GM-6500F - Amplificador de coche PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GM-6500F PIONEER en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia |
| Características técnicas principales | 2 canales, clase D, tecnología MOSFET |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC |
| Dimensiones aproximadas | 320 x 230 x 60 mm |
| Peso | 2,5 kg |
| Potencia de salida | 2 x 650 W (máx) / 2 x 100 W (RMS a 4 ohmios) |
| Impedancia | 4 ohmios |
| Funciones principales | Control de ganancia, filtro pasa-bajos, protección contra sobrecalentamiento |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los sistemas de audio de coche |
| Normas de seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento y sobrecarga |
| Información general útil | Ideal para usuarios que desean mejorar la calidad de sonido de su vehículo |
Preguntas frecuentes - GM-6500F PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre GM-6500F PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM-6500F - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM-6500F de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO GM-6500F PIONEER
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
Si deseña deshacerse de este producto, no lo mezcble con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogidadistinctopara los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las vividas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega peuvent devolver Gratisamente sus productos electrónicos usados en los centres de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los País que no se hanmentionado en el párafo anterior,pongase encontacto con las autoridades locales a fin deconocer el método de eliminación correcto. Alactuarsiguiendoestas instrucciones,aseguraradequelproductodeliminadoesometaa los procesos de tratamenti,recuperación y reciclaje necessarios, evitandode estemodo efectospotencialmente negativenos enelentorno y la salute humana.
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizes el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso possible. Es muy importante que lea y cumpla con la informacion que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCION en estemanual. Una vez leido, guarde elmanual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Visit nuestro sitio Web
Visitenos en lasuma de direccion: http://www.pioneer.es
- Registre su producto. Los datos de su comprar permaneceran ARCHIVados para que pueda consultar esta informacion en caso de reclamar a la compania de seguros por perdida o robo.
- En是我国的Web ofrecemos la información másrecente acerca de PIONEER CORPORATION.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funciona cor-rectamente,contacte con su distribuidor o con el serviceo专业技术o oficial Pioneer mas proximo a su domicilio.
Antes de conectar/instalar el amplificador

ADVERTENCIA
- Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponibles por分开ado. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil.
-Esta unidad es para vehículos con una bateria de 12V y connexion a tierra negativa. Antes de instalarla en una caravana, un camión o un autobús, compruebe el voltaje de la bateria. -
Utilice siempre un fusible de la corriente nominal indicada. El uso de un fusible inadequado podra provocacularmente y humano, daños personales y materiales, lesiones e incluso quemaduras.
-
Compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y los altavoces si se funde el fusible del cable de la batería vendido por分开 o el fusible del amplificador. Determine y SOLUTIONE el problema y afterwards reemplaza el fusible por lo que decharacteristicas identicas.
- No permitted that this area is used for the purpose of the study.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
- No permit to be used for other purposes.
- Ante cualquier anomalía, la fuente de alimentación del amplíficator se desconecta para evitar averías en el equipo. Si este occurs, DESCONECTE el sistemas y compruebe las conexiones de la fuente de alimentación y del alvaz. Si no consigue determinar el problema, contacte con su distribuidor.
- Desconecte siempre primero el terminal negativo de la batería para evaporar riesgos de descarga electrónica o un cortocircuito durante la instalación.

PRECAUCION
- Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
- El uso prolongado del estéreo del vehúculo,mñana el motor permanece inactivo o enmarcha al ralentí pueda agotar la batería.
Acerca de la función de protección
La función de protección funciona en las conditiones que se indicate a continuación. Si se activa la的功能 de protección, se desactivará el indicator de encendido y el amplificador se apagará.
- Si se encuentran cortocircuitos el terminal de salute del altovoz y el cable del altovoz.
- Si sube demasiado la temperatura del interior del amplificador.
- Si se aplica un voltaje CC al terminal de salute del altevoz.
Que es cadacosa

Partedelantera

Partetrasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utilise un destornillador de cabeza plana.
① Interruptor de seleccion de LPF (filtro de paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altovo conec-tado.
- Cuando el altovoz de subgraves está conectado:
Selección LPF.Estaopsiseliminas frecuencias altasyreproduce las bajas.
- Cuando el.altavoz de toda la gama está conectado:
Selección HPF o OFF. HPF elimina las Frequencias bajas y reproduce las altas.
OFF reproduce la gama completa de frequencies.
② Control de GAIN (ganancia)
Mediente el ajuste de los controles de ganancia CHANNEL A (canal A) y
CHANNEL B (canal B) se pueda regular la salute de estéreo del vehúculo al amplificador Pioneer. La posición predefinida es NORMAL.
Si la salute vigue siendo bajo, incluso al subir el volumen del estéreo del vehístico, posición los controlles en un nivel más bajo. Si se escucha cierta distorsión al subir el volumen del vehístico, posición这些东西 controlles en un nivel superior.
- Si solo utilizes un conector de entrada, configure los controlles de ganancia en las salidas del altovoz A y B en la misma posición.
- Para el uso con un estéreo de vehístico provisto de RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónse en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehístico Pioneer provisto de RCA, con una salute maxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la calidad de estéreo del vehístico.
③ Interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada)
Seleccione 2CH para la entrada de dos canales y 4CH para la entrada de quatre canales.
- Sólo es posible seleccionar la selección de entrada cuando se usa la toma de entrada RCA. Para las conexiones en las que se utilizes el cable de entrada del alto-voz, se utilizes 4CH de forma automatica independiente del ajuste del selector que haya sido selectionado.
④ Control FREQ (frecuencia de corte)
La Frequencia de corte que se pueda selec. tionar es de 40Hz a 500Hz si el commutador de seleccion LPF/HPF está en LPF o HPF.
- Se puede selectionar la fecuencia de corte solo para CHANNEL B.
⑤ Indicador de encendido
El indicator de encendido se ilumina para indicar que está activado (ON).
Configuración correcta de la ganancia
-
Función de protección incluida paraatarposiblesfallos enla unidad y/o altavocedesbido auna salidaexcesiva,aluso indebido o a una conexión inadecuada.
-
Al reproducir sonidos demasiado altos, etc., esta funciona interrupme la reproduccion duranteunossegundos como unafuncion normal,yretoma la reproduccion cuando se baja el volumen de la unidad principal.
- Una interrupción en la calidad del sonido suece indica un ajuste Incorrecto del control de ganancia. Para garantizar una reproduccion continua cuando el volumen de la unidad es alto, configure el control de ganancia del amplificador en un nivel adecuado para el nivel de salute maxima del preamplificador (pre-out), deforma que el volumen permanzca sin Cambios y le permita controlar la calidad excessiva.
- Una vez corregido el volumen y los ajustes de ganancia, el sonido de la unidad aun se interrupme cada cierto tiempo. De presentarse esta situacion, contacte con el service Tecnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio.
Control de ganancia de esta unidad

LaImagenanteriormuestraunajuste de ganancia NORMAL.
Relación entre ganancia del amplificador y corriente de salute de launidad principal

Si la ganancia del amplificador se aumento Incorrectamente,sole incrementará la distorsión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la seals en la reproduccion con el volumen alto utilizingo el control de ganancia del amplificador

Forma de onda distorsionada con salute alta, si se aumento la ganancia del amplificador solo se modifica ligeramente la potencia.
Diagrama de connexion

① Cable de bateria rojo especial RD-223 (se vend e por分开ado) Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente conecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria. ② Cable de puesta a tierra (negro) RD-223 (se vend e por分开ado) Conecte a la carroceria metalica o chassis.
③ Estéreo del vehúculo con tomas de salute RCA (se venden por分开)
④ Salida externa Si solo se usa un conector de entrada, no connecte nada a la toma de entrada RCA B.
⑤ Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden por separado)
(6) Toma de entrada RCA A
⑦ Toma de entrada RCA B
⑧ Terminal de entrada de altevoces (utilice el connector adjunto)
Consulte lasuma seccion para instrucciones sobre la conexión del altovoz.Consulte Conexiones alutilizar el cable de entrada del altovoz en la página 47.
9 Terminales de salute del altovo Consulate la?siguiente seccion para instrucciones sobre la connexion del altovo.Consulate Conexiones alutilizar el cable de entrada del altevoz en la page 47.
10 Cable de control a distancia del sistema (se vende por分开ado) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistemas en el estereo del vehiculo. El terminal hembra se pueda conectar al terminal del control de relé de la antenna del automóvil. Si el estereo del vehiculo no dispone de un terminal para el control a distancia del sistemas, conecte el terminal macho al terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido.
1 Fusible (25 A) × 2
⑫ Fusible (30 A) × 2
⑬ Ojal
14 Partetrasera
15 Partedelantera
Nota
El interruptor de INPUT SELECT (sección de entrada) debe estar configurado. Para más información, consulte Configuración de launidad en la página 42.
Antes de conectar el amplificador
ADVERTENCIA
- Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelva con cinta adhesiva las partes que estén en contacto con piezas metálicas.
- Nunca corte el aislamento de la fuente de alimentación para suministrar energia其中之一 equipo; La capacité de corriente del cable es limitada.

PRECAUCION
- Nunca acorte ningún cable, ya que el circuito de protección podría no funciona correctamente.
- Nunca ponga directamente a tierra el cable del altovoz ni jinte various cables conductores negativos (Θ).
- Si el cable de control a distancia del sistemas del amplificador está conectado a un terminal de potencia a工程技术 de la llave de encendido (12 V de CC), el amplificador permanecerá activo tanto si el estéreo del vehúculo está apagado como encendido, lo que pueda agotar la bateria si el motor permanece inactivo o en marcha al ralentí.
- Instale y pase el cable de la bateria (adquirido por分开ado) lo más lejos possible de los cables del altovoz.
Instale y pase el cable de la bateria (adquirido por分开ado), jusqu to con el cable de puesta a tierra, los cables del altovoz y el amplificador lo mas lejos possible de la antenna, del cable de la antenna y del sintonizador.
Acerca del modo en puente

Diagram A - Correcto
Modo de connexion en puente de 4Ω

Diagrama B - Incorrecto
Mrado de connexion en puente de 2Ω
La impedancia maxima del altovoz es de 4 por favor, compruébelo detenidamente. La conexión incorrecta al amplificador pueda resultar en un funciona defectuoso o Causear lesiones debido a quemaduras por sobrecalentamento.
El modo en puente en un amplificador de dos ca- nales, con una energia de 4 permite disponible de dos altavoces de 8Ω en paralelo, izquierdo y
dicho (diagrama A) o utilizes un unico alto-voz de 4 En el caso de other amplificadores, siga el diagrama de conexion de salute del alto-voz para la union en puente que se indica: dos altevoces de 8 en paralelo para una carga de 4 o un unico alto-voz de 4 por canal.
Para[qualquierotra consulta,contacte con el distribuidoroficialdePioneerordirjaseal serviceo de atencional cliente.
Acerca de una asignación adequada del altovoz
Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares; en caso contrario, existe riesgo de incendio, humo y otros daños. La impedancia del altovo es de 2 a 8 o de 4 a 8 en las conexiones de dos canales y除外 en puente.
Altavoz de subgraves
| Canal del altovoz | Potencia |
| Salida de cuatro ca- nales | Entrada nominal: Mín. 60 W |
| Salida de dos cana- les | Entrada nominal: Mín. 180 W |
| Salida de altovoz A de tres canales | Entrada nominal: Mín. 60 W |
| Salida de altovoz B de tres canales | Entrada nominal: Mín. 180 W |
Apartedelaltavozde subgraves
| Canal del altovoz | Potencia |
| Salida de cuatro ca- nales | Entrada max.:Mín. 120 W |
| Salida de dos cana- les | Entrada max.:Mín. 360 W |
| Salida de altovoz A de tres canales | Entrada max.:Mín. 120 W |
| Salida de altovoz B de tres canales | Entrada max.:Mín. 360 W |

Conexión de las unidades
Conexión de altavoces
El modo de salute del altovoz puede ser de quatre, tres (estereo y monoaural) o dos canales (estereo o monoaural). Conecte los conecroles del altovoz según el modo y las figuras detalladas a continuación.

Salida de cinco canales
① Derecha
② Izquierda
③ Salida de altovoz A
④ Salida de altovoz B

Salida de tres canales
① Derecha
② Izquierda
③ Salida de altovoz A
④ Salida de altavoz B (monoaural)

Salida de dos canales (estereo)
① Altavoz (derecho)
② Altavoz (izquierdo)
Salida de dos canales (monoaural)

① Altavoz (monoaural)
Conexiones al utiliser una toma de entrada RCA
Conecte la toma de salute RCA del estereo del vehiculo y la toma de entrada RCA del amplificador.
Salida de cinco canales / tres canales
- Deslice el interruptor INPUT SELECT (selector de entrada) a la posicion 4CH.

4
① Toma de entrada RCA A
② Toma de entrada RCA B
③ Conexión de los cables con connectores RCA (se venden por分开)
④ De sde el estereo del vehiculo (salida RCA) Si solo se utilizes un conector de entrada, por exemple, cuando el estereo del vehiculo solo Tiene una salute (salida RCA), conecte el conector a la toma de entrada RCA A en vez de B.
Salida de dos canales (estereo)/ (monoaural)
- Deslice el interruptor INPUT SELECT (selector de entrada) a la posicion 2CH.

③
① Toma de entrada RCA A
Para la salute de dos canales, conecte los connectores RCA a la toma de entrada RCA A.
(2) Conexión de cable con connectores de terminal RCA (se venden por separado)
③锶delesteiredoledvhculo(salidaRCA)
Conexiones al utiliser el cable de entrada del altovoz
Conecte los cables de salute de los altavoces del equipo estéreo del vehúculo al amplificador mediante el cable de entrada del altovoz suministrado.
- No connecte la entrada RCA ni la entrada del altovoz al mesmo tiempo.

① Estéreo del vehúculo
② Salida del altovoz
③ Blanco/ negro: Can. A, izquierdo Θ
④ Blanco: Can. A, izquierdo ⊕
⑤ Gris/negro: Can. A, derecho Θ
⑥ Gris: Can. A, derecho ⊕
⑦ Verde/negro: Can. B, izquierdo Θ
⑧ Verde: Can. B, izquierdo
⑨ Violeta/ negro: Can. B, derecho
10 Violeta: Can. B, derecho
11 Conector de entrada del altovoz A terminal de entrada del altovoz de esta unidad.
Conexión del terminal de potencia
Se recomienda el uso del cable de batería rojo especial y el de toma a tierra RD-223, disponible por分开. Conecte el cable de la batería directamente al terminal positivo ④ y el cable de toma a tierra a la carrocería del automóvil.

ADVERTENCIA
Si el cable de la batería no está correctamente fjado al terminal mediante los tornillos para terminales, existe cierto riesgo de sobrecalentimiento, funciona defectuoso y daños, incluyendo pequeñas quemaduras.
1 Pase el cable de la batería desde el compartmento del motor hasta el interior del vehúculo.
Tras completar el resto de conexiones del amplificador, finalmente connecte el terminal del cable de la bateria del amplificador al terminal positivo () de la bateria.

① Terminalpositivo ()
② Compartimento del motor
③ Interior del vehiculo
④ Fusible (30 A) × 2
⑤ Inserte el ojal elástico de la junta tórica en la carrocería.
(6) Perfore un agujero de 14 mm en el vehiculo.
2 Introduzca el cable de la bateria, el de puesta a tierra y el del control a distancia del sistema.

3 Acople las lengüetas a los extremos del cable.
Utilice alicates, etc. para fazer las lenguetas a los cables.

① Lengueta (se vende por separado)
Conexión de las unidades
② Cable de bateria
③ Cable de puesta a tierra
4 Conecte los cables al terminal.
Fije los cables firmamente utilizing los tornillos para terminales.

① Terminal de control a distancia del sistema
② Terminal de puesta a tierra
③ Terminal de potencia
④ Tornillos para terminales
⑤ Cable de bateria
⑥ Cable de puesta a tierra
⑦ Cable de control a distancia del sistema
Conexión de los terminales de salute del altovoz
1 Utilice un cortealambres o un cuter parapelar los extremos de los cables de los altavocesapproximadamente 10mm y trencele cable.

2 Acople las lengüetas a los extremos del cable.
Utilice alicates, etc. para fazer las lenguetas a los cables.

① Lengueta (se vende por separado)
② Cable del altovoz
3 Conecte los cables del altovoz a los terminales de salute del altovoz.
Fije los cables del altovozfirmamenteutilizando los tornillos para terminales.

① Tornillos para terminales
② Cables del altovoz
③ Terminales de salute del altovoz
Antes de instalar el amplificador
ADVERTENCIA
- Para garantizar una instalación correcta, utilise las piezas facultadas del modo indicado. El uso de otheras piezas differsente a las facultadas, pueda darar las partes internas del amplificador o aflojarse hacer que este se apague.
No instalar en:
— Lugaresdonedupeadalesionaral conductoro a los pasajeros en caso de detener el vehiculo de repente.
— Lugaresdonedupeada interferirconla conducion,comoesla zona situada delente del asiento del conductor.
- Coloque tornillos de rosca cortante de talmania que el extremo del tornillo no toque ningún cable. Esto es muy importante para evaporar que los cables terminen cortándose por la vibración del vehúculo, lo que podía occasionar un incendio.
- Asegúrese de que los cables no queden atrapados en el mecanismo de deslizamente de los asientos o toquen las piernas de los pasajeros en unvehicle; lo que podra producir un cortocircuito.
- Cuando realize un agujero para instalar el amplificador, asegúrese siempre de que no haya ninguna pieza detrás del panel y proteja todos los cables y equipos importantes (p. ej. linyas de freno/combustible, cableado electrico) para evaporar daños.
PRECAUCION
- Para garantizar una disipacion termica adecuada del amplificador, asegurese de lo siguiente durante la instalacion:
— Deje suficiente espacio sobre el amplificador para que la ventilacion sea adecuada.
- No cubra el amplificador con una alfombra o moqueta.
- La funciona de proteccion你能activarse para proteger al amplificador de un sobrecalenta-miento por estar instalado en un lugaronde el calor no pueda disiparse bien,por utilizeso
continuamente con un volumen alto, etc. De presentarse esta situacion, el amplificador se apaga hasta lograr enfriarse a una cierta temperatura designada.
- Evite que los cables pasen a工程技术 de zonas calientes, como las calidas del calentador. El calor puede darar el aislamento, occasionando un cortocircuito en el vehiculo.
- El lugar idoneo para la instalacion differe según el modelo del vehúculo. Fije el amplí-cador a un lugar lo suficientemente rígido.
- En primer lugar, realizice conexiones temporales y compruebe que el amplificador y el sistemas的功能an correctamente.
- Después de instalar el amplificador, confirmé que la ruea de repuesto, lasclerosis ydemas herramentascouldenretirarse fácilmente.
Ejempio de instalacion en la alfombra o chasis
1 Coloque el amplificador en el lugar de instalacion deseado.
Inserte los tornillos de rosca cortante facilitados (4× 18mm) en los orificios correspondientes y apriételos con un destornillador deforma que deben unamarcaonde se vayan a perforar los orificios de instalación.
2 Perfore agujeros de 2,5 mm de diametro en las marcas, sobre la alfombra o directamente en el chasis.
3 Instale el amplificador utilizing los tornillos con rosca cortante fácilados (4 mm × 18 mm).

① Tornillos de rosca cortante (4mm × 18mm)
(2) Perfore un agujero de 2,5 mm de diametro
③ Moqueta o chasis del automóvil
Información adicional
Especificaciones
Fuente de alimentacion ......... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissible)
Sistema de derivacion a tierra .Tipo negativo
Consumo actual 32 A (a potencia continua, 4 Ω)
Consumo de corriente promedio 9 A (4 Ω para cinco cana-les) 15 A (4 Ω para dos canaes)
Fusible 25 A x 2
Dimensiones (An × Al × Pr) 289 mm × 62 mm × 349 mm
Peso 3,3 kg (conectores para cableado no incluidos)
Potencia de salute maxima 760W (190W× 4)
Potencia de salute continua 60W× 4 a14.4V,4Ω
$$ \begin{array}{l} 20 \mathrm {Hz} \text {a} 20 \mathrm {kHz}, \leq 1 \% \mathrm {THD} \ + N) \ 1 8 0 W \times 2 (a 1 4, 4 V, 4 \Omega \ P U E N T E, 1 \mathrm {k H z}, \leq 1 \% \mathrm {T H D} \ + N) \ 8 5 \mathrm {W} \times 4 (\mathrm {a} 1 4, 4 \mathrm {V}, 2 \Omega \ 1 \mathrm {k H z}, \leq 1 \% \mathrm {THD} + N) \ \end{array} $$
Impedancia de energia 4Ω (2Ω a 8Ω permissible)
Respuesta de fecuencia .... 10 Hz a 70 kHz (+0 dB, -3 dB)
Relación de senal a ruido ...98 dB (red IEC-A)
Distorsión 0,05% (10 W, 1 kHz)
Filtro de paso bajo:
(Canal A) Frecuencia de corte.....80 Hz Pendiente de corte.....-12 dB/ocf
(Canal B) Frecuencia de corte ....... 40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte .........-12 dB/oct
Filtro de paso alto: (Canal A) Frecuencia de corte.....80 Hz Pendiente de corte.....-12 dB/oct
(Canal B) Frecuencia de corte ....40 Hz a 500 Hz Pendiente de corte ..-12 dB/oct
Control de ganancia: RCA 200 mV a 6,5 V Altavoz 0,8 V a 26 V
Nivel de entrada maximalo / impedancia: RCA 6,5V/22kΩ Altavoz 26V/22kΩ
Notas
Las specifications y el Diseño está susjetos a modificaciones sin previo aviso.
- El consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de estaunities cuando recibe una seals de audio. Utilice este valor cuandoonga que trabajo con la corriente total consumida por various amplificadores de potencia.

Visite www.pioneer.es (o www.pioneer.eu) para registrar su producto.