Athlet BBH51840 - Escoba BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Athlet BBH51840 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Escoba aspiradora inalámbrica |
| Marca | Bosch |
| Modelo | Athlet BBH51840 |
| Voltaje de la batería | 18 V |
| Capacidad de la batería | 1,95 Ah |
| Autonomía máxima (nivel 1) | 40 min |
| Autonomía máxima (nivel 2) | 30 min |
| Autonomía máxima (nivel Turbo) | 10 min |
| Tipo de batería | Ión de litio integrada |
| Sistema de control | Sensor Control con indicador luminoso |
| Modos de potencia | 3 niveles (1, 2, Turbo) |
| Cepillo giratorio | Sí, con electrocepillo |
| Colector de polvo | Transparente, fácil de vaciar |
| Filtros | Cartucho de filtro con filtro de espuma y filtro de protección del motor, unidad de filtro exterior lavable |
| Indicador de carga | LED azul (parpadea durante la carga, fijo cuando está cargado) |
| Tiempo de carga | Al menos 6 h para la primera carga |
| Accesorios incluidos | Boquilla para tapicería, boquilla larga, boquilla para cojines, correa de transporte, adaptador de accesorio, flexible de aspiración, accesorio para taladro |
| Uso | Doméstico, interior, altitud máxima 2000 m |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, parada automática |
| Mantenimiento | Limpieza regular del filtro exterior y del cartucho; lavado posible a máquina (programa delicado 30 °C) |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del servicio posventa de Bosch |
| Garantía | Según las condiciones del país de compra |
Preguntas frecuentes - Athlet BBH51840 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre Athlet BBH51840 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escoba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Athlet BBH51840 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Athlet BBH51840 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Athlet BBH51840 BOSCH
Apenas para professionis credenciados:
Conservar las instrucciones de uso.
Deberán entrega, en su caso, al suiviente propietario del aspirador.
Uso previsto
Es precise to tener en cuenta lasindicaciones sobre el uso conforme a lo prescritto para utiliser el aparato de forma correcta y segura.
Utilizar el aparato solo:
de acuerdo con estas instrucciones de uso.
■con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otheros productos no está cubiertos por la garantía.
para la limpieza de superficies.
en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
■hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Para evaporar danos y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
la aspiración de personas o animales;
la aspiración de:
- sustancias toxicas, objetos afilados, calientes o incandescentes;
- sustancias humedes o liquidas;
- materiales o gases inflamables o explosivos;
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central;
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios
Nuestros recambos originales, accesorios originales y accesorios especials estánperfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestros aspiradoras. Por ello, recomendamos utilizar exclusivamente nuestros recambos originales, accesorios originales y especials. De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y duradora del rendimiento to del limpieza de la aspiradora.
Aviso:
Sm eI uso de recambios, accesorios, accesorios especiales que no sean adecuados o no cumplan la calidadrequireida pueda causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía,iami时候 di-chos daños se deriven del uso de tales productos.
Consejos y advertencias de seguidad
Este aspirador cumple las normas Tecnicas convenciones y las correspondientes dispositions de seguridad.
Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre que Sean supervisados por otra persona o que se les haya ensnado a utiliser la herr模板a de forma segura y hayan comprehindo losPEGROS que supone.
■Limpida que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no podrán ser efectuados por niños si noCNTAN con la superviencia de una persona adulta.
Las gordas y láminas de plástico deben guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños.
>= Existe peligro de asfixia.
Uso apropriado
■Para cargar el aparato, utilizar únicamente el cable de此案 incluido en el volumen de suministro.
La connexion yonga en functionamento de los cables de energia de la planta.
Almacene y cargue el aparato solamente en espacios cerrados.
■No exponer el aparato a temperatas por debajo de 0^ o por encima de 40^ .
■No aspirar nunca sin Bolsa filtrante, deposito de polvo,过滤器保护器 del motor ni过滤o de salute. > = El aparato pueda sufrir daños.
■No acercar las boquillas y los tubos a lackeza cuando se este aspirando. Existe peligro de lesiones.
- Dejar de usar el cable de energia si está dornado y sustituirlo por un cable de energia original.
Para desenchufar el cable de energia, no tirar del cable de connexion, sino del enchufe.
■No colocar el cable de energia encima de cordes afilados ni aplastarlo.
■Antes de realizarrialquier trabajo en el aspirador,deferasconnectarseleaparatodesenchufandolo de la redy del cable delarga.
■Noponer en marcha el aspirador si presentaalgun desperf ecto.
■Si se produce una avería, deben desconnectarse el aparato desenchufándolo de la red y del cable dearga.
- Para evacitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser技术水平 a cabo por el service de atencion al cliente autorizzato.
- Desconectar inmediamente el aparato y contactar con el servicios de asistencia技术水平 en los siguientes casos:
-
Si se ha aspirado algo n liquido por descuido o si haentrado liquido en el aparato.
-
Si el aparato se ha caido y está dañado.
■Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y las fuentes de calor.
■No utilizes products inflamables or que contenga alcohol en los filtros (filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
■El aspirador no ha sido Diseño para su empleo en obras. La aspiración de escombros puede provocar daños en el aparato.
- Desconectar el aparato cuando no se use.
- Por motivos de seguridad, para proteger la bateria y los motores, el aparato está equipado con una proteccion contra el sobrecalentamento. Si la bateria o el aparato se calientan demasiado, este se apaga de forma automatica.
> = El aparato deben enfriarse durante aprox. 30 min, antes de que vuelva a estar lista para su uso.
El embalaje protege el aspirador contra daños durante el transporte. Por tanto, le recomendamos que lo guarde para posibles transporte.
Baterías de iones de litio
■Leer lasindicaciones de seguidade instrucciones en su totalidad.
> Las negligencias en el accomplishment de lasindicaciones de seguridad y las instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
■ Conservar todas las indicaciones de seguridad eestruciones para el futuro.
■Proteger la batería del calor y también, p. ej., de radiación solar prolongada, fuego, agua o humedad.
Existe peligro de explosión.
En caso de daño y de uso no adecuado, pueda salir vapores de la batería. Ventilar con aire fresco y, en caso de molestias, acosir a un Médico.
> Los vapores peuvent irritar las vías respiratorias.
En caso de uso Incorrecto,gue salir liquido de la bateria. Evitar el contacto con el.En caso de un contacto accidental, lavar con agua. Si el liquido penetr en los ojos, acudir a un medico como precauacion adicular.
≥ El liquido que sale de la batería可以使 provocar irritaciones de la piel o quemaduras.
Indicaciones para el transporte
Las baterías de iones de litio incluidas cumplen con las disponeciones relativas al transporte de mercancías peligrosas. El usuario可以选择 Transportar las baterías por carretera sin necesidad de cumplir ningún requisito especial. Para el envío de las baterías a性和 de terceros (p. ej., transporte aereo o mediante una Empresa de transporte) deben Cumplirse requisitos especials en cuando al embalaje y la identificacion. Paraarlo, es necessario consultar con un experto en mercancías peligrosas antes de preparar el paquete de envío.
Indicaciones para la eliminacion de embalajes y de aparatos usados
Los aspiradores de polvo, las baterías, los accesorios y los embalajes deben reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
No eliminar los aspiradores de polvo ni las baterías jusqu'à con los residuos domesticos.
■Embalaje
El embalaje protege el aspirador contra danos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. El material de embalaje que ya no se necesite deben desecharse en los+puntos de recogida delsystema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Este aparato contiene baterias de iones de litio recargables. Por este motivo, el aparato deben ser desechado unicolementa atraves del serviceo de atencion al cliente autorizzato y el commercio especializo.
Pilas y bacterias
Tener en cuenta lasindicaciones para el transporte. Solo personal的技术ico pueda extraer las baterias integradas para su correcta eliminacion.Si se abre carcasa de alojamento能把 danarse el aspirador de polvo.
Solo para personalrialcualificado:
Para extraer la bateria del aspirador de polvo, pulsar el botón de conexión y desconexión (imagen 5 + imagen 10) hasta que la bateria se haya descargado porcomplete. Desenroscar los tornillos de la carcasayrearar la carcasa de alojamento para extraer la batería. Para evaporar un cortocircuito,desconectar las conexiones de la batería sucesivamente y, a continuación,aislar los polos. Incluso cuando está descarga completely,la batería contiene todoa una carga residual que podra liberarse en caso de cortocircuito.
el
NapakaawpualaTeTic o8nyiec xphonc.
Piese de schimb, accesorii
Nivel de potencia 1 1
Para tarefas de limpeza rotineiras com ruido operacional especialmente bajo e escova elétrica desligada.
Nivel de potencia 2 2
Para tarefas de limpeza exigentes e com escova elec-rica ligada.
*conformemo modelo
Nivel de potencia 3 / Nivel Turbo 3 / Turbo
Retirar o recipiente de pó do aparelho. Fig. 12 Retirar a uniónde filtrodocrecipientede pó.
Fig. 13
Limpeza do bocal para pisos
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série BBH5/BBH6/BCH6.
En estas instrucciones de uso se presentan differs. tes modelos BBH5/BBH6/BCH6.Por ello, es possible que no todas las caracteristicas Tecnicas y functions descritas Sean aplicables a su modelo. Se deben usar solo los accesos originales de Bosch,cretados especialmente para su aspirador, con el fin de Obtener los meores resultados de aspiracion.
Descripción de los aparatos
1 Boquilla para suelo con cepillo electrico
2 Botón de desbloqueo del deposito de sociedad
3 Indiccacion visual del estado de carga de la bateria
4 Indicación visual del sensor de control
5 Depóstito de polvo
6 Unidad filtrante externa
7 Cartucho filtrante con filtro protector del motor y espuma filtrante
8 Empuñadura
9 Interruptor de connexion y desconexión
10 Boquilla para tapiceria
11 Boquilla para jintas
12 Boquilla para tapiceria profesional
13 Boquilla para juntas profesional
14 Correa para transporte
15 Adaptador para accesos
16 Tubo flexible de aspiración con empūñadura
17 Boquilla para los rincones de las tapicerías
18 Rodillo adicional para el cepillo universal*
19 Cable de energia
20 Boquilla para taladros*
Antes de usar el aparato por primera vez
Fig. 1
- insertar con cuidado la empanadura en la carcasa principal y bloquear.
Para aflojar la empunadura, presionar el boton de desbloqueo y desenganchar consciousdo la empunadura tirando de ella hacia arriba.
Fig. 2
Acoplar la boquilla para sueo al aspirador de manoyo bloquear.
- Para aflojar la boquilla de suejo, presionar el boton de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la boquilla.
Carga
! Atencion: Antes del primer uso, las bacterias del aspirador deben haberse cargado como微量元素 durante 6 horas.
Fig. 3
- Para cargar el aspirador, colóquelo cerca de un enchufe. El aparato se puedadefer de pie en cualesquir situó de la habitación. Fig. 7
- Enchufar el cable de energia por detrás, en la conexión del aparato.
- Conectar el enchufe del cable de energia en la toma de corriente.
Laindraciónvisualdecarga parpadeararm吲ntras se esté cargando. - Una vez que la batería se haya cargado por completo, en la indicación visual de energia se enciende una luz azul ydea de parpadear.
- Transcurridos dos Minutes, el LED se apaga para ahorrar energia.
El adaptor de corriente del cable de energia y el aparato se calientan durante la energia. Esto es normal y no supone ningún peligro.
Indicación visual del estado de energia de la bateria
Fig. 4
La indicación visual del estado dearga de la bateria del aparato peut presenter una de estas dos formas:
a) La indicación visual muestra el estado de energia de la batería.
Si la bateria está cargada completeness, la indicación emitirá luz azul.
Si la indicación visual parpadea, esnecessaryvolver acargarla batería.
b) Los LED de la indicación visual muestran el estado de carga de la bateria.
Batería cargada completeness

Carga a la mitad

Carga restante reducida

Si elultimateLEDparpadea,es necessariovolveracargar la bateria.
Aspiración
Fig. 5
- Acionar el interruptor de connexion/ desconexión en el sentido de la flecha.
Regular la potencia de aspiracion
Fig. 6
Desplazar el interruptor de conexión/desconexión a la posición deseada paraaabstarla potencia de aspiración:
Nivel de potencia 1 1
Para labores de limpieza rutinarias con funciona silencioso y cepillo electrico apagado.
Nivel de potencia 2 2
- Para labores de limpieza exigentes y con cepillo electrico encendido.
Nivel de potencia 3 / Nivel turbo 3 / Turbo
Para labores de limpieza muy exigentes en todo tipo de superficies y con la maxima potencia.
Transcurso del tiempo
El transcirso del tiempo indicadoAquípuedevariar enfunción del estado de la energia y de lathernatura y ladad de la batería etc.
| Para bateria de 1,95 Ah | |||
| Trans-curve del tiempo | Athlet 18V | Athlet 25,2V | Athlet 28V |
| Nivel 1: Hasta 40 min. | Hasta 60 min. | Hasta 65 min. | |
| Nivel 2: Hasta 30 min. | Hasta 30 min. | Hasta 30 min. | |
| Nivel 3 Nivel Turbo: | Hasta 10 min. | Hasta 12 min. | Hasta 12 min. |
| Para batería de 2,6 Ah | ||
| Trans-cursos del tiempo | Athlet Runtime Plus 25,2V | Athlet Runtime Plus 28V |
| Nivel 1: Hasta 75 min. Hasta 80 min. | ||
| Nivel 1: Hasta 37 min. Hasta 37 min. | ||
| Nivel 3 Nivel Turbo: Hasta 12 min. Hasta 12 min. | ||
Fig. 7
Para realizar pausas de aspiracion breves, el aparato se puedadeer pie enequalquier situodela habitacion.Paraello,volcar un poco el aspirador adelante.Hacia la boquilla.
Atencion: Antes deponer en pie el aparatodeferasconlespiradorparado,sepodreraestropearelveestimiento del sueo.
Aspiración con accesos adiconiales
Fig. 8*
a) Fijar la correa de transporte a la empuñaduraURTa adjunta.
b) Quitar la empunadura larga de la carcasa principal.
c) Colocar la empuñadura corta y encajjarla.
d) Sacar el aspirador de mano del cepillo universal.
Fig. 2
e) Insertar el adaptor para accesorios en el aspirador de mano y encajarlo.
Fig. 9*
Insertar la boquilla apropiada en el tubo flexible de aspiracion con la empuñadura del adaptor para accesorios:
Boquilla de tapiceria para aspirar en muebles tapizadas, cortinas, etc.
Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, etc.
- Boquilla para aspirar en los rincones de las tapiceras, especially ideal para asientos de vehículos
Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuñadura y colocar en la pared deundry que la aperture para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se desea taladrar.
Tras conclusir el trabajo
Fig. 10
- Una vez terminada la aspiración, desconectar el aparato.
Vaciado del deposito de polvo
Fig. 11
Paraunar Buenresultado deaspiracion,el deposito delpolvodebera vaciarssedequedacada procesodeaspiracion,o bienamaskarducando elpolvo contentido en el deposito alcance lamarca de nivelmaximo.
Recomendamos no llenar el deposito de polvo por encima de lamarca, ya que ello provocaria un ensuciamiento excessivo del filtro.
Al vaciar el deposito de polvo se deben comprobar también el grado de sociedad de la unidad filtrante externa y, en caso necessario, limpiarla como se indica en la guía "Limpieza de la unidad filtrante externa". Fig. 16
! Atencion: El filtro solo puede limpiarse con el aparato desconectado.
No aspirar nunca sin launidad filtrante externa con el cartucho de filtro insertado.
Fig. 12
Desbloquear el deposito de polvo mediante los botones de desbloqueo y sacarlo del aparato.
Fig. 13
Retirar la unidad filtrante del deposito de polvo.
Vaciar el deposito de polvo.
Fig. 14
- Eliminar los posibles restos de suciedad quehay debajo del orificio de evacuation.
ntroducir la unidad filtrante en el deposito de polvo observando que encaje correctamente. - Colocar el deposito de polvo dentro del aparato y encasarlo (se deben oir un cliq).
! Atencion: Si al colocar el deposito de polvo se nota cierta resistencia, comprobar que el filtro está integro y que tanto la unidad filtrante como el deposito de polvo está bien encajados.
Cuidados y limpieza del filtro
! Atencion: El bajo solo可以选择 limpiarse con el aparato desconectado.
Su aparato dispone de la funciona "Sensor Control".
Esta funciona comprueba constantemente si el aspirador funciona al niveau de potencia optimo. La referencia visual señaliza si es NEEDARa la limpieza del cartucho del filtro para volver a conseigir el nivele de potencia optimo.
Fig. 15 Sensor Control
Laindracionvisualestahiluminadacanluz azulobienestapagada cuando el aparato direcciona su nivel de potencia optimo.Tan pronto como laindracionvisual parpadee en rojo,serasecessarylimpiarla unidad filtrante externayel cartucho de filtro.
El aparato se regula automatically al niveau de potentia 1.
Fig. 16 Limpieza de la unidad filtrante externa
La unidad filtrante externa deben limpiarse a intervallos periodicos para que el aspirador funciona a su niveau optimo.
- Desconectar el aparato para limpiar la unidad filtrante externa.
Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
Retirar la unidad filtrante del deposito de polvo.
Fig. 13
impiar la unidad filtrante externa.
a) Por regla general, es suficiente agitar o darunos pequeiros golpes en la unidad filtrante completa al vaciar el deposito de polvo para que se desprendan las posibles partículas de sociedad.
b) Siesto no basta, se puedaemployar un pano seco para.
rearir las particulas de sociedad de la superficie.
Fig. 17 Limpieza del cartucho de bajo
- Desconectar el aparato.
Retirar el deposito de polvo del aparato. Fig. 12
Retirar la unidad filtrante del deposito de polvo. Fig.13
a) Girar la tapa del cartucho de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj y extraer el cartucho de la unidad filtrante.
b) A continuación, limpiar el cartucho sacudiendolo.
c) Extraer la espuma filtrante de la proteccion del motor y lavar por分开ado.
Dejar/secar completeness la espuma filtrante y el electroprotector del motor (aprox. 24h
d) Una vez colocada la espuma filtrante, introducir el cartucho filtrante en el deposito de polvo.
e) Introducir el cartucho filtrante en la unidad filtrante y bloquearlo girando la tapa en el sentido de las agujas del reloj.
Si, tras la limpieza manual del cartucho filtrante, la indicacion visual "Sensor Control" suguiera con luz roja intermitente, sera necessario lavar el cartucho en la lavadora debido a su alto grado de sociedad. Para ello,earmar un programa de lavado delicado a 30^ como maximo y con el centrifugado mayor bajo.
En casoAPS, sedeferan adquirir filtros一个新的os a工程技术 del service de atencion al cliente.
Limpieza de la boquilla para suelo
Antes de realizarrialquierarea demantenimiento,
desconectar el aspirador o retiringel cable dearga.
Fig. 18
a) Desbloquear el rodillo del cepillo mediante el botón de desbloqueo y sacarlo por el lateral de la boquilla para suejo.
b) Con una tijeras,URTAR por la ranura prevista a tal fin los hilos ypelos enredados yretirarlos.
c) Insertar el rodillo del cepillo por el lateral de la boquilla para suejo a lo长大o de la varilla de guía y inclavar mediente el botón de desbloqueo.
Atencion: La boquilla para sueo solo podra poner
- se en funciona siriba montado el rodillo del cepillo.
Cuidado del aparato
Antes de cada limpieza del aspirador de mano, deben disconnectarse ySeparatede del cable dearga. El aspirador y las piezas de plastico de los accesos peuvent limpiarse conequalier producto de limpieza para plasticos convencional.
■ Atencion: No utiliser productos abrasivos, limpiac
- ristales o produits de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
el
Xaipopae, nou eniaeate mia nektpikn okouna Bosch tnc oepac BBH5/BBH6/BCH6.
Se autec tic odnyiec xphanc napouiaovtai diapopa
ovtela BBH5 / BBH6 / BCH6. I' auto mnpei, va nvyavtoixouv ola ta xapaKTnpiotka tou eonliooukai ol aeitoupyiec nou npipypovtai 0to mvteo ac.
Pienei va xpoiopoilete mvo ta yvnia eApntmuata Tnc Bosch, ta onola exouv kataaekuaotei edika yi tnv
nAeKtpikn ocac okouna, yia tnV eniteuEtn Tou kaLutepu
duvato anoteleagatoc avappopnnc.
Piypapn ouokeunc
jai o jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Ss Ss Ss
y8 1
1
8 31 8.
3
3
3
3
3
3
yjg jz jz jjgl jgljldjol
18R
8j8g8
j 1 j00s 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000
8
S OAB = S AOB + S_ OBC
8888888 3168
y j 2j y Cdo j j 5 j 4000000000000000000000000000000000000000000
16
1
12
SC = 1
025 j1 1 S1s jS 4aiao jie s jiu 2i j 4a oaiui 4
13
法立
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
14
5.3
y j 1 y j 2 y j 3 y j 4 y j 5 y j 6 y j 7 y j 8 y j 9
a jzjzjjz
3 / Turbo
3 3
()()
j
1 1s
2 28 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
BBH5 / BBH6 / CJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
aaiisall
a. 7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
y j 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
17
18
0g 2
Aa 1
aaii 1
Kundendienst - Customer Service
DE Deutschland, Germany
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electriconos y electrónicos.

pt
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia esnecessary presentar el correspondiente comprobante de compra.