como cerca de la calidad del calefactor.
- El lugar idoneo para la instalacion differe según el modelo del vehúculo. Fije el amplífador a un lugar lo suficientemente rígido.
-
Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.
-
Después de instalar el amplificador, confirmé que la ruea de repuesto, las��omas yDEMAS herramentas能把n retirarse fácilmente.
Ejempio de instalacion en la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de instalacion deseado.
Inserte los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm) en los agujeros correspondientes y apiretelos con un destornillador deforma que deben unamarcaonde se van a realizar los agujeros de instalacion.
2 Perfore orificios de 2,5 mm de diametro en el punto marcado, ya sea en la alfombra o directamente en el chassis.
3 Instale el amplificador utilizing los tornillos con rosca cortante facilitados (4 mm x 18 mm).

① Tornillos con rosca cortante (4 mm × 18 mm)
② Perfore un orificio de 2,5 mm de diametro
③ Moqueta o chasis del automóvil
Información adicional
Especificaciones
Fuente de alimentacion .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissible)
Sistema de conexión a tierra ......... Tipo negativo
Consumo actual 25 A (a potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente promedio 7.9A (4 Ω para cada ro cana- les)
10,5 A (4 Ω para dos cana- les)
10,7 A (2 Ω para cinco canales)
Fusible 40 A x 1
Dimensiones (An × Al × Pr) 245× 56× 200mm
Peso 2,2 kg (conectores para cableado no incluidos)
Potencia de salute maxima 150 W × 4 (4 Ω) / 400 W × 2 (4 Ω)
Potencia de salute continua 75 W x 4 (a 14,4 V, 4 Ω, 20
(Conexión de puente: 4Ω a
8Ω permissible)
Respuesta de Frequencia .... 10 Hz a 35 kHz (+0 dB, -3 dB)
Relación de senal a ruido ...95 dB (red IHF-A)
Distorsión 0,06% (10 W, 1 kHz)
Separación 67 dB (1 kHz)
60 dB (100 Hz a 10 kHz)
Filtro de paso bajo: Frecuencia de corte ....40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ....-12 dB/oct
Filtro de paso alto: Frecuencia de corte ....40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ....-12 dB/oct
Control de ganancia: RCA 200 mV a 6,5 V Altavoz 0,8 V a 10 V
Nivel de entrada maximalo / impedancia: RCA 6,5V/22kΩ Altavoz .10 V/22 kΩ
Especificaiones CEA2006

Potencia de salute 75 W RMS × 4 canales (a) 14,4 V, 4 Ω y ≤ 1 % THD+N) 200 W RMS × 2 canales (a) 14,4 V, 4 Ω PUENTE y ≤ 1 % THD+N) 100 W RMS × 4 canales (a) 14,4 V, 2 Ω y ≤ 1 % THD+N)
Relación deSEOa ruido ...77 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)

Notas
Las specifications y el Diseño está susjetos a modificaciones sin previo aviso.
- El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de estaunidad cuando recibe una sealsa de audio. Utilice este valor cuandoonga que trabajo con la corriente total consumida por various amplificadores de potencia.
Registresu producto en
Consulte la page sobre "Visite我们的址io Web"